conversion [kɔ̃vɛrsjɔ̃] féminin spremenitev, sprememba, pretvorba; (pre)obrat; spreobrnitev (k drugi veri, stranki); konverzija
conversion à l'islamisme spreobrnitev k islamu
la conversion du pécheur spreobrnitev grešnika
conversion des métaux pretvorba kovin
conversion des poids et mesures sprememba uteži in mer v nove enote
conversion des fractions ordinaires en fractions décimales pretvorba navadnih ulomkov v decimalne
Zadetki iskanja
- converti, e [kɔ̃vɛrti] adjectif spreobrnjen; masculin spreobrnjenec
juif masculin converti krščen žid
baptiser un converti krstiti spreobrnjenca
prêcher un converti, parler, s'adresser à un converti hoteti prepričati nekoga, ki je že prepričan
tout ce que vous me dites, je le sais déjà: vous prêchez un converti vse to, kar mi pripovedujete, že vem: čisto odveč se trudite, mi govorite - convertir [kɔ̃vɛrtir] verbe transitif spreobrniti; spremeniti (iz ... v); zamenjati, konvertirati, izvesti konverzijo
se convertir spreobrniti se, poboljšati se
convertir les païens au christianisme spreobrniti pogane h krščanstvu
convertir quelqu'un au socialisme spreobrniti koga k socializmu
convertir en argent zamenjati v denar
il s'est converti à notre avis, à notre opinion spreobrnil se je k našemu naziranju, mnenju - conviction [kɔ̃viksjɔ̃] féminin prepričanje; prepričanost; vieilli dokazanje; pluriel nazori, pojmovanja
pièce féminin à, de conviction dokazilo
j'en ai la conviction o tem sem trdno prepričan
agir selon ses convictions personnelles ravnati po svojem (trdnem) prepričanju - convier [kɔ̃vje] verbe transitif povabiti (na obed ipd); vabiti, spodbujati
convier quelqu'un à une réceplion, à une soirée povabiti koga na sprejem, na večerno zabavo
le beau temps convie à la promenade lepo vreme vabi na sprehod
convier quelqu'un à faire quelque chose povabiti, prositi, siliti koga, da nekaj naredi
je les ai conviés à donner leur avis prosil sem jih, da izrazijo svoje mnenje - convocation [-kasjɔ̃] féminin sklic(anje); poziv; pozivnica
convocation de l'Assemblée nationale sklicanje narodne skupščine
convocation à un examen poziv(nica) k izpitu
répondre à la convocation odzvati se sklicu, pozivu - convoquer [kɔ̃vɔke] verbe transitif sklicati; vpoklicati, pozvati; poklicati
convoquer le Parlement sklicati parlament
convoquer les candidats à un examen pozvati kandidate k izpitu
convoquer par lettre, par téléphone pozvati pismeno, telefonično
le directeur m'a convoqué dans son bureau direktor me je poklical v svojo pisarno - copie [kɔpi] féminin prepis, kopija; posnetek, plagiat; odtis; čistopis; typographie rokopis; naloga (v šoli); izvod (časopisa, knjige); dvojni list papirja za pisanje (v šoli)
copie exacte, fidèle točen, veren prepis
copie d'un certificat, d'un diplôme prepis spričevala, diplome
copie au papier carbone prepis s kopirnim papirjem
copie au net prepis na čisto, čistopis
(familier) journaliste masculin en mal de copie časnikar brez snovi za članek
pour copie conforme za točnost prepisa
pisseur masculin de copie plodovit, a slab pisec, časnikar
corriger des copies popravljati (šolske) naloge
remettre une copie blanche oddati prazen, nepopisan list papirja (nalogo) - coque [kɔk] féminin (jajčna, orehova, mandljeva) lupina; zoologie kokon, zapredek; familier školjka; marine, aéronautique trup; v obliki jajčne lupine napihnjeni lasje
œuf masculin à la coque mehko kuhano jajce
coque d'automobile karoserija
coque de noix orehova lupina, familier čolniček
coque de navire ladijski trup - coquet, te [kɔkɛ, t] adjectif željen ugajati, spogledljiv, koketen; eleganten, čeden, srčkan; familier znaten; féminin koketa, spogledljivka, namiguša
logement masculin coquet srčkano stanovanje
cadeau masculin coquet čedno, lepo darilo
total masculin coquet čedna vsota
il en a coûté la coquette somme de ... to je stalo čedno vsoto od ...
être coquet de quelque chose biti ponosen na kaj
jouer les grandes coquettes (figuré) skušati zapeljati - coquille [kɔkij] féminin školjčna lupina; (polževa) hišica; lupina (jajca, oreha ipd); perutninski ali ribji ragu; figuré, familier stanovanje, zgradba; typographie jezikovna, tiskovna napaka; technique kokila, kovinska livarska forma
coquille de beurre košček masla v školjkasti skledici
coquille de noix orehova lupina, familier čolniček
être à peine sorti de sa coquille (familier) biti še moker za ušesi, komaj se iz jajca izleči
rentrer dans sa coquille skriti rogove, ne marati za družbo, umakniti se
sortir de sa coquille priti iz svoje osamljenosti
à qui vendez-vous vos coquilles? portez vos coquilles ailleurs (ali à d'autres)! to pripovedujte komu drugemu! - cor [kɔr] masculin rog (pihalo), hornist; médecine kurje oko; pluriel parožki (na jelenovem rogovju)
à cor et à cri hrupno, glasno
cor (de chasse) lovski rog
cor de postillon poštni rog
donner du cor zatrobiti v rog
sonner du cor trobiti na rog - corbeille [kɔrbɛj] féminin košara, koš, jerbas; prostor za borzne agente na borzi; théâtre balkon (nad sprednjimi sedeži parterja)
corbeille de mariage poročna darila
corbeille à ouvrage, à pain, à papier košar(ic)a za šivanje, za kruh, koš za papir - corde [kɔrd] féminin vrv, konopec; obešenje
él kabel; musique struna; mathématiques tetiva; seženj (drv); notranja stran (tekališča, dirkališča)
corde d'acier, en boyau struna iz jekla, iz črev
corde d'alarme, de sûreté varnostna vrv
corde en fils de fer vrv iz žic
corde à linge vrv za obešanje perila
corde à sauter vrv za preskakovanje
corde vocale (anatomie) glasilka
danseur masculin de corde plesalec na vrvi
homme masculin de sac et de corde lopov, zločinec
instrument masculin à cordes (musique) godalo
orchestre masculin à cordes godalni orkester
usé jusqu'à la corde oguljen; figuré premlet, premlačen
sous corde (commerce) v balah
avoir, se mettre la corde au cou biti, zaiti v brezupen položaj
avoir plusieurs, deux, plus d'une corde(s) à son arc imeti več, dvoje, večkot eno železo v ognju
condamner quelqu'un à la corde obsoditi koga na vislice
être envoyé dans les cordes (du ring) biti vržen v vrvi (pri boksanju)
ce n'est pas dans mes cordes (figuré, familier) s tem jaz nimam nobenega posla; to ni v moji kompetenci
marcher, danser, être sur la corde raide biti v kritičnem položaju, znati sijajno loviti ravnotežje, balansirati
mettre la corde autour du cou de quelqu'un komu vrv okoli vratu dati, uničiti ga
montrer la corde (obleka) oguljen, (oseba) uničen biti
parler de corde dans la maison d'un pendu napraviti nespretno, nerodno aluzijo
si la corde ne rompt pas če bo šlo vse po sreči
sauter à la corde preskakovati vrv
grimper à la corde plezati po vrvi
tenir la corde, prendre un virage à la corde ostro rezati ovinek
tirer sur la corde (figuré) zlorabljati naklonjenost, potrpežljivost kake osebe
tirer sur la même corde za isto vrv vleči
toucher la corde sensible dotakniti se boleče točke
il ne vaut pas la corde pour le pendre ni vreden vrvi, s katero bi ga obesili - cordeau [kɔrdo] masculin merilna vrvica ali trak
tiré au cordeau raven, v ravni črti
cordeau détonant vžigalna vrvica
cordeau à tracer vrvica za zakoličenje - corne [kɔrn] féminin rog; rogovina; roženina; trda koža; rogelj; automobilisme troblja, hupa
de corne rožén
corne d'appel signalni rog, troblja
corne de brume troblja v megli
corne de bélier (architecture) polž
bêtes féminin pluriel à cornes rogata živina
baisser les cornes (figuré) vdati se
faire, montrer les cornes (à quelqu'un) (figuré) norčevati se iz koga
faire une corne à une feuille de papier zavihati vogel pri listu papirja
prendre le taureau par les cornes zgrabiti bika za rogove, lotiti se težav
sonner de la corne hupati, dati signal - corps [kɔr] masculin telo; trup; truplo; oseba, familier človek; substanca, konzistenca; glavna stvar, glavna sestavina, glavni del, glavna vsebina; militaire korpus, zbor; zbirka ali zbornik; architecture surova stavba; ohišje; deblo
corps à corps mož proti možu; masculin spopad, pretep
corps et biens (marine) z vsem, kar je na ladji
à deux, trois corps dvo-, tridelen
à son corps défendant v samoobrambi; proti svoji volji; nerad
à mi-corps do pasu
à corps perdu slepo, nepremišljeno; strastno
(de) corps et (d') âme z dušo in telesom
en corps kot celota, vsi skupaj, korporativno
corps aéroporté z letali prevažani korpus (militaire)
corps d'armée armadni zbor
corps de ballet baletni zbor
corps blindé oklopni korpus
corps céleste nebesno telo
corps composé spojina
corps du délit (juridique) corpus delicti
corps diplomatique diplomatski zbor
corps électoral volivci
corps d'élite (militaire) elitne čete
corps enseignant učni, učiteljski zbor; učiteljstvo
corps étranger tuje telo, tujek
corps franc prostovoljski korpus
corps législatif zakonodajno telo
corps médical zdravništvo, zdravniki
corps de métier ceh, bratovščina
corps des sapeurs pompiers požarna bramba
corps simple temeljna snov, element
corps strié siva možganska substanca
combat masculin corps à corps spopad, boj, borba moža proti možu
drôle masculin de corps smešen čudak
esprit masculin de corps kastovski duh
les grands corps de l'Etat, les corps constitués najvišje oblasti, državni organi
séparation de corps et de biens (juridique) ločitev od mize in postelje
n'avoir rien dans le corps imeti prazen želodec, ničesar še ne pojesti
avoir sur le corps (figuré) imeti na vratu
n'être qu'un en deux corps biti eno srce in ena duša
donner corps à quelque chose utelesiti, potrditi, utemeljiti
faire corps (avec) tvoriti enoto (z), biti solidaren (z)
faire bon marché de son corps ne se štediti
former corps tvoriti celoto
passer sur le corps à quelqu'un triumfirati nad kom; brezobzirno ga uničiti
prendre corps (figuré) dobiti obliko, materializirati se, konkretizirati se
prendre, saisir à bras le corps zgrabiti (koga) okrog pasu; odločno se lotiti
savoir, connaître ce qu'il a dans le corps poznati namere kake osebe
une âme saine dans un corps sain zdrav duh v zdravem telesu - correction [kɔrɛksjɔ̃] féminin popravljanje, poprava, popravek; izboljšanje; korektnost, pravilnost; typographie korektura; telesna kazen, ukor; pregled (nalog)
sauf correction s pridržkom, če se ne motim
correction des copies popravljanje (šolskih) nalog
correction des torrents zagraditev hudournikov
maison féminin de correction poboljševalnica, kaznilnica
le paresseux a reçu une bonne correction lenuh jih je dobil (batine) - correspondre* [kɔrɛspɔ̃drə] verbe intransitif ustrezati, skladati se (à quelque chose s čim), biti primeren; biti (medsebojno) povezan; dopisovati si, biti v poslovnih zvezah, v dopisovanju (avec z); imeti zvezo (avec z)
ces deux pièces correspondent ti dve sobi sta povezani med seboj
nous avons cessé de correspondre nehali smo si dopisovati
il a trouvé un emploi qui correspond à ses capacités našel je službo, ki ustreza njegovim sposobnostim - cosse2 [kɔs] féminin, populaire lenoba
il a une de ces cosses! zopet ga ima njegova lenoba!
avoir la cosse biti len