umétnost art moški spol
filmska umetnost art cinématographique, cinéma moški spol
igralska umetnost art dramatique
dekorativna umetnost arts décoratifs
lepe umetnosti les beaux-arts
upodabljajoče umetnosti, likovna umetnost les arts plastiques
uporabne umetnosti les arts appliqués
kabaretna umetnost cabaret moški spol artistique, (cabaret de) chansonniers moški spol množine
kuharska umetnost art culinaire, cuisine ženski spol
plesna umetnost art de la danse
vojna umetnost art militaire
to ni nobena umetnost ce n'est pas difficile, ce n'est pas sorcier
Zadetki iskanja
- umí(va)ti laver
umi(va)ti se se laver
umi(va)ti si roke (noge, po obrazu) se laver les mains (les pieds, la figure)
umi(va)ti si roke (figurativno) se laver les mains de quelque chose, décliner toute responsabilité
roka roko umije (figurativno) une main lave l'autre - umréti mourir, décéder, trépasser, rendre l'âme, expirer, rendre le dernier soupir
umreti od lakote, od gladu mourir de faim, d'inanition
umreti v cvetu let mourir à la fleur de l'âge
umreti naravne smrti mourir de mort naturelle, mourir de sa belle mort
umreti nasilne smrti mourir de mort violente
nenadno umreti mourir subitement
umreti od starosti mourir de vieillesse
vsi ljudje morajo umreti tous les hommes sont mortels, tout homme est mortel - univêrza université ženski spol
delavska (ljudska) univerza université ouvrière (populaire)
biti, študirati na univerzi étudier à l'université, suivre les cours à l'université - úpanje espérance ženski spol , espoir moški spol , chance ženski spol
brez upanja sans espoir, désespéré, vain
poln upanja qui donne beaucoup d'espoir (ali de grandes espérances), qui promet beaucoup, plein d'espoir
varljivo upanje espoir trompeur, espérance trompeuse
zadnje upanje dernier espoir
dajati upanje faire espérer quelque chose à quelqu'un, donner l'espoir à quelqu'un (de ali que)
gojiti upanje caresser (ali nourrir, entretenir, former) des espérances (ali un espoir)
izgubiti upanje perdre (ali abandonner) l'espoir
staviti upanje v mettre son espoir (ali ses espérances) dans (ali en) quelque chose, quelqu'un
vzeti komu upanje enlever tout espoir à quelqu'un, ôter l'espérance à quelqu'un de
uničiti upanje détruire (ali briser, anéantir) l'espoir (ali les espérances) de quelqu'un
zbuditi upanje éveiller (ali faire naître) l'espoir
živeti v upanju, da vivre dans (ali avec) l'espoir que (ali de) - úpnik, -ica créancier, -ére moški spol, ženski spol
dežela upnica pays créancier
hipotekarni upnik créancier hypothécaire
konkurzni upnik créancier de la faillite (ali du failli)
menični upnik créancier d'une lettre de change
prednostni upnik créancier privilégié
zastavni upnik (créancier) gagiste moški spol
zadovoljiti upnike satisfaire (ali désintéresser, payer) les créanciers - upravíčiti autoriser quelqu'un à faire quelque chose, donner le droit de, donner pouvoir à, habiliter à, justifier
namen upravičuje sredstva la fin justifie Les moyens - úra (časovno) heure ženski spol
žepna ura montre ženski spol de poche
zapestna ura montre-bracelet ženski spol
stenska ura, z nihalom pendule ženski spol
stolpna ura horloge ženski spol
električna ura horloge électrique
peščena ura sablier moški spol
sončna ura cadran moški spol solaire
ura štoparica chronomètre moški spol
kilovatna ura kilowatt-heure moški spol
kontrolna ura enregistreur moški spol de temps
merilna ura (tehnika) indicateur moški spol, cadran moški spol, comparateur moški spol
glasbena ura leçon ženski spol de musique
govorilna ura heure d'audience, (pri zdravniku) heure des consultations
huda ura violent orage, tempête ženski spol
policijska ura (za lokale) heure de clôture (des cafés, des restaurants, etc.)
rana ura heure matinale
rana ura, zlata ura heure du matin, heure du gain; le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
ura slovesa heure des adieux
smrtna ura heure de la mort, heure suprême, dernière heure
telovadna ura leçon de gymnastique
učna ura leçon ženski spol, cours moški spol, classe ženski spol
zlata ura montre en or
koliko je ura? quelle heure est-il?
ura je ena il est une heure
ura je pol dveh il est une heure et demie
ura je (točno) dve il est (exactement) deux heures; il est deux heures (précises)
ura je četrt na tri il est deux heures et quart
ura je tričetrt na štiri il est quatre heures moins le quart
ob kateri uri? à quelle heure?
ob petih à cinq heures
pol ure une demi-heure
poldruga ura une heure et demie
ob vsaki uri à toute heure
na dve uri, vsaki dve uri toutes les deux heures
vsako uro toutes les heures
od ure do ure d'heure en heure, d'une heure à l'autre
trikrat na uro trois fois par heure
ura prehiteva (zaostaja) za 10 minut la montre (la pendule. .) avance (retarde) de dix minutes
naravnati uro mettre la montre (la pendule …) à l'heure, régler la montre
naviti uro remonter la montre
pogledati, koliko je ura regarder l'heure, familiarno consulter sa montre
ura se je ustavila la montre (s')est arrêtée
vprašati koga, koliko je ura demander l'heure à quelqu'un
priti natanko ob uri arriver à l'heure précise (ali tapante) - uradováti être en fonction, exercer une fonction, s'acquitter de ses fonctions
uradovati kot exercer les fonctions de, faire fonction de - urbain, e [ürbɛ̃, ɛn] adjectif
1. mestni
les populations urbaines mestno prebivalstvo
chauffage masculin urbain mestno toplovodno ogrevanje
2. vljuden - urgence [üržɑ̃s] féminin nujnost, sila
d'urgence nujno, brez odlašanja, takoj
état masculin d'urgence (politique) izjemno stanje
vente féminin d'urgence prodaja v sili
dans les cas d'urgence v nujnih primerih
il y a urgence nujno je, zelo se mudi - us [üs] masculin pluriel običaji
les us et coutumes šege in navade - usage [üzaž] masculin raba, uporaba; korist; navada, običaj
faire usage de quelque chose uporabiti kaj
faire mauvais usage de quelque chose slabo kaj uporabiti
usage des stupéfiants uživanje mamil
il est d'usage navada je
à l'usage des écoles za šolsko rabo
faire de l'usage biti trpežen, dolgo trajati
garanti à l'usage zajamčeno trpežen
usage du monde lepo vedenje, uglajenost
usage de la force uporaba sile
comme d'usage kot po navadi, kot običajno
hors d'usage ne več v rabi, zastarel
avoir l'usage de quelque chose biti (na)vajen česa
ignorer les usages ne poznati pravil vljudnosti
usages pluriel občinski pašniki - user [üze] verbe intransitif, verbe transitif
user de quelque chose uporabljati kaj
user quelque chose obrabiti kaj
user mal slabo uporabiti, zlorabiti
user de violence uporabiti silo
user sa santé pokvariti si zdravje
les soucis l'ont usé skrbi ga uničujejo
en user bien; mal avec quelqu'un lepo, slabo s kom ravnati
je n'use jamais de café le soir zvečer nikoli ne pijem kave
s'user obrabiti se; izgubiti svojo moč, svoje zdravje - ústa bouche ženski spol
polna usta (zalogaj) bouchée ženski spol
od ust do ust de bouche en bouche
odprtih ust ostati rester (ali demeurer) bouche bée, être éberlué (ali familiarno estomaqué, épaté, sidéré)
na vsa usta kričati crier à gorge déployée
morati nasititi mnogo ust devoir nourrir beaucoup de bouches
ne odpreti ust ne pas ouvrir la bouche, se taire, ne pas desserrer les dents, ne dire (ali ne souffler, ne piper) mot
imeti neprijeten vonj iz ust sentir de la bouche, avoir mauvaise haleine, popularno repousser du goulot
živeti iz rok v usta vivre au jour le jour - ústn(ic)a lèvre ženski spol, familiarno babine ženski spol
spodnja (zgornja) ustn(ic)a lèvre inférieure (supérieure)
debele (mesnate) ustn(ic)a lèvres épaisses (ali grosses lèvres) (charnues)
črtalnik za ustnice bâton moški spol de rouge à lèvres
gristi si, ugrizniti se v ustnice se mordre les lèvres - ustrelíti faire feu, tirer
ustreliti koga (vojaško) fusiller, passer par les armes; tuer d'un coup de feu
ustreliti se se tuer d'un coup de feu, se brûler (ali se faire sauter) la cervelle - ustrézen correspondant, approprié, adéquat; convenable
ustrezno z conformément à, selon, en fonction de
ustrezno okoliščinam selon les circonstances
v ustreznem trenutku au moment opportun - usurper [üzürpe] verbe intransitif nezakonito, nasilno si (pri)lastiti
usurper sur posegati v (les droits de quelqu'un pravice kake osebe) - úš pou moški spol, popularno toto moški spol
uši iskati, obirati épouiller, chercher les poux à quelqu'un
listna uš puceron moški spol
trtna uš phylloxéra moški spol