racine [rasin] féminin, botanique korenina; zobna, lasna korenina; besedni koren; mathématiques koren; figuré izvor; osnova, temelj
sans racine brez korenine
racine carrée, cubique (d'un nombre) kvadratni, kubični koren (števila)
racine nième (mathématiques) nti koren
racine tuberculeuse korenski gomolj
extraction féminin d'une racine (mathématiques) korenjenje
aller à la racine de quelque chose iti kaki stvari do dna
avoir de profondes racines dans (figuré) biti globoko zakoreninjen v
couper le mal dans ses racines iztrebiti zlo s korenino vred
extraire une racine (mathématiques) koreniniti
pousser des racines pognati korenine
prendre racine ukoreniniti se (tudi figuré)
Zadetki iskanja
- racornissement [-nismɑ̃] masculin oroženelost, otrdelost
le racornissement des plantes par la sécheresse, le gel otrdelost rastlin zaradi suše, mraza - račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol
na račun à compte (sur)
na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
na svoj račun pour son (propre) compte
bančni račun compte en (ali de) banque
diferencialni račun calcul différentiel
integralni račun calcul intégral
obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
procentni račun calcul des intérêts
sklepni račun règle ženski spol de trois
račun stroškov compte des frais
tekoči račun compte courant (ali ouvert)
verjetnostni račun calcul des probabilités
zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
žiro račun compte de virement
da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
po računu conformément à (ali d'après) la facture
račun je napačen le calcul est faux
narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
odpreti račun ouvrir un compte
pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
zaključiti račun clore un compte
to gre na moj račun cela va à mon compte
prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul) - račúnanje calcul moški spol , arithmétique ženski spol , compte moški spol
računanje z decimalkami calcul décimal
računanje na pamet, iz glave calcul mental
računanje z ulomki calcul fractionnaire (ali des fractions) - radar [radar] masculin
les Anglais utilisèrent le radar pour la détection des avions ennemis Angleži so uporabljali radar za odkrivanje sovražnikovih letal - rádijski (de) radio
radijski amater radio-amateur moški spol, amateur de T.S.F. (ali de radio), familiarno sans-filiste moški spol
radijski aparat appareil moški spol (ali poste moški spol) de T.S.F. (ali de radio), familiarno radio ženski spol, (s ploščami) radio-pick-up moški spol, radio-tourne-disques moški spol, radiophono moški spol
radijski električar radioélectricien moški spol
radijski oddajnik (poste) émetteur moški spol de radio
radijski poslušalec, -lka auditeur, -trice moški spol, ženski spol (de la radiodiffusion)
radijski program, spored programme moški spol des émissions radio(-phoniques), radio-programme moški spol
radijski prenos émission ženski spol radiophonique (ali de radio, par T.S.F.)
radijska pristojbina taxe ženski spol radio(-phonique) ali de T.S.F.
radijska reklama publicité ženski spol radiophonique, radiopublicité ženski spol
radijska reportaža radioreportage moški spol
radijsko sporočilo message moški spol radiophonique (ali radiodiffusé), message-radio moški spol
radijski sprejem réception ženski spol (ali audition ženski spol) radiophonique
radijski sprejemnik poste moški spol de réception radiophonique, poste de T.S.F., (appareil moški spol, récepteur moški spol de) radio ženski spol
tehnik radiotechnicien moški spol, technicien moški spol radio
radijska tehnika radio-technique ženski spol, technique ženski spol de la radio-électricité, familiarno technique radio
radijska telefonija radiotéléphonie ženski spol, téléphonie ženski spol sans fil
radijska telegrafija radiotélégraphie ženski spol, télégraphie ženski spol sans fil (T.S.F.)
radijski telegram radiogramme moški spol, radio moški spol
radijski valovi ondes ženski spol množine radio-électriques (ali de radiodiffusion), ondes hertziennes - radioscopie [-skɔpi] féminin radioskopija, rentgensko presvetljevanje
faire une radioscopie de l'estomac, des poumons napraviti radioskopijo želodca, pljuč - radis [radi] masculin, botanique redkvica; populaire denar
manger des radis avec du beurre comme hors-d'œuvre jesti redkvice z maslom kot predjed
(populaire) n'avoir pas un radis biti brez cvenka, brez denarja
je ne dépense pas un radis de plus! tudi pare večne potrošim!
radis noir črna redkev - rafraîchir [-frɛšir] verbe transitif osvežiti, ohladiti; prezračiti (la chambre sobo); (na novo) poživiti; obnoviti; izboljšati; agronomie prekopati, preorati (la terre zemljo); verbe intransitif ohladiti se, osvežiti se, postati svež
se rafraîchir osvežiti se; odpočiti si, oddahniti si; ohladiti se; familier okrepčati se (s prigrizkom, s pijačo), popiti kaj osvežujočega
rafraîchir une boisson ohladiti pijačo
rafraîchir des cheveux pristriči lase
rafraîchir un chapeau, un tableau obnoviti klobuk, sliko
se rafraîchir l'esprit duševno izpreči
rafraîchir la mémoire à quelqu'un komu kaj nazaj v spomin poklicati, osvežiti komu spomin
mettre du vin, un melon à rafraîchir ohladiti vino, melono
le temps s'est bien rafraîchi vreme se je precej ohladilo - raid [rɛd] masculin, militaire vpad, vdor, sunek naprej; aéronautique daljaven, vztrajnosten polet; letalski napad (= raid aérien); sport vztrajnosten tek ali vožnja; daljavna vožnja
le raid New York Paris polet N. Y.-Pariz
les raids des bombardiers letalski napadi bombnikov - rail [raj] masculin tračnica; figuré železnica; prevoz po železnici
rail mobile premična tračnica (pri kretnici)
rail conducteur tračnica, ki dovaja električni tok motorju
chemin masculin de fer à rail unique enotirna železnica
grève féminin du rail stavka železničarjev
remettre sur les rails spraviti spet na dobro pot, v tek, v obratovanje
sortir des rails iztiriti se - railler [raje] verbe transitif smešiti, zasmehovati, norčevati se (quelqu'un iz koga); za nos voditi, za norca imeti; verbe intransitif šaliti se
se railler norčevati se, rogati se, posmehovati se (de quelqu'un iz koga)
je ne raille pas mislim resno
railler un homme politique par des chansons norčevati se iz politika s pesmimi, v pesmih
railler grossièrement surovo se rogati - raison [rɛzɔ̃] féminin razum, pamet; razlog, povod, vzrok; pravica, upravičenost; pojasnilo, razlaga, obračun; zadoščenje; commerce tvrdka, firma; mathématiques razmerje
à raison de 20 francs le mètre po ceni 20 frankov meter
à bonne, à juste raison po pravici, z vso pravico
à plus forte raison s toliko večjo pravico, tem bolj, toliko bolj, toliko prej; kaj šele; da ne rečem
avec raison s pravico, upravičeno
comme de raison kot je prav
en raison de z ozirom na, zaradi; (= à raison de) v razmerju z
pour la raison que ... iz razloga, ker ...
plus que de raison več kot je prav (dobro), preko pametne mere
pour des raisons de commodité zaradi enostavnosti
pour n'importe quelle raison iz katerega koli razloga
pour raison de quoi zaradi tega, iz tega razloga
pour raison de santé iz zdravstvenih razlogov
raison de plus (to je) razlog več, tem več vzroka, razloga za
âge masculin de raison starost, leta razsodnosti
mariage masculin de raison preračunljiva poroka (zakon)
raison d'Etat državni razlogi (oziri)
raison d'être upravičenost (pravica, smisel, razlog do) obstoja
raisons de famille družinski oziri, razlogi
raison du plus fort pravica močnejšega
raison probante dokazilen razlog, dokaz
raison sociale, de commerce oznaka tvrdke, tvrdka
avoir raison imeti prav
avoir raison de quelqu'un, d'une difficulté premagati koga, težkočo
avoir de bonnes raisons imeti dobre razloge
il n'a pas toute sa raison on ni čisto pri pravi pameti
cela n'a ni rime ni raison to nima ne glave ne repa
demander raison zahtevati zadoščenje (à quelqu'un de quelque chose od koga za kaj)
donner raison à quelqu'un komu prav dati
entendre raison uvideti
il n'entend pas raison njemu se ne da nič dopovedati
être en raison directe, inverse (mathématiques) biti v direktnem, obratnem razmerju
faire raison dati zadoščenje
se faire une raison vdati se v neizogibno(st)
se faire raison soi-même sam si poiskati zadoščenje
mettre à la raison spraviti k pameti, spametovati (koga)
parler raison pametno govoriti
perdre la raison izgubiti pamet, ponoreti
rendre raison de quelque chose da(ja)ti račun o čem, figuré pojasniti kaj
tirer, faire raison de quelqu'un maščevati se komu
il y a raison en tout, pour tout vse ima svoje meje
raison n'a point de lieu sila je močnejša od pravice
comparaison n'est pas raison primera (še) ni dokaz; podobnost nima dokazilne moči - raisonnable [rɛzɔnabl] adjectif pameten, razumen; dostojen; primeren; zmeren
acheter à des prix raisonnables kupiti po primernih, zmernih cenah
prêter de l'argent à un taux raisonnable posoditi denar po zmernih obrestih
devenir raisonnable spametôvati se - rajout [ražu] masculin dodatek
faire des rajouts sur épreuves dodajati korekturam (krtačnim odtisom) - rajustement [ražüstmɑ̃] masculin popravilo, reparatura; ureditev; commerce poravnava
rajustement des salaires povečanje plač (v skladu z življenjskimi stroški) - ramassage [ramasaž] masculin pobiranje, zbiranje
ramassage du foin grabljenje sena
ramassage des fruits, du bois mort pobiranje sadja, suhljadi
ramassage du lait dans les fermes zbiranje mleka po kmetijah
ramassage scolaire pobiranje otrok v oddaljenih krajih, zaselkih za prevoz v šolo - ramasser [ramase] verbe transitif zbrati, pobrati, nabrati; nagrabiti; familier zgrabiti, ujeti, prijeti
se ramasser zbrati se skupaj, (jež) zviti se v klobčič; populaire zopet vstati
ramasser une bûche, une pelle (populaire) pasti na tla pri hoji, v teku
ramasser du foin avec un rateau nagrabiti seno z grabljami
(figuré) ramasser ses forces zbrati svoje moči
ramasser des ordures, des chiffons pobirati smeti, cunje
le professeur a ramassé les cahiers profesor je pobral zvezke
ramasser des champignons dans les bois nabirati gobe v gozdovih
ramasser son style (figuré) zgostiti svoj slog
la police les a ramassés dans une rafle policija jih je prijela, aretirala v raciji
on en ramasse à la pelle tega je na pretek
ramasser une volée dobiti batine
ramasser un bon rhume dobiti hud prehlad - rame2 [ram] féminin prekla, opora
rame des haricots fižolovka; vieilli drevesna veja - rameau [ramo] masculin vejica; razrastek; panoga; odrastek, obronek (pogorja); minéralogie, mines žila; pluriel rogovje
dimanche masculin, jour masculin des Rameaux cvetna nedelja
rameau d'olivier oljčna vejica