-
arrière-scène [-sɛn] féminin, théâtre prostor za odrom
-
arrière-train [-trɛ̃] masculin zadnji del telesa četveronožcev; familier zadnjica, zadnji del voza
-
arrimage [arimaž] masculin pričvrstitev; aéronautique porazdelitev (tovora)
-
arrimer [-me] verbe transitif močno pričvrstiti, pritrditi (tovor)
arrimer avec des cordes une malle sur le toit de la voiture pritrditi z vrvmi kovček na streho avtomobila
-
arrimeur [-mœr] masculin nakladač, pričvrščevalec (tovora)
-
arrivage [arivaž] masculin dospetje blaga, dovoz; dospelo blago; marine prihod ladje
les arrivages de légumes sont insuffisants dovoz zelenjave je nezadosten
arrivage de bétail au marché dogon živine na semenj
-
arrivant, e [-rivɑ̃, t] masculin, féminin prihajajoča oseba, prišlec
les premiers arrivants ont les meilleures places tisti, ki pridejo prvi, dobijo najboljša mesta
les arrivants et les partants prihajajoči in odhajajoči
-
arrivé, e [ve] masculin, féminin prišlec, došlec
les derniers arrivés n'ont pu entrer au stade tisti, ki so prišli zadnji, niso mogli priti v stadion
un homme arrivé človek, ki je (poklicno, družbeno) uspel
-
arrivée [arive] féminin prihod; sport cilj; technique dovoz, dovod, dotok
à mon arrivée ob mojem prihodu
gare féminin d'arrivée ciljna, namembna postaja
arrivée finale končna postaja
arrivée d'essence dovod bencina
arrivée au sol en parachute pristanek na zemljo s padalom
arrivée tête-à-tête (sport) mrtvi tek
le juge à l'arrivée (sport) sodnik na cilju
-
arriver [arive] verbe intransitif dospeti (à do), priti, prihajati; aéronautique pristati; segati (à do); doseči (à quelque chose kaj); dotekati; uspeti; dogoditi se
arriver à cheval prijahati
arriver en voiture pripeljati se
arriver par le train, en auto prispeti z vlakom, z avtom
arriver en courant priteči
il arrive que ... zgodi se, da ...
cet enfant m'arrive déjà à l'épaule ta otrok mi pride že do ramen
un malheur est vite arrivé nesreča je hitro tu
arriver à échéance zapasti (o menici)
arriver à expiration ugasniti, prenehati, postati neveljaven
arriver à ses fins doseči svoj cilj
cet homme veut à tout prix arriver ta človek hoče na vsak način uspeti (v življenju)
cela ne m'est jamais arrivé to se mi še ni zgodilo
cela peut arriver à tout le monde to se lahko vsakemu zgodi
il lui arrive souvent de mentir on se često zlaže
arriver à l'heure priti točno (po voznem redu)
arriver aux oreilles de quelqu'un priti komu na ušesa
arriver à bon port dospeti nepoškodovan
arriver en retard priti z zamudo, imeti zamudo
n'arriver à rien nikamor ne priti
j'arrive à (+ infinitif) posreči se mi, uspem
il est arrivé un accident zgodila se je nesreča
en arriver à (+ infinitif) (pr)iti tako daleč, da ...
j'en arrive à me demander si ... sprašujem se celó, če ...
y arriver do-, skončati, narediti, opraviti, familier shajati (z denarjem)
arriver comme un chien dans un jeu de quilles (figuré) nenadoma in neprilično priti
un malheur n'arrive jamais seul (proverbe) nesreča nikoli sama ne pride
-
arrivisme [-ivism] masculin stremuštvo
-
arriviste [-vist] masculin stremuh
-
arroche [arɔš] féminin, botanique loboda
-
arrogance [arɔgɑ̃s] féminin predrznost, nesramnost; nadutost, ošabnost, oholost, objestnost, brezobzirnost
répondre avec arrogance predrzno odgovoriti
-
arrogant, e [-gɑ̃, t] adjectif predrzen, nesramen; nadut, ošaben; objesten, brezobziren; masculin predrznež, nesramnež; nadutež, brezobzirnež
-
arroger, s' [arɔže] (neupravičeno) si (pri)lastiti
s'arroger les pouvoirs de l'Etat prisvojiti si oblast v državi
-
arroi [arwa] masculin
être en mauvais arroi biti v slabem, žalostnem stanju, biti v neredu
-
arrondi, e [arɔ̃di] adjectif zaokrožen, okrogel; poln (obraz)
-
arrondir [-dir] verbe transitif zaokrožiti; technique dati okroglost, obline; marine objadrati
s'arrondir zaokrožiti se, postati okrogel; povečati se
arrondir sa fortune povečati svoje premoženje
arrondir en moins navzdol zaokrožiti (vsoto)
arrondir les angles (figuré) zmanjšati nasprotja
-
arrondissement [-dismɑ̃] masculin okrožje, upravni okraj; figuré zaokrožitev, razširjenje