entassement [ɑ̃tasmɑ̃] masculin (na)kopičenje, kup; stiska, dren, gneča (ljudi)
l'entassement d'une famille pauvre dans une seule pièce natlačenost revne družine v enem samem (stanovanjskem) prostoru
Zadetki iskanja
- entasser [ɑ̃tɑse] verbe transitif (na)kopičiti, nagrmaditi; nabrati
s'entasser gnesti se; kopičiti se
entasser sou à sou nabrati, privarčevati dinar za dinarjem
entasser les prisonniers dans des wagons à bestiaux natlačiti ujetnike v živinske vagone
les étudiants s'entassent dans l'amphithéâtre študentje se gnetejo, se stiskajo v predavalnici - entendre* [ɑ̃tɑ̃drə] verbe transitif slišati, čuti; uslišati; imeti razumevanje (quelque chose za kaj), razumeti; pojmiti; meniti; nameravati, hoteti; zaslišati (priče); pričakovati (que ... da ...)
s'entendre slišati se; razumeti se (medsebojno), ujemati se, dobro shajati (avec quelqu'un s kom); sporazumeti se (avec quelqu'un, sur quelque chose s kom, glede česa); spoznati se (à v, na), razumeti se (à, en na)
entendre dur slabo slišati
entendre des témoins zaslišati priče
entendre la prière uslišati prošnjo
entendre la messe (religion) prisostvovati maši
entendre de ses propres oreilles slišati na lastna ušesa
je ne l'entends pas de cette oreille-là nočem o tem niti slišati
entendre la plaisanterie razumeti šalo
entendre raison ubogati pameten nasvet, dati si dopovedati, spametovati se
j'entends qu'on m'obéisse pričakujem, da me bodo ubogali, zahtevam poslušnost - entendu, e [ɑ̃tɑ̃dü] adjectif pojmovan, razumljen; juridique zrel za razsojo; pameten, spreten, izkušen; odločen, sklenjen (zadeva)
entendu en mécanique dobro podkovan v mehaniki
(c'est) entendu! velja! dobro! v redu! prav!
il est bien entendu que ... izrecno je dogovorjeno, da ...
bien entendu, (familier) comme de bien entendu! seveda! jasno! samoumevno!
zèle mal entendu slabo pojmovana vnema - entier, ère [ɑ̃tje, ɛr] adjectif cel, ves, popoln; nedotaknjen, nepoškodovan; figuré trmast, svojeglav; (= nombre masculin entier) masculin celo število
en entier v celoti, popolnoma
dans, en son entier nezmanjšan, neskrajšan
dans le monde entier na celem svetu, povsod
cheval masculin entier žrebec
avoir des opinions entières imeti trdno mnenje
écrire son nom en entier izpisati (v celem) svoje ime
payer place entière (železnica) plačati celo vozovnico
la question reste entière vprašanje ostane odprto - entonnoir [ɑ̃tɔnwar] masculin lijak; militaire lijak, luknja (de bombe od bombe)
en entonnoir v obliki lijaka - entortiller [-tije] verbe transitif zaviti (dans v); oviti; figuré preslepiti z lepimi besedami
s'entortiller oviti se (autour de okrog), zaviti se, zaplesti se (dans v)
s'entortiller dans la couverture zaviti se v odejo
bonbon masculin entortillé dans du papier v papir zavit bonbon
j'ai entortillé mon mouchoir autour de mon doigt blessé ovil sem si robec okoli ranjenega prsta
le lierre s'entortille autour du tronc bršljan se ovija okrog debla - entourer [ɑ̃ture] verbe transitif obkrožati, obda(ja)ti, biti okrog (quelqu'un koga); figuré obsuti (de z); pomagati, skrbeti za, brigati se (quelqu'un za koga)
s'entourer obda(ja)ti se (de z), zbirati (osebe) okoli sebe; zaviti se (dans v)
entourer de ses bras objeti
entourer quelqu'un de soins negovati koga
entourer d'une clôture obdati s plotom
s'entourer de mystère biti zavit v skrivnost
s'entourer de précautions zateči se k (obsežnim) previdnostnim ukrepom - entraînement [ɑ̃trɛnmɑ̃] masculin navdušenost, polet, vnema; draž, čar, privlačnost; sport treniranje, vadenje, vežbanje, trening, vaja, šolanje, izurjenje; technique pogon, vlečenje
dans l'entraînement de la discussion v vroči, razvneti diskusiji
dans un bon état d'entraînement (sport) v dobri formi
match masculin d'entraînement (prijateljska) tekma (za trening) - entraîner [ɑ̃trɛne] verbe transitif
1. (po)vleči, potegniti za seboj, zavesti; odvleči, odvesti, imeti za posledico, povzročiti; figuré privlačiti, očarati; technique gnati, poganjati
2. trenirati, vežbati
s'entraîner vežbati se, trenirati
l'alpiniste a entraîné dans sa chute ses compagnons de cordée alpinist je pri padcu potegnil za seboj svoje tovariše v navezi
cette imprudence entraîna de graves conséquences ta neprevidnost je imela, je povzročila resne posledice
entraîner quelqu'un à des dépenses povzročiti komu izdatke
il se laissa entraîner dans cette affaire pustil se je potegniti v to zadevo (afero)
s'entraîner pour le championnat de tennis trenirati za teniško prvenstvo - entre [ɑ̃trə] préposition med (krajevno, časovno)
brave entre tous nadvse hraber
(soit dit) entre nous med nama (rečeno)
entre deux âges srednjih let, starejši
entre autres (choses) med drugim
entre les deux pol in pol
entre chien et loup v somraku
entre la poire et le fromage pri poobedku
entre(-)temps medtém
enfermer entre quatre murailles zapreti med štiri zidove, dati pod ključ, za zapahe
être entre deux vins biti pijan
entre la vie et la mort med življenjem in smrtjo
être entre les mains de quelqu'un biti v rokah, v oblasti kake osebe
être pris entre deux feux priti med dva ognja
s'expliquer entre quatre yeux pogovoriti se med štirimi očmi
lire entre lignes brati med vrsticami
nager entre deux eaux plavati pod vodo; figuré spretno lavirati med dvema strankama
regarder quelqu'un entre les yeux koga naravnost v oči pogledati, fiksirati koga - entregent [-žɑ̃] masculin družabna uglajenost, takt
avoir de l'entregent lagodno, spretno se vesti (v družbi) - entrelarder [-larde] verbe transitif preslaniniti, naperiti s slanino; (figuré)
entrelarder son discours de citations vmešati citate v svoj govor - entremêler [-mɛle] verbe transitif po-, pri-, z-mešati
matière féminin entremêlée primes
paroles féminin pluriel entremêlées de sanglots z ihtenjem pomešane besede
entremêler son discours de citatians latines vplesti latinske citate v svoj govor - entremettre*, s' [-mɛtrə] posredovati (dans un différend v sporu); vmešavati se (dans v); zavzeti se, intervenirati (pour za, auprès de quelqu'un pri kom)
il s'entremet dans les affaires qui ne le regardent pas vmešava se v stvari, ki se ga ne tičejo - entremise [-miz] féminin posredovanje; intervencija
par l'entremise de s posredovanjem
offrir son entremise dans une affaire ponuditi svoje posredovanje v kaki zadevi
se servir de l'entremise d'une personne influente pour parvenir à ses fins poslužiti se posredovanja kake vplivne osebe za dosego svojih ciljev - entreprendre* [-prɑ̃drə] verbe transitif lotiti se, začeti; prevzeti (posel); sprožiti (vojno)
entreprendre de skušati, truditi se
entreprendre la construction d'un pont začeti z gradnjo mostu
entreprendre quelqu'un lotiti se, jeziti, dražiti koga (z vprašanji, prošnjami itd.)
entreprendre quelqu'un sur quelque chose začeti s kom razgovor o čem
entreprendre une jemme skušati si osvojiti žensko
entreprendre de se justifier skušati se opravičiti
entreprendre des vols de reconnaissance izvesti izvidniške polete
verbe intransitif: entreprendre sur quelque chose posegati, vtikati se v kaj; napasti, ogrožati kaj
on entreprend sur notre indépendance ogrožajo našo neodvisnost
entreprendre sur les droits de quelqu'un posegati v pravice kake osebe
entreprendre contre la vie de quelqu'un streči komu po življenju - entreprise [-priz] féminin podjetje; podvig; operacija; posel, zadeva; poskus; poseg; napad (sur na)
entreprise artisanale, commerciale obrtno, trgovsko podjetje
entreprise de constructions et de travaux terrestres podjetje za nizko gradnjo
entreprise individuelle, privée zasebno podjetje
entreprise industrielle, de transports aériens industrijsko pôdjetje, podjetje za letalske prevoze
entreprise des pompes funèbres pogrebni zavod
entreprise téméraire tveganje, riziko
entreprise contre la liberté, contre le droit de grève napad na svobodo, na pravico do stavkanja
caisse féminin de maladie de l'entreprise obratna bolniška blagajna
chef masculin d'entreprise vodja podjetja
conseil masculin, comité masculin d'entreprise obratni svet, odbor
gérant masculin d'entreprise obratovodja
s'engager dans une entreprise spustiti se v neki posel
mener à bien son entreprise svoje delo privesti do dobrega konca - envahir [ɑ̃vair] verbe transitif napasti, vpasti, navaliti, vdreti (quelque chose v kaj); s silo okupirati; popasti; preplaviti; prerasti; razširiti se; popolnoma napolniti (prostor); prekriti; figuré poseči (quelque chose v kaj), polastiti se (quelque chose česa), vmešati se (quelque chose v kaj)
les ennemis ont envahi notre pays sovražniki so vdrli v našo deželo in jo s silo okupirali
la terreur envahit les habitants groza je popadla prebivalce
les produits étrangers envahissent le marché tuji proizvodi preplavljajo tržišče - envaser [ɑ̃vaze] verbe transitif zablatiti (le port pristanišče)
s'envaser zablatiti se, pogrezniti se v blato