Franja

Zadetki iskanja

  • okrivíti accuser quelqu'un dé quelque chose, inculper quelqu'un de quelque chose, incriminer, imputer un crime (ali une faute) à quelqu'un

    okrivili so ga nepremišljenega uboja il a été inculpé (ali accusé) d'homicide par imprudence
  • okrnél atrophié, rabougri ; figurativno diminué

    okrneli udje membres moški spol množine atrophiés
    okrnela volja volonté ženski spol atrophiée (ali diminuée)
  • okrnítev atrophie ženski spol , diminution ženski spol , mutilation ženski spol , amputation ženski spol

    okrnitev razuma zaradi nedelavnosti (figurativno) atrophie (ali diminution) de l'intelligence due à l'inactivité
  • okŕniti diminuer, réduire; mutiler, amputer

    okrniti zaloge diminuer (ali réduire) les stocks
    okrniti besedilo mutiler (ali amputer) un texte
    duševno okrniti človeka (figurativno) mutiler psychiquement un homme
  • okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de

    tu okrog aux (ali dans les) environs
    okrog hiše autour de la maison
    okrog sveta autour du monde
    hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
    ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
    vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
    okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
    našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
    okrog 300 oseb 300 personnes environ
    okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
    ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
    okrog poldneva vers midi
    okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
    zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
    prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
    okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
    okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
    na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
    na levo okrog! demi-tour gauche!
  • okrógel rond ; (zaokrožen) arrondi ; (krožen) circulaire ; (kroglast) sphérique ; figurativno gai, drolatique; grivois ; (okajen) gris

    okrogla miza table ženski spol ronde
    okrogel obraz visage moški spol rond (ali plein, joufflu)
    okrogla pisava lettres ženski spol množine rondes
    okrogel račun, okrogla številka compte moški spol, chiffre moški spol rond
    okrogla vsota, okrogel znesek somme ženski spol ronde(lette), montant moški spol rond
    odpreti okrogle oči ouvrir des yeux ronds
    postati okrogel devenir rond, s'arrondir
    okrogel rob bord moški spol arrondi
    okrogla soba chambre ženski spol circulaire
    napraviti okroglo arrondir
    okrogel steber colonne ženski spol cylindrique
    okrogel balon balon moški spol sphérique
    okrogla pesem, zgodba chanson ženski spol, histoire ženski spol gaie (ali drolatique)
    rad pripoveduje okrogle zgodbe (opolzke) il aime raconter des histoires grivoises
  • okrónati couronner quelqu'un

    okronati se se couronner
    okronati koga za kralja couronner (ali v cerkvi sacrer) quelqu'un roi
    okronati se za cesarja se couronner empereur
    z uspehom okronano prizadevanje (figurativno) efforts moški spol množine couronnés de succès
  • okróžen de district; d'arrondissement; départemental

    okrožno sodišče tribunal moški spol de district
    okrožno mesto chef-lieu moški spol de district (ali d'arrondissement, départemental)
  • okrúšek fragment moški spol , morceau moški spol détaché

    okruški ometa, opeke fragments (ali morceaux) de crépi, de brique(s)
  • okrúten cruel, féroce, sauvage, bestial ; (nečloveški) inhumain, impitoyable, brutal, atroce

    okrutno dejanje action ženski spol inhumaine
    okruten zakon loi ženski spol inhumaine (ali impitoyable, cruelle)
  • okrútnost brutalité ženski spol , sauvagerie ženski spol , cruauté ženski spol , atrocité ženski spol , férocité ženski spol , inhumanité ženski spol , barbarie ženski spol , sadisme moški spol

    okupatorji so pokazali veliko okrutnost do prebivalcev dežele les occupants se sont montrés d'une grande sauvagerie (ali barbarie, cruauté, férocité) avec les habitants du pays
    okrutnost otroka do živali la cruauté (ali la barbarie, le sadisme) d'un enfant envers les animaux
  • okupacíjski d'occupation, de l'occupant, occupant

    okupacijska cona zone ženski spol d'occupation
    okupacijske čete troupes ženski spol množine d'occupation
    okupacijska sila puissance ženski spol occupante
    okupacijska oblast pouvoir moški spol de l'occupant, autorité ženski spol occupante (ali d'occupation)
    okupacijska vojska armée ženski spol de l'occupant
  • okús goût moški spol (tudi figurativno) ; (prijeten) saveur ženski spol

    dober okus bon goût
    slab okus mauvais goût
    slabega okusa, brez okusa (kičast) de mauvais goût
    brez okusa sans goût (ali saveur), fade, insipide
    pomanjkanje okusa manque moški spol (ali absence ženski spol) de goût
    po vašem okusu à (ali de) votre goût
    z okusom avec goût
    vsak po svojem okusu chacun (à) son goût, tous les goûts sont dans la nature, il en faut pour tous les goûts
    vsak ima svoj okus des goûts et des couleurs on ne discute pas
    to ni po mojem okusu ce(la) n'est pas de mon goût
    to je stvar okusa c'est une affaire de goût
    organ za okus organe moški spol du goût (ali gustatif)
    krema ima slab okus la créme a un goût
    biti grenkega okusa avoir un goût amer
    biti brez okusa n'avoir pas de goût, manquer de goût
    biti oblečen z okusom être habillé avec goût, être élégamment vêtu
    z okusom oblečen élégant
    imeti okus (figurativno) avoir du goût
    imeti okus po nečem avoir un goût de quelque chose
    imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
    izbira je sivar okusa le choix est une affaire de goût
    izgubiti okus za kaj perdre le goût de quelque chose
    priti na okus pri kaki stvari prendre goût à quelque chose
    privesti koga na okus za kaj mettre quelqu'un en goût
    soditi po svojem okusu juger selon (ali d'après) son goût
    jezik je organ okusa la langue est l'organe du goût
    ostrega okusa de goût piquant
    grenak, kisel, pikanten, sladek, slan, trpek okus saveur amère, acide, piquante, douce, salée, âcre
  • okúsen appétissant ; (slastnega okusa) savoureux, succulent, d'un goût exquis, sapide, délicieux

    okusna pečenka rôti appétissant
    zelo okussna jed (slastna) plat moški spol d'un goût exquis (ali savoureux, succulent)
    okusno kuhati faire de la bonne cuisine
    to je okusno c'est bon
    okusno se oblačiti s'habiller avec goût
    okusno oblečen(a) mis(e) avec goût
    nosila je okusno obleko elle portait (ali était vêtue d')une robe élégante
    okusna oprema knjige présentation ženski spol élégante d'un livre
  • okúsiti goûter à; goûter de, faire l'expérience de , familiarno tâter de; éprouver; sentir, ressentir, endurer

    okusiti jed, vino goûter à un plat, à un vin
    okusiti zapor goûter (ali faire l'expérience, tâter) de la prison
    okusiti bolečino, slavo éprouver une douleur, la gloire
    okusiti krivice, zatiranje sentir (ali supporter, endurer) les injustices, l'oppression
    okusiti fronto, vojno ressentir (ali éprouver) le front, la guerre
    komaj je okusila življenje elle a à peine ressenti (ali connu) la vie
  • okúsnost saveur ženski spol , bon goût moški spol , sapidité ženski spol , succulence ženski spol , élégance ženski spol

    hvaliti okusnost jedi louer la saveur (ali le bon goût, la sapidité, la succulence) d'un mets
    resnobna okusnost oblačil l'élégance sévère des vêtements
  • okúžba medicina contagion ženski spol , infection ženski spol , contamination ženski spol

    nevarnost, vir okužbe danger moški spol, foyer moški spol de contagion (ali d'infection, de contamination)
    okužba vode contamination de l'eau
    okužba z dotikom infection par contact direct
    okužba s hrano infection alimentaire
    kapljična, gnojna, virusna okužba infection par gouttelettes, purulente, virale
    splošna okužba infection généralisée
  • okúžiti infecter, contagionner, contaminer

    okužiti se s'infecter, être infecté de, attraper (ali contracter) une maladie
    okužiti rano infecter une plaie
    okužiti koga contagionner (ali contaminer) quelqu'un
  • okužljív (okužen) contagieux, infectieux

    okužne bolezni maladies ženski spol množine contagieuses (ali infectieuses)
    okužljiv bolnik malade moški spol contagieux
  • okvír cadre moški spol , encadrement moški spol , châssis moški spol , monture ženski spol , garniture ženski spol ; (okenski) chambranle moški spol (ali châssis) de fenêtre

    v okviru (figurativno) dans le cadre de, dans les limites de
    okvir vozila châssis de véhicule
    okvir žage monture ženski spol d'une scie
    okvir za vezenje cadre à broderie
    okviri za očala monture (ali garniture) de lunettes
    osmrtnica v črnem okviru faire-part moški spol de décès dans un encadrement de deuil
    v okviru gospodarskega načrta sklenjena pogodba (figurativno) accord moški spol conclu dans le cadre (ali dans les limites, dans les dispositions générales) d'un plan économique
    delovati v okviru zakonitosti (figurativno) agir dans le cadre de la légalité
    dati, vstaviti v okvir encadrer, mettre en cadre
    sneti okvir slike désencadrer, enlever le cadre (d'un tableau)