Franja

Zadetki iskanja

  • míloščina aumône ženski spol , charité ženski spol

    dati, deliti miloščino faire l'aumône
    prositi (za) miloščino demander l'aumône (ali la charité)
    živeti od miloščine vivre d'aumônes
  • mína (vojaško) mine ženski spol

    magnetna (morska, plavajoča) mina mine magnétique (marine, flottante)
    iskalec (področje) min détecteur moški spol (champ moški spol) de mines
    polagati mine poser (ali mouiller) des mines
    zadeti na mino heurter (ali toucher) une mine
    stopiti na mino marcher sur une mine
    teren, poln mineralogija terrain moški spol miné (ali truffé de mines); (vložek za svinčnik) mine ženski spol (de crayon), cartouche ženski spol
  • mine3 [min] féminin mina (za svinčnik), minica

    mine de rechange, de réserve rezervna mina
    casser, tailler la mine zlomiti priostriti minico
    mettre une mine rouge au un porte-mine dati rdečo minico v držalo (za minice)
  • mine4 [min] féminin, militaire mina (razstrelilno orožje)

    mine aérienne, antichar, flottante (ali dérivante), sous-marine letalska, protitankovska, plavajoča, podmorska mina
    barrage masculin, champ masculin de mines minska zapora, minsko polje
    détecter, paser des mines odkri(va)ti, položiti (polagati) mine
    éventer la mine (figuré) (za)duhati, (za)slutiti nevarnost
    marcher sur une mine stopiti na mino
    le navire a sauté sur une mine ladja se je razletela na mini
  • mineur, e [minœr] adjectif manjši, manj pomemben; juridique mladoleten; musique mol; masculin, féminin mladoletnik, -ica

    mineurs de 18 ans mladoletniki do 18 let
    mineur délinquant mladoleten prestopnik
    Asie féminin Mineure Mala Azija
    en mineur (musique) v molu
    écrivains masculin pluriel mineurs manj pomembni pisatelji
    frère masculin mineur (religion) minorit, frančiškan
    juge masculin, tribunal masculin des mineurs sodnik, sodišče za mladoletnike
  • minimum [-mɔm] masculin, pluriel -ums, -ima; minimum, najmanjša velikost (teža, mera, znesek, cena, kazen); adjectif, singulier, pluriel -ma (invariable) najmanjši

    au minimum najmanj, vsaj
    le salaire minimum interprofessionnel garanti (S. M. I. G.) zajamčena minimalna plača v vseb poklicih
    avoir le minimum vital imeti eksistenčni minimum, dobivati plačo, ki zadostuje za najnujnejše
    faire le minimum de dépenses kar najmanj, minimalno potrošiti
    températures féminin pluriel minimums (ali: minima) najnižje temperature
  • miníster ministre moški spol

    notranji minister ministre de l'Intérieur
    zunanji minister ministre des Affaires étrangères
    finančni minister ministre des Finances
    pravosodni minister ministre de la Justice
    minister za zdravstvo ministre de la Santé publique
    minister brez listnice ministre sans portefeuille
    pooblaščeni minister ministre plénipotentiaire
  • ministère [-stɛr] masculin ministrstvo; kabinet, ministrski svet, vlada; služba, urad; sodelovanje, posredovanje

    par le ministère de s posredovanjem
    ministère des Affaires étrangères ministrstvo za zunanje zadeve
    ministère du commerce, des finances, de la guerre (ali de la défense nationale), de l'Education nationale, de l'Intérieur, de la Justice, des postes, da la Santé publique, du Travail ministrstvo za trgovino, za finance, vojno (za narodno obrambo), za prosveto, za notranje zadeve, za pravosodje, za PTT, za javno zdravstvo, za delo
    saint ministère, ministère des autels duhovniški stan
    former un ministère sestaviti, formirati vlado
    offrir son ministère ponuditi svoje usluge
  • ministre [-strə] masculin minister; figuré, poétique orodje, sredstvo; (= ministre plénipotentiaire) poslanik; (= ministre de l'Evangile) (evangelijski) pastor

    banc masculin, conseil masculin des ministres ministrska klop, ministrski svet
    papier ministre masculin kanclijski papir
    premier ministre (angleški) ministrski predsednik
    réunion féminin du conseil des ministres seja ministrskega sveta
    ministre des Affaires étrangères, de l'Education nationale, des finances, de l'Intérieur, de la Justice, de l'Etat, sans portefeuille minister za zunanje zadeve, za prosveto in kulturo, za finance, za notranje zadeve, za pravosodje, državni minister, minister brez portfelja
  • minístrstvo ministère ženski spol

    ministrstvo za delo ministère du Travail
    ministrstvo za javna dela ministère des Travaux publics
    ministrstvo za prosveto ministère de l' Éducation nationale (ali de l'Instruction publique)
  • miníti passer, s'écouler; finir, se terminer, prendre fin, expirer

    nevihta je minila l'orage est passé
    to bo hitro minilo cela passera vite
    minilo me je veselje za j'ai perdu l'envie de (ali toute envie de), je me suis dégoûté de
    kako hitro mine čas! comme le temps passe vite!
    kar je minilo, je minilo! le passé est le passé!
  • mise [miz] féminin postavitev, položitev; vložek (v igri); oblačenje, obleka

    mise élégante lépo oblačenje
    de mise običajen; sodoben, moderen; primeren; veljaven (de nar); dopusten, dovoljen
    mise en accusation obtožba
    mise en action izvršitev, izvedba, uresničenje
    mise en activité postavitev v obratovanje, delovanje
    mise hors d'activité vzetje iz obratovanja, ustavitev
    mise en application uporaba
    mise bas (d'une chatte) povrg, skotitev (mačke)
    mise en boîte (familier) nagajanje, draženje
    mise en bouteilles polnjenje steklenic, ustekleničenje
    mise en cause (juridique) poziv
    mise sur chais vkletenje (vina)
    mise en chantier začetek gradnje
    mise en, hors circuit (él) vključitev, izključitev (električnega toka)
    mise en circulation izročitev v obtok; prodaja
    mise en code (automobilisme) zastrtje luči, žarometov
    mise hors de combat (sport) knockout
    mise au concours razpis (tekmovanja, nagrad)
    mise sous courant (él) vključitev v tok
    mise au courant obvestitev, obveščanje
    mise en culture obdelovanje zemlje
    mise en demeure poziv (za plačilo), opomin
    mise à l'eau splavitev (ladje)
    mise aux enchères dražitev, dražba
    mise en évidence poudarjanje, poudarek
    mise en état de siège proglasitev obsednega stanja
    mise en exécution izvršitev
    mise en faillite proglasitev konkurza
    mise en gage zastavitev
    mise en garde svarilo, posvaritev
    mise en feu vložek (v igro)
    mise au jour odkritje (pri izkopavanju)
    mise en liberté izpustitev na svobodo
    mise hors la loi izobčenje
    mise en magasin uskladiščenje
    mise en marche, en mouvement sprožitev v pogon, v obratovanje
    mise au mat matiranje (pri šahu)
    mise au monde porod, rojstvo
    mise à mort usmrtitev
    mise en musique uglasbitev
    mise au net prepisanje na čisto, čistopis
    mise à nu razgaljenje
    mise en œuvre izvedba
    mise en ordre ureditev
    mise au pas (politično) izenačenje; prilagoditev vladajočemu načinu mišljenja
    mise en paiement (iz)plačilo
    mise à pied (začasna) razrešitev službe, prepoved izvrševanja poklica, udejstvovanje ipd.
    mise sur pied sklic, poziv
    mise en plis vodna ondulacija (las)
    mise au point (technique, photographie) naravnanje; figuré izgotovitev; popravek
    mise hors de poursuite (juridique) ustavitev pregona
    mise en pratique uporaba, privzem v prakso
    mise à prix cenitev, določitev cene; začetna ponudba
    mise à la retraite upokojitev
    mise en scène uprizoritev, režija
    mise en sécurité zaščitenje, zavarovanje
    mise sous séquestre sekvestriranje; odreditev prisilne uprave
    mise sociale (juridique) finančni doprinos družabnika
    mise sous tutelle postavitev pod varuštvo
    mise en valeur izkoriščanje; uveljavljanje
    mise à la terre priključek na zemljo, ozemljitev
    mise en vigueur uveljavljenje, nastop veljavnosti
    être de mise spodobiti se, biti na mestu, v modi; (denar) biti v obtoku
    ce n'est pas de mise to se ne reče, ne nosi; to se ne spodobi
    cela exige une mise au point to je potrebno popravka
    juger les gens à leur mise soditi ljudi po njihovi obleki
  • misère [mizɛr] féminin beda, skrajna revščina; nesreča; trpljenje; stiska, familier križ, gorje, žalost; figuré majhna vsota, malenkost; pluriel trpljenje, garanje

    misère dorée pod videzom blagostanja skrita beda
    misère de l'âge starostne težave, nevšečnosti
    collier masculin de misère težko delo, Sizifovo delo
    salaire masculin de misère borna, malenkostna plača
    vallée féminin de misère (religion) solzna dolina
    misère physiologique, mal masculin de misère (médecine) popolna izčrpanost (zaradi podhranjenosti)
    petites misères nevšečnosti
    il a eu cette maison pour une misère to hišo je dobil za majhno vsoto, za malenkost
    être dans une misère noire (familier) priti čisto na psa, biti na psu
    s'enfoncer, tomber dans la misère zabresti v bedo
    être dans la misère biti v bedi, v pomanjkanju
    crier, pleurer misère (familier) tóžiti o svoji bedi
    se fâcher pour des misères (familier) razburjati se za vsako malenkost
    faire des misères à quelqu'un jeziti, šikanirati, mučiti koga, polena mu metati pod noge
    réduire quelqu'un à la misère spraviti koga v bedo, na beraško palico
  • miséricorde [-kɔrd] féminin usmiljenje, milosrčnost, milost

    miséricorde! milost! usmiljenje!
    Dieu de miséricorde! usmiljeni Bog!
    ancre féminin de miséricorde najmočnejše sidro na ladji
    œuvres féminin pluriel de miséricorde (religion) dela usmiljenja
    sœur féminin de miséricorde usmiljenka
    à tout péché miséricorde vse je odpustljivo
    crier miséricorde vpiti na pomoč
    demander, obtenir miséricorde prositi za, dobiti milost
    être à la miséricorde de quelqu'un biti komu prepuščen na milost in nemilost
    faire miséricorde à quelqu'un usmiliti se koga
    cela rime comme hallebarde et miséricorde to nikakor ne gre skupaj
  • mission [misjɔ̃] féminin misija, (od)poslanstvo, delegacija; poverjena naloga; cilj; vloga; religion misijón

    mission diplomatique diplomatsko poslanstvo
    mission officielle, secrète uradna, tajna misija
    mission dangereuse nevarna misija, naloga
    la mission de l'artiste umetnikovo poslanstvo
    mission permanente stalno zastopstvo
    mission spéciale posebna misija
    s'acquitler d'une mission opraviti misijo
    avoir mission de, pour quelque chose biti poverjen z, imeti nalogo za, biti poklican za
    (religion) faire, prêcher la mission biti misijonar
    prêcher sans mission (familier) ravnati na lastno odgovornost, govoriti sam od sebe
  • mitre [mitrə] féminin mitra, (nad)škofovska kapa; (= mitre de la cheminée) nastavek na dimniku (proti vetru in dežju)

    recevoir la mitre biti imenovan za škofa
  • míza table ženski spol

    čajna miza table à thé
    igralna miza table de jeu
    operacijska miza table d'opération, familiarno billard moški spol
    pisalna miza bureau moški spol, table-bureau ženski spol
    raztezna miza table à rallonges
    risalna miza table à dessin(er)
    servirna miza desserte ženski spol, servante ženski spol
    stikalna miza (elektrika) pupitre moški spol ds commande (ali de distribution)
    toaletna miza toilette ženski spol
    točilna miza comptoir moški spol, familiarno zinc
    sesti k mizi, za mizo se mettre à table, s'attabler
    pripraviti mizo mettre (ali dresser) la table (ali le couvert)
    na mizo nositi apporter (sur la table), servir
    mizo pospraviti desservir, ôter le couvert
    ločitev od mize in postelje (pravno) séparation ženski spol de corps et de biens
    okrogla miza (tudi, figurativno) table ronde
  • mlín moulin moški spol , broyeur moški spol

    parni (vodni, na veter) mlin moulin à vapeur (à eau ali hydraulique, à vent)
    valjčni mlin moulin à cylindres
    mlin za kavo (poper) moulin à café (à poivre); (ptičji želodec) gésier moški spol
    boriti se proti mlinom na veter (figurativno) se battre contre des moulins à vent (ali contre des ennemis imaginaires)
    to je voda na njegov mlin (figurativno) c'est de l'eau à son moulin
    napeljati vodo na mlin koga apporter (ali faire venir) de l'eau au moulin de quelqu'un
  • mnémotechnique [-tɛknik] adjectif mnemotehničen; féminin mnemotehnika, urjenje spomina

    méthode féminin, moyen masculin mnémotechnique mnemotehnična metoda, sredstvo (familier oslovski most)
    vers masculin mnémotechnique verz za urjenje spomina
  • mnênje opinion ženski spol , avis moški spol , idée ženski spol , (point moški spol de) vue ženski spol

    javno mnenje l'opinion publique
    po mojem mnenju à mon avis, selon (ali d'après) moi, à ce que je pense
    vnaprejšnje mnenje préjugé moški spol, prévention ženski spol, opinions toutes faites
    mnenja sem, da je suis d'avis que, mon sentiment est que
    to je moje mnenje voilà ma façon de voir (ali de penser), c'est mon avis
    mnenja so deljena les opinions sont partagées
    biti istega mnenja kot, deliti mnenje s kom être du même avis (ali de la même opinion) que, partager l'opinion de quelqu'un
    biti drugačnega mnenja être d'un autre avis
    spremenik svoje mnenje changer d'avis (ali d'opinion)
    povedati, izraziti svoje mnenje émettre (ali exprimer, manifester) son opinion, opiner
    potegniti se za svoje mnenje avoir le courage de ses opinions