Franja

Zadetki iskanja

  • cible [sibl] féminin tarča (tudi figuré)

    tir masculin à la cible streljanje na tarčo
    prendre pour cible (figuré) vzeti za tarčo
    servir de cible biti za tarčo
    tirer à la cible streljati v tarčo
  • cicatrice [sikatris] féminin brazgotina; ruševina (po vojni)

    cicatrice à la face brazgotina na obrazu
  • ciel, pluriel cieux, ciels [sjɛl, sjö, sjɛl] masculin nebo, (pluriel cieux) nebesa; podnebje, klima, atmosfera, zrak

    ciel d'airain suša
    ciel (pluriel ciels) de lit baldahin nad posteljo
    ciel étoilé zvezdnato nebo
    ciel de plomb soparno vreme, soparica
    à ciel ouvert na prostem, figuré z odprtimi kartami, minéralogie, mines v dnevnem kopu
    piscine féminin à ciel ouvert odprt plavalni bazen
    feu masculin du ciel strela
    royaume masculin des cieux nebeško kraljestvo
    bleu ciel nebesno moder
    entre ciel et terre med nebom in zemljo
    dans le ciel na nebu
    sous le ciel pod nebom, na tem svetu
    sous d'autres cieux v drugih deželah, drugod
    au nom du ciel! za božjo voljo!
    ciel! ô ciel! juste ciel! sveta nebesa!
    élever jusqu'au ciel povzdigovati do nebes
    être au septième ciel biti v sedmih nebesih, biti presrečen
    gagner le ciel priti v nebesa
    tomber du ciel nenadoma priti, zelo prav priti; kot z neba pasti; onemeti, osupniti
  • cierge [sjɛrž] masculin, religion velika voščena sveča; botanique stebrnat kaktus; populaire policaj

    droit comme un cierge raven ko sveča
    éteignoir masculin à cierges kajfaž
    devoir un beau cierge à quelqu'un biti komu dolžan veliko zahvalo
  • cigaréta cigarette ženski spol

    doza za cigarete étui moški spol à cigarettes, porte-cigarettes moški spol
    ustnik za cigarete fume-cigarette moški spol
    zavojček cigaret paquet moški spol de cigarettes
  • cigarette [sigarɛt] féminin cigareta

    cigarette filtre féminin cigareta s filtrom
    cigarette de soie à coudre zvitek svile za šivanje
    bout masculin de cigarette ogorek, čik
    papier masculin à cigarette cigaretni papir
    paquet masculin de cigarettes zavojček cigaret
    rouler une cigarette zviti (si) cigareto
    fumer, griller une cigarette (po)kaditi cigareto
    éteindre sa cigarette ugasiti svojo cigareto
  • cíkati s'aigrir, surir ; (o vinu) piquer, devenir sur (ali aigre)

    (figurativno) cikati na kaj faire allusion à, laisser entendre
  • cikórija botanika chicorée ženski spol

    kava s cikorijo café moški spol à la chicorée
  • cílj but moški spol ; (tarča) cible ženski spol , mire ženski spol ; (proge) arrivée ženski spol

    zadeti cilj frapper (ali atteindre) au but
    zgrešiti cilj manquer le but
    priti na cilj arriver au but; figurativno but moški spol, objet moški spol, objectif moški spol
    doseči cilj atteindre le but, en venir à ses fins
    imeti za cilj avoir pour but, avoir pour objet, viser à
    postaviti si za cilj se proposer comme but, s'assigner comme objectif, se fixer pour tâche
    z edinim ciljem à seule fin de
    s ciljem dans le but de, à l'effet de, aux fins de
    vzgojni cilj objet moški spol de l'éducation
    brez cilja sans but
  • cinéma [sinema] masculin kino, kinodvorana, filmsko gledališče; filmska umetnost, film

    cinéma ambulant, roulant potujoči kino
    cinéma en couleur, en relief barvni, tridimenzionalni film
    cinéma permanent permanenten kino
    cinéma sonore, parlant zvočni kino (film)
    acteur masculin, vedette féminin de cinéma filmski igralec, filmska zvezda
    critique féminin, industrie féminin de cinéma filmska kritika, industrija
    prise féminin de son, de vue de cinéma tonsko, filmsko snemanje
    projection féminin, séance féminin de cinéma filmska predstava
    réalisateur, metteur masculin en scène de cinéma filmski režiser
    salle féminin de cinéma kinodvorana
    scénario masculin (d'un film) de cinéma filmski scenarij
    aller au cinéma iti v kino
    être dans le cinéma delati v filmski industriji
    faire du cinéma sodelovati, igrati v filmu, režirati, filmati
    réaliser un cinéma ustvariti, režirati film
    (familier) c'est du cinéma to je neverjetno, to je komedija, blufiranje
    (familier) il nous a fait tout un cinéma (figuré) celo komedijo nam je naredil
  • circulation [sirkülasjɔ̃] féminin kroženje, kretanje; obtok; promet; širjenje (idej)

    circulation aérienne, automobile, ferroviaire, frontalière, de transit zračni, avtomobilski, železniški, (mali) obmejni, tranzitni promet
    circulation d'air kroženje zraka
    circulation fiduciaire obtok papirnega denarja, bankovcev
    circulation des marchandises blagovni promet
    circulation cyclonique vrtinčasti vihar
    circulation à droite, à sens unique promet po desni strani, enosmerni promet
    circulation métallique obtok kovancev
    circulation de la monnaie denarni obtok
    circulation en navette nihalni promet (sem in tja)
    circulation du sang, sanguine krvni obtok
    circulation à voie unique enotirni železniški promet
    circulation des voyageurs, des personnes potniški, osebni promet
    accident masculin de (la) circulation prometna nesreča
    droit masculin de circulation prometna pristojbina
    réseau masculin de circulation prometna mreža
    sécurité féminin, sûreté féminin de la circulation prometna varnost
    sens masculin de circulation smer prometa
    troubles masculin pluriel de la circulation motnje v krvnem obtoku
    voie féminin, route féminin à grande circulation cesta za daljni promet
    détourner la circulation preusmeriti promet
    livrer à la circulation izročiti (cesto) prometu
    mettre en circulation dati v promet
    retirer de la circulation vzeti iz prometa
    circulation interdite! vožnja prepovedana!
  • circuler [sirküle] verbe intransitif krožiti (kri); kretati se, gibati se, voziti (avtomobili); biti v obtoku (denar); širiti se (govorica); teči (tok)

    circuler de main en main krožiti, iti iz roke v roko
    circuler à moto voziti se z motociklom
    faire circuler dati v obtok; spraviti v gibanje, v kretanje (ljudi); širiti (vesti) dalje, naprej, v krogu ponuditi (jedi)
    circulez! pojdite naprej! ne stojte, ne ustavljajte se tukaj!
  • cire [sir] féminin vosek; loščilo (za parket); voščena sveča

    cire à cacheter, d'Espagne pečatni vosek
    cire vierge natopljen vosek
    cire d'oreilles ušesno maslo
    cachet masculin de cire voščen pečat
    figurine féminin de cire voščena figurica
    personnages masculin pluriel en cire osebe iz voska (v muzeju)
    c'est une cire molle (figuré) to je človek, ki si da zelo vplivati
    être jaune comme cire biti rumen ko vosek
    être égaux comme de cire biti si podoben ko jajce jajcu
    on le manie comme de ta cire z njim lahko vse narediš
  • cirer [sire] verbe transitif na-, povoščiti; prevleči z voskom, naloščiti (le parquet, des chaussures parket, čevlje)

    cirer les bottes à quelqu'un (figuré) prilizovati se komu
  • cisaille(s) [sizaj] féminin, (pluriel) škarje za rezanje pločevine, obrezovanje grmičja

    cisailles d'horticulteur, de jardinier vrtnarske škarje
    cisailles à volaille škarje za perutnino
  • ciseau [sizo] masculin dleto

    (paire féminin de) ciseaux škarje
    ciseaux de tailleur, de couturière krojaške škarje
    ciseaux à ongles, à papier škarje za nohte, za papir
    ciseau à froid neostro dleto (rabi za vzvod)
    sauter en ciseaux (sport) napraviti škarje pri skoku v daljavo
  • citation [sitasjɔ̃] féminin navedba, citat; juridique poziv (pred sodišče), pozivnica; militaire pohvala, častna omenitev

    citation en justice poziv pred sodišče
    citation à l'ordre du jour (militaire) javna pohvala
    prendre, relever une citation dans un livre navesti mesto iz neke knjige
  • citron [sitrɔ̃] adjectif citronaste barve; masculin citrona; vulgairement glava

    jus masculin de citron citronov sok
    rouelle féminin, tranche féminin de citron rezina citrone
    thé masculin au citron čaj s citrono
    étoffe féminin citron blago citronaste barve
    glace féminin au citron citronov sladoled
    citron à l'eau citronada
    citron pressé ožeta, stisnjena citrona
    être jaune comme un citron imeti zelo rumeno polt
    presser quelqu'un comme un citron ožeti koga kot citrono, skrajno ga izkoriščati
  • civière [sivjɛr] féminin nosila; nosilnica

    porteur masculin de civière nosilničar
    civière à morrier nosila za malto
  • claire-voie [klɛrvwa] féminin ograda iz letev; vrsta oken na zgornjem delu cerkvene ladje

    à claire-voie rebračast, paličast, s prazninami, ki prepuščajo svetlobo
    volet masculin à claire-voie rebračasta oknica
    porte féminin à claire-voie mrežasta vrata
    toile féminin à claire-voie redko, prosojno platno
    semer à claire-voie redko (po)sejati