Franja

Zadetki iskanja

  • parigot, e [parigo, ɔt] adjectif, familier pariški

    les Parigots Parižani
    accent masculin parigot pariški naglas, pariški akcent
  • parlant, e [parlɑ̃, t] adjectif govoreč; ki ima dar govora; familier zgovoren; izrazit, živ

    cinéma masculin, film masculin parlant zvočni film, kino
    horioge féminin parlante ura, ki napoveduje ure
    il n'est pas très parlant on ni preveč zgovoren
    portrait masculin parlant izredno podoben, živ portret
    preuves féminin pluriel parlantes zgovorni dokazi (ki ne potrebujefo komentarja)
  • parlé, e [parle] adjectif govorjen

    chaîne féminin parlée vrsta zaporednih besed, stavkov
    journal masculin parlé radijski dnevnik
    langue féminin parlée pogovorni jezik
  • paroissial, e, aux [-rwasjal, sjo] adjectif župni, župnijski

    église féminin paroissiale župna cerkev
  • parpaillot, e [parpajo, ɔt] masculin, féminin, vieilli, humour kalvinist, protestant; brezbožnik, brezverec, brezbožnež
  • parti, e [parti] adjectif odsoten; familier (malo) vinjen, pijan, v rožicah
  • partial, e, aux [parsjal, sjo] adjectif pristranski

    arbitre masculin partial pristranski sodnik
  • participant, e [-tisipɑ̃, t] adjectif udeležen (à pri); masculin, féminin udeleženec, -nka

    les personnes participantes udeleženci
    liste féminin des participants à une compétition seznam udeležencev tekmovanja
    participants au concours udeleženci natečaja
  • participial, e, aux [-sipjal, pjo] adjectif deležniški

    (proposition féminin) participiale féminin deležniški stavek
  • partisan, e [-tizɑ̃, an] adjectif privržen, naklonjen (de quelque chose čemu); masculin, féminin pristaš, privrženec; militaire partizan, -nka

    guerre féminin de partisans partizansko bojevanje, gverila
  • parvenu, e [parvənü] adjectif povzpetniški, parvenijski; masculin povzpetnik, parveni; pluriel jara gospoda
  • pas2 [pɑ] adverbe

    ne ... pas, (familier) pas ne
    ne ... pas non plus tudi ne
    non pas res ne
    pas vrai? (familier) pas? mar ne?
    pas grand-chose masculin pridanič
    pas du tout nikakor ne
    pas libre (téléphonie, télégraphie, télévision) zasedeno
    pas de chance! smola!
    pas mal veliko, precéj, interjection ne slabo!
    pas possible! nemogoče!
    (ne ...) pas un, e niti eden, ena, noben, nobena
    il n'y a pas que lui ni samo on
    l'homme ne vit pas que des miracles človek ne živi samo od čudežev
    ce n'est pas que l'opération lui fît peur ... ne da bi se (morda) bal operacije ...
  • pascal, e, aux [paskal, sko] adjectif velikonočni

    cierge masculin, agneau masculin pascal velikonočna sveča, jagnje
  • passant, e [pasɑ̃, t] adjectif javen (pot), zelo prometen; masculin pasant, mimoidoči, pešec (v cestnem prometu)

    en passant mimogrede
    rue féminin passante zelo prometna ulica
  • passé, e [pase] adjectif minul, pretekel; (barva) obledel

    l'année passée lani
    temps masculin passé pretekli čas
    passé de mode (prešel) iz mode
    il est 4 heures passées ura je štiri proč
    couleur féminin passée obledela barva
  • passionnant, e [pasjɔnɑ̃, t] adjectif razburljiv, napet, privlačen, zelo zanimiv
  • passionné, e [pasjɔne] adjectif strasten; navdušen (de za); masculin strastnež, navdušenec

    partisan masculin passionné strasten privrženec
  • pastoral, e, aux [pastɔral, ro] adjectif, vieilli pastirski; podeželski; religion pastorski; féminin pastirska igra, pastirska pesem; prizor s pastirji (v slikarstvu)

    mandement masculin pastoral (religion) pastirsko pismo
  • pataud, e [pato, d] adjectif počasen in neokreten; masculin psiček z debelimi šapami; masculin, féminin, (familier) neroden, neokreten otrok ali oseba
  • patelin, e [patlɛ̃, in] adjectif priliznjen, figuré medén; masculin, féminin priliznjenec, -nka, hinavec, -vka; masculin, familier vas, domači kraj