parigot, e [parigo, ɔt] adjectif, familier pariški
les Parigots Parižani
accent masculin parigot pariški naglas, pariški akcent
Zadetki iskanja
- parlant, e [parlɑ̃, t] adjectif govoreč; ki ima dar govora; familier zgovoren; izrazit, živ
cinéma masculin, film masculin parlant zvočni film, kino
horioge féminin parlante ura, ki napoveduje ure
il n'est pas très parlant on ni preveč zgovoren
portrait masculin parlant izredno podoben, živ portret
preuves féminin pluriel parlantes zgovorni dokazi (ki ne potrebujefo komentarja) - parlé, e [parle] adjectif govorjen
chaîne féminin parlée vrsta zaporednih besed, stavkov
journal masculin parlé radijski dnevnik
langue féminin parlée pogovorni jezik - paroissial, e, aux [-rwasjal, sjo] adjectif župni, župnijski
église féminin paroissiale župna cerkev - parpaillot, e [parpajo, ɔt] masculin, féminin, vieilli, humour kalvinist, protestant; brezbožnik, brezverec, brezbožnež
- parti, e [parti] adjectif odsoten; familier (malo) vinjen, pijan, v rožicah
- partial, e, aux [parsjal, sjo] adjectif pristranski
arbitre masculin partial pristranski sodnik - participant, e [-tisipɑ̃, t] adjectif udeležen (à pri); masculin, féminin udeleženec, -nka
les personnes participantes udeleženci
liste féminin des participants à une compétition seznam udeležencev tekmovanja
participants au concours udeleženci natečaja - participial, e, aux [-sipjal, pjo] adjectif deležniški
(proposition féminin) participiale féminin deležniški stavek - partisan, e [-tizɑ̃, an] adjectif privržen, naklonjen (de quelque chose čemu); masculin, féminin pristaš, privrženec; militaire partizan, -nka
guerre féminin de partisans partizansko bojevanje, gverila - parvenu, e [parvənü] adjectif povzpetniški, parvenijski; masculin povzpetnik, parveni; pluriel jara gospoda
- pas2 [pɑ] adverbe
ne ... pas, (familier) pas ne
ne ... pas non plus tudi ne
non pas res ne
pas vrai? (familier) pas? mar ne?
pas grand-chose masculin pridanič
pas du tout nikakor ne
pas libre (téléphonie, télégraphie, télévision) zasedeno
pas de chance! smola!
pas mal veliko, precéj, interjection ne slabo!
pas possible! nemogoče!
(ne ...) pas un, e niti eden, ena, noben, nobena
il n'y a pas que lui ni samo on
l'homme ne vit pas que des miracles človek ne živi samo od čudežev
ce n'est pas que l'opération lui fît peur ... ne da bi se (morda) bal operacije ... - pascal, e, aux [paskal, sko] adjectif velikonočni
cierge masculin, agneau masculin pascal velikonočna sveča, jagnje - passant, e [pasɑ̃, t] adjectif javen (pot), zelo prometen; masculin pasant, mimoidoči, pešec (v cestnem prometu)
en passant mimogrede
rue féminin passante zelo prometna ulica - passé, e [pase] adjectif minul, pretekel; (barva) obledel
l'année passée lani
temps masculin passé pretekli čas
passé de mode (prešel) iz mode
il est 4 heures passées ura je štiri proč
couleur féminin passée obledela barva - passionnant, e [pasjɔnɑ̃, t] adjectif razburljiv, napet, privlačen, zelo zanimiv
- passionné, e [pasjɔne] adjectif strasten; navdušen (de za); masculin strastnež, navdušenec
partisan masculin passionné strasten privrženec - pastoral, e, aux [pastɔral, ro] adjectif, vieilli pastirski; podeželski; religion pastorski; féminin pastirska igra, pastirska pesem; prizor s pastirji (v slikarstvu)
mandement masculin pastoral (religion) pastirsko pismo - pataud, e [pato, d] adjectif počasen in neokreten; masculin psiček z debelimi šapami; masculin, féminin, (familier) neroden, neokreten otrok ali oseba
- patelin, e [patlɛ̃, in] adjectif priliznjen, figuré medén; masculin, féminin priliznjenec, -nka, hinavec, -vka; masculin, familier vas, domači kraj