Franja

Zadetki iskanja

  • pourceau [purso] masculin prašič (tudi figuré)

    pourceau d'Epicure oseba, ki se valja v čutnih nasladah
    bâfrer comme un pourceau žreti ko prašič
    jeter des perles aux pourceaux (figuré) metati bisere prašičem; da(ja)ti komu stvari, ki jih ne zna ceniti
    étable féminin à pourceaux (figuré) svinjak
  • pourchasser [puršase] verbe transitif vztrajno in vneto zasledovati; hajkati, preganjati

    pourchasser des fuyards, un criminel zasledovati ubežnike, zločinca
  • pourfendeur [-fɑ̃dœr] masculin širokoustnež; vieilli pobijalec

    pourfendeur des abus kdor napada zlorabe
  • pourfendre* [-fɑ̃drə] verbe transitif presekati (s sabljo, z mečem); posekati, razsekati

    pourfendre des abus, des adversaires ostro napadati zlorabe, nasprotnike
  • poursuite [pursɥit] féminin zasledovanje, lov (za), iskanje; stremljenje; nadaljevanje; juridique pregon; théâtre projektor, ki razsvetljuje protagonista

    poursuite judiciaire, pénale sodni, kazenski pregon
    poursuite de l'enquête nadaljevanje preiskave
    (course féminin) poursuite féminin kolesarska tekma na dirkališču
    jeux masculin pluriel de poursuite mance (igra)
    arrêter les poursuites ustaviti sodni pregon
    intenter des poursuites contre quelqu'un (juridique) koga sodno tožiti
    être à la poursuite, faire la poursuite zasledovati
  • poussée [puse] féminin sunek, pritisk, potisk; figuré val, médecine izbruh

    poussée de fièvre izbruh vročice
    poussée des prix nenavaden dvig cen
  • pousser [puse] verbe transitif suniti, poriniti, tirati, gnati; poganjati, priganjati; potiskati; podaljšati, nadaljevati; familier izreči; zabiti; verbe intransitif poganjati, rasti; napredovati; nadaljevati pot; vreti (vino); iti (jusqu'à do), iti tako daleč da ...

    se pousser preriniti se, utreti si pot; siliti (se) naprej
    pousser son avantage izkoristiti svojo prednost
    pousser quelque chose à bout gnati kaj do kraja, na ostrino
    pousser des cris kričati, vpiti
    pousser à fond (automobilisme) dati poln plin
    pousser au large oddaljiti se od brega
    pousser quelque chose au noir črno slikati, črno videti kaj
    il va comme on le pousse (figuré) on nima nobene svoje volje
    pousser la porte au nez de quelqu'un zaloputniti komu vrata pred nosom
    pousser quelqu'un de questions obsuti koga, navaliti na koga z vprašanji
    pousser des racines pognati korenine
    pousser la raillerie trop loin gnati šalo predaleč
    pousser des recherches poglobiti raziskovanje
    pousser à la roue (figuré) pridno pomagati
    pousser des soupirs vzdihovati
  • poussière [pusjɛr] féminin prah; figuré pepel, posmrtni ostanki; beda, stiska; velika množina

    poussière de charbon premogovni prah
    poussière fécondante, des fleurs pelod
    500 francs et des poussières (familier) 500 frankov in (še) nekaj več
    nuage masculin de poussière oblak prahu
    faire de la poussière (figuré) dvigniti prah
    mordre la poussière (familier) pasti po vsej svoji dolžini; ne uspeti, doživeti neuspeh; biti premagan
    tirer quelqu'un de la poussière (figuré) potegniti, (po)vleči koga iz blata, pomagati mu v stiski
    tomber en poussière razpasti v prah, biti zelo star
  • povédati dire, raconter, rapporter, conter ; familiarno chanter

    ne povedati taire
    na kratko povedati être bref, s'expliquer en peu de mots
    na pamet povedati réciter par cœur
    povedati banalnosti (ironično) dire des vérités premières
    povedati brez ovinkov parler franc(hement) (ali ouvertement, sans détours, sans ambages)
    povedati komu nekaj krepkih en dire des dures à quelqu'un
    povedati resnico dire la vérité, dire vrai
    povedati komu resnico v obraz dire son fait à quelqu'un
    povedati svoje ime (priimek) se nommer, décliner son nom
    povedati svoje mnenje dire son avis, émettre (ali exprimer, manifester) son opinion
    povedati zgodbo raconter une histoire
    brezobzirno povedati svoje mnenje dire carrément son avis (ali sa façon de penser), ne pas y aller par quatre chemins, ne pas l'envoyer dire
    komu povedati svoje mnenje dire son fait (ali ses quatre vérités) à quelqu'un, faire la leçon à quelqu'un
    komu kaj na uho povedati dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un
    komu kaj strogo zaupno povedati dire quelque chose à quelqu'un dans le creux (ali dans le tuyau) de l'oreille
    naprej povedati redire
    imeti mnogo povedati (en) avoir long à conter
    imeti vedno kaj povedati (familiarno) avoir de la conversation
    tajnost se ne sme povedati naprej un secret ne doit pas se répéter
    tega vam (žal) ne bi znal povedati je ne saurais vous le dire
    o tem bi jaz lahko veliko (marsikaj) povedal j'en sais quelque chose, je pourrais vous en dire des nouvelles
    česa ne poveste! vous en dites de belles!
    ne povejte tega njemu naprej n'allez pas le lui redire
  • povêljnik commandant moški spol ; chef moški spol

    poveljnik armije commandant d'armée
    poveljnik bataljona, čete, divizije, polka commandant de bataillon, de compagnie, de division, de régiment
    poveljnik gasilcev capitaine moški spol des pompiers
    poveljnik oddelka chef de détachement
    poveljnik postojanke commandant du poste
    poveljnik vse vojske généralissime moški spol
    vrhovni poveljnik commandant en chef
    šef štaba vrhovnega poveljništva v času vojne major moški spol général
  • povézan lié, attaché

    povezan z nevšečnostmi sujet à des inconvénients
    biti povezan s'enchaîner, s'attacher
    biti medsebojno povezan correspondre
    biti povezan s stroški entraîner des frais
    politika in gospodarstvo sta tesno povezana med seboj la politique et l'économie s'interpénètrent profondément
    sobi sta povezani med seboj les deux pièces correspondent
  • povézanost enchaînement moški spol , liaison ženski spol , attachement moški spol , raccordement moški spol , association ženski spol , chaîne ženski spol , communication ženski spol , suite ženski spol , intimité ženski spol

    povezanost misli association des idées, enchaînement d'idées
    verižna povezanost (figurativno) chaîne ženski spol
    vzročna povezanost chaîne des causes
  • povíšanje (cen) hausse ženski spol , élévation ženski spol ; (plače) augmentation ženski spol , majoration ženski spol , accroissement moški spol ; (napredovanje) avancement moški spol , promotion ženski spol ; (rizika, kazni) aggravation ženski spol ; figurativno agrandissement moški spol

    povišanje cen majoration (ali augmentation) de(s) prix
    povišanje davkov accroissement des impôts
  • povíšati, poviševáti hausser, élever, augmenter, majorer, accroître ; (v službi) faire avancer quelqu'un (en grade), promouvoir; agrandir, relever, renforcer

    povišati cene majorer (ali augmenter, hausser) les prix
    povišati cene živil élever le prix des denrées ali mentaires
    povišati davke, tarife hausser les impôts, les tarifs
    povišati mezde augmenter (ali majorer) les salaires
    povišati v službi promouvoir, donner de l'avancement à quelqu'un
    povišati življenjski standard prebivalstva élever le niveau de vie de la population
  • povòd (vzrok) cause ženski spol ; sujet moški spol , occasion ženski spol , motif moški spol , raison ženski spol

    dati povod fournir matière (ali occasion) à quelque chose (ali quelqu'un), donner lieu à quelque chose, donner naissance à quelque chose, prêter à quelque chose, figurativno procurer
    brez (kakega) povoda sans (aucun) motif (ali sujet)
    dati povod za donner prise à, donner sujet à
    dati povod za kritiko prêter (ali donner prise) à la critique, donner le flanc à la critique
    da(ja)ti povod za smeh prêter à rire
    ni povoda, da bi se hvalili il n'y a pas de quoi être fier
    njegovo vedenje daje povod za številne pripombe sa conduite donne lieu à bien des commentaires
  • povprášati, povpraševáti demander quelque chose à quelqu'un, s'informer de quelque chose, rechercher, interpeller

    povprašati o kom prendre des nouvelles de quelqu'un
    povprašati o čem prendre des informations sur quelque chose
  • povpréčje (valeur ženski spol ) moyenne ženski spol ; médiocrité ženski spol

    povprečje ljudi le commun des hommes
    v povprečju dans la moyenne
    nad (pod) povprečjem au-dessus (en dessous) de la moyenne, supérieur (inférieur) à la moyenne
  • povprék de (ali en) travers, diagonalement; en moyenne

    vse povprek en bloc, en tas
    povprek se postaviti komu (figurativno) se mettre en travers des projets de quelqu'un, contrecarrer (ali contrarier) les projets (ali les desseins) de quelqu'un
  • povračílo (denarja) remboursement moški spol , restitution ženski spol , ristourne ženski spol , retour moški spol ; (maščevanje) revanche ženski spol , vengeance ženski spol , représailles ženski spol množine ; (nadomestilo) contre-partie ženski spol , compensation ženski spol

    povračilo stroškov remboursement (ali restitution, compensation) des frais
    kot povračilo en guise de revanche, en retour de
    tožba za povračilo action ženski spol de recours
  • povrnítev retour moški spol ; (denarja) remboursement moški spol , restitution ženski spol ; (stroškov, škode) indemnisation ženski spol , indemnité ženski spol , réparation ženski spol

    povrnitev izgubljenih pravic réhabilitation ženski spol
    povrnitev potnih stroškov indemnité de déplacement (ali de route)
    povrnitev selitvenih stroškov indemnité de déménagement
    povrnitev stroškov remboursement (ali restitution) des frais, indemnité de dépenses
    povrnitev škode réparations ženski spol množine civiles, compensation ženski spol
    povrnitev škode z obrestmi dommages et intérêts