Franja

Zadetki iskanja

  • obúti chausser, mettre

    obuti čevlje, copate mettre ses souliers, ses pantoufles
    obuti se se chausser, mettre ses souliers (ali ses chaussures)
  • obveljáti l'emporter sur quelque chose; prendre le dessus; être valable, rester en vigueur; se faire valoir, prévaloir (sur, contre)

    njegova je obveljala son opinion prévalut (ali l'a emporté)
  • obvéza

    1. medicina pansement moški spol , bandage moški spol , bande ženski spol

    čelna obveza bandeau moški spol, fronteau moški spol
    mavčna obveza plâtre moški spol
    mokra, suha obveza pansement humide, sec
    začasna obveza premier pansement, pansement provisoire (ali d'urgence)
    zasilna obveza bandage provisoire, pansement de fortune
    zaščitna obveza pansement protecteur
    biti ves v obvezah être couvert de pansements
    namestiti obvezo appliquer (ali faire, mettre) un pansement (ali un bandage)
    sneti obvezo défaire (ali enlever, ôter) un pansement (ali un bandage)
    škatla z obvezami boîte ženski spol à pansements

    2. figurativno (obveznost) obligation ženski spol , engagement moški spol

    prevzeti obvezo contracter une obligation, prendre (ali assumer) un engagement
    izpolniti svoje obveze remplir ses obligations, faire honneur (ali satisfaire) à ses engagements, observer (ali respecter) ses engagements
  • obvézati (rano) panser, bander ; figurativno obliger

    obvezati rano, bolnika panser une plaie, un malade
    obvezati nogo ranjencu bander la jambe d'un blessé
    obvezana roka main ženski spol bandée
    (figurativno) pismeno se obvezati prendre une obligation (ali s'engager) par écrit
    obvezati koga k plačilu obliger quelqu'un à payer
    obvezati se za s'engager à, s'obliger à
    položaj obvezuje noblesse ženski spol oblige
    obvezal se je, da bo znesek vrnil v dveh letih il s'est engagé à rembourser la somme en deux ans
    obvezal se je, da bo molčal il a pris l'engagement de se taire
    pogodba obvezuje oba podpisnika le contrat oblige les deux parties signataires
  • obvézen obligatoire

    obvezna delovna služba service moški spol du travail obligatoire
    obvezna vojaška služba service moški spol militaire obligatoire
    obvezno šolanje enseignement moški spol obligatoire
    pravno obvezen légal, valide
    to je obvezno c'est obligatoire (ali de rigueur)
  • obvéznost obligation ženski spol , engagement moški spol

    pogodbena obveznost engagement contractuel
    šolska obveznost scolarité ženski spol obligatoire, enseignement moški spol obtigatoire, obligation scolaire
    vojaška obveznost service moški spol militaire obligatoire
    prevzeti obveznost assumer (ali contracter) une obligation, prendre un engagement
    izpolniti obveznost s'acquitter d'une obligation, remplir une obligation
    izpolniti svoje obveznosti remplir ses obligations, remplir (ali respecter) ses engagements
    ne izpolniti svojih obveznosti manquer à ses engagements
    (denarno) poravnati svoje obveznosti faire honneur (ali faire face) à ses obligations
    naložiti obveznost komu imposer une obligation à quelqu'un
  • obvládati dominer, être maître de quelque chose; posséder quelque chose; maîtriser, dompter

    obvladati se se dominer, se contenir, se maîtriser, être maître de soi
    obvladati svoja nagnjenja se surmonter, se vaincre
    obvladati svojo jezo maîtriser (ali réprimer) sa colére
    obvladati do potankosti connaître à fond (ali dans tous les détails)
    obvladati jezik posséder (ali connaître) une langue
    znati se obvladati savoir se dominer (ali se maîtriser); (orožje, pero) savoir bien manier
    obvladati samega sebe, svoja čustva se gouverner, se dominer
    obvladati svoj srd, svoje nagone dominer sa colére, ses instincts
    obvladati svoje strasti dompter ses passions
    obvladati svoj strah surmonter sa peur
    obvladati tehniko s'assimiler la technique, acquérir des connaissances techniques
  • obzír attention ženski spol , déférence ženski spol , égards moški spol množine , considération ženski spol , ménagements moški spol množine , prévenances ženski spol množine

    iz obzira do koga par considération (ali par respect) pour quelqu'un
    brez obzira nanj sans égard pour lui, sans tenir compte de lui
    imeti obzir do česa respecter quelque chose, considérer, tenir en considération
    imeti obzir do koga avoir de l'attention pour quelqu'un, être plein d'égards envers quelqu'un
  • obzíren plein d'égards (ali de ménagements) , attentif, déférent; discret, plein de tact

    obzirno ravnati s kom traiter quelqu'un avec égards (ali avec aménagements), avoir de grands égards pour quelqu'un; (o človeku) attentionné, prévenant, obligeant
    obzirno očitati faire un reproche discret
  • obzórje horizon moški spol , ligne ženski spol d'horizon

    na obzorju à l'horizon
    vidno obzorje horizon visuel (ali sensible)
    skriti se za obzorjem disparaître à l'horizon
    človek s širokim obzorjem un esprit large
    razširiti si obzorje élargir ses horizons, étendre ses idées
  • obžalováti regretter, déplorer, être désolé (ali navré) de; se repentir

    to boste obžalovali! vous le regretterez!
    obžalovati izgubo prijatelja déplorer la perte d'un ami
    obžalovati svoje slabo vedenje se repentir de sa mauvaise conduite
    obžalujemo, da ne moremo sprejeti vaše ponudbe nous regrettons (ali nous sommes au regret) de ne pouvoir accepter votre offre
  • ocenítev appréciation ženski spol , estimation ženski spol , évaluation ženski spol , taxation ženski spol , critique ženski spol , récension ženski spol

    ocenitev razdalje appréciation (ali évaluation) d'une distance
    po približni ocenitvi d'après (ali selon) une estimation approximative
    previsoka ocenitev estimation exagérée
    prenizka ocenitev estimation au-dessous de la valeur
    ocenitev premoženja évaluation des biens
    ocenitev literarnega dela critique d'une œuvre littéraire
  • oceníti apprécier, estimer, évaluer; faire la critique de, déterminer la qualité de

    oceniti pravo vrednost estimer à sa juste valeur
    oceniti razdaljo apprécier la distance
    pravilno oceniti estimer à sa juste valeur
    prenizko oceniti évaluer trop bas
    previsoko oceniti surévaluer, évaluer trop haut, surestimer
    oceniti razdaljo na oko, približno évaluer une distance à vue d'œil (ali à vue de nez)
  • očála lunettes ženski spol množine ; familiarno besicles ženski spol množine

    sončna očala lunettes de soleil
    potapljaška očala lunettes de plongée
    zaščitna očala lunettes de protection
    natakniti si očala mettre (ali familiarno chausser) des lunettes
    steklo za očala verre moški spol à lunettes
    videti vse skozi črna očala voir tout noir
    videti vse skozi rožnata očala voir tout (ali la vie) en rose
  • očárati charmer, enchanter, fasciner, ravir, captiver, séduire

    očarati občinstvo charmer (ali séduire) le public
    to me je očaralo cela m'a ravi
  • óče père moški spol ; familiarno paternel moški spol

    stari oče grand-père
    vaš g. oče Monsieur votre père
    družinski oče père de famille
    krušni oče père nourricier
    naši očetje (predniki) nos pères (ali ancêtres, aîeux)
    bog oče Dieu le Père
    sveti oče (papež) le Saint-Père
    kakršen oče, takšen sin tel père, tel fils
    ves, cel, izrezan oče je c'est tout le portrait de son père, familiarno c'est son père tout craché
  • očenàš (religija) Pater moški spol , oraison ženski spol dominicale ; familiarno Notre Père

    moliti očenaš dire le (ali un) Pater
    znati kot očenaš (familiarno) savoir comme son pater
  • očí yeux moški spol množine

    izbuljene (velike) oči yeux exorbités
    objokane (nabrekle) oči yeux gros
    (figurativno) orlovske oči yeux d'aigle
    risje oči yeux de lynx
    poševne oči yeux obliques
    raznobarvne oči yeux vairons
    oči me bolijo j'ai mal aux yeux
    iz oči v oči en face, face à face
    med štirimi očmi seul à seul (ali en tête à tête) avec quelqu'un
    na oči pour la forme
    na lastne oči de ses (propres) yeux
    na štiri oči entre quatre yeux
    pred očmi vseh à la vue de tout le monde, aux yeux de tous, sous (ali devant) les yeux de tous, publiquement
    pred mojimi očmi sous mes yeux
    v očeh nekoga aux yeux de quelqu'un
    zaradi lepih oči (zaswnj) pour les beaux yeux de quelqu'un
    z zaprtimi očmi les yeux fermés
    to bije v oči (figurativno) cela créve les yeux
    gledati smrti v oči affronter la mort
    imeti kaj pred očmi avoir quelque chose devant (ali sous) les yeux
    imeti koga pred očmi garder quelqu'un à vue
    imeti odprte oči (dobro paziti) ouvrir les yeux, avoir l'œil ouvert sur qe
    imeti slabe oči avoir la vue faible (ali basse)
    imeti zavezane oči (slep biti) avoir un bandeau sur les yeux
    iskati koga z očmi chercher quelqu'un des yeux
    izbuljiti oči écarquiller les yeux, ouvrir (ali faire) de grands yeux
    izgubiti iz oči perdre de vue
    metati pesek komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
    odpreti komu oči glede česa ouvrir (ali dessiller) les yeux à quelqu'un sur quelque chose
    to pade v oči cela saute aux yeux, c'est évident (ali manifeste)
    povesiti oči baisser les yeux
    požirati z očmi caresser (ali manger, dévorer) des yeux
    upreti oči v koga fixer quelqu'un des yeux, lever les yeux sur quelqu'un
    ne verjeti svojim očem ne pas en croire ses yeux
    vreči oči na jeter les yeux sur
    zatisniti oči ob čem fermer les yeux sur quelque chose
    ne zatisniti oči (celo noč) ne pas fermer l'œil de la nuit
    zavijati oči faire les yeux blanes
    pojdi mi izpred oči! va-t-en!
  • očít(en) évident, manifeste, visible, apparent, patent, notoire, public

    to je očitno cela est évident, cela saute aux yeux
    očitni dokaz preuve ženski spol évidente
    očitna laž fieffé mensonge moški spol
    očitna krivica injustice ženski spol visible (ali patente)
    povsem očit(en) de toute évidence
  • od de, depuis, dés, à partir de; que, sur

    od Ljubljane do Pariza de Ljubljana à Paris
    od mesta do mesta de ville en ville
    od kod? d'où?
    od tod d'ici
    od tod naprej à partir d'ici
    od blizu de prés
    od spredaj de devant
    od zadaj de derrière
    od spodaj d'en bas, de dessous
    od zgoraj d'en haut
    od zgoraj navzdol de haut en bas
    od znotraj de l'intérieur
    od zunaj de dehors
    od povsod de partout, de toute part
    od časa do časa de temps en temps, de temps à autre
    od včeraj depuis hier
    od današnjega dne à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
    od danes do jutri du jour au lendemain
    od jutri dalje à partir de demain
    od jutra do večera du matin au soir, depuis le matin jusqu'au soir
    od tedaj naprej, od tistega časa dès lors, depuis lors
    od začetka dès le début (ali le départ)
    od zdaj naprej désormais, dorénavant, à partir de maintenant
    od danes naprej à partir d'aujourd'hui
    od kdaj? depuis quand?
    od nedavna depuis peu
    od nekdaj že depuis toujours
    od včeraj depuis hier
    od mladih nog, od otroštva dès (ali depuis) l'enfance
    od moje (zgodnje) mladosti depuis ma (tendre) jeunesse
    odprto od 8. do 12. ure ouvert de 8 heures à midi
    pismo od šestega maja une lettre (datée) du six mai
    brat je mlajši od mene mon frére est plus jeune que moi
    eden od nas l'un de nous
    sam od sebe de soi-même
    od nog do glave de pied en cap
    od šestih ni bilo niti enega dobrega sur les six il n'y en avait pas un de bon
    od srca rad de bon cœur
    od vsega srca de tout mon (ton itd.) cœur
    umreti od lakote, od žeje, od strahu mourir de faim, de soif, de peur
    delo mu gre od rok il a le travail facile
    od (strani) mojega prijatelja de la part de mon ami
    ločiti se eden od drugega se séparer (l'un de l'autre)
    prihajam od strica j'arrive de chez mon oncle
    od tam prihajam j'en arrive (ali viens)