Franja

Zadetki iskanja

  • presser [prɛse] verbe transitif stiskati, stisniti, pritiskati, tlačiti; zatesniti; iztisniti, ože(ma)ti, izžiti; pestiti; priganjati, siliti; pospešiti

    se presser gnesti se, drenjati se; pohiteti, podvizati se
    allons! pressons! pohitimo! brž!
    rien ne presse ne mudi se nič, časa dovolj
    l'affaire presse zadeva je nujna
    le temps presse čas pritiska, treba je pohiteti
    presser (sur) un bouton pritisniti na gumb
    presser dans ses bras objeti
    presser l'ennemi pritiskati, goniti sovražnika
    presser de questions obsuti z vprašanji
    presser le pas, une affaire pospešiti korak, zadevo
    il me pressa d'avouer ma faute silil me je, naj priznam svojo napako
    trop presser gnati stvar predaleč, pretiravati; preveč natančno vzeti (quelque chose kaj)
  • prêt [prɛ] masculin posojanje, posojilo; predjèm, predujem (na plačo); militaire vojaška in podčastniška plača

    à titre de prêt kot posojilo
    prêt à court, à long terme kratkoročno, dolgoročno posojilo
    prêt à domicile posojanje (knjig) na dom
    prêt à intérêt (gratuit) (brez)obrestno posojilo
    prêt usuraire, à la petite semaine oderuško posojilo
    bibliothèque féminin de prêt izposojevalna knjižnica
    caisse féminin, maison féminin de prêt posojilnica, izposojevalnica
    prêt d'honneur posojilo študentu, ki se zaveže, da ga bo vrnil po končanem študiju
    prêt sur gage, sur garantie posojilo proti zastavi, jamstvo
    accorder, consentir un prêt odobriti posojilo
    contracter un prêt vzeti, najeti posojilo
    soliciter un prêt prositi za posojilo
  • prétexte [pretɛkst] masculin pretveza, izgovor

    sous aucun prétexte v nobenem primeru
    bon, mauvais prétexte dober, slab izgovor
    sous le prétexte de, que ... pod pretvezo, da ...
    ce n'est qu'un prétexte to je samo izgovor
    prendre prétexte de quelque chose vzeti nekaj kot izgovor
    il a pris prétexte de la pluie pour ne pas venir izgovarjal se je na dež, da ni prišel
  • pretrès secousse ženski spol , émotion ženski spol , ébranlement moški spol , percussion ženski spol , commotion ženski spol , choc moški spol, figurativno bouleversement moški spol

    duševen pretres ob kakem hudem doživetju trauma moški spol
    možganski pretres (medicina) commotion cérébrale, ébranlement du cerveau
    pretres vprašanja examen moški spol d'une question (ali d'un problème), discussion ženski spol (ali débat moški spol) sur une question (ali un problème)
    živčni pretres choc nerveux, secousse nerveuse, attaque ženski spol de nerfs
    dati v pretres soumettre à la discussion
    vzeti v pretres examiner
  • prévision [previzjɔ̃] féminin predvidevanje; domnevanje; verjetnost; commerce proračun

    contre toute prévision proti vsakemu pričakovanju
    selon toute prévision po vsej verjetnosti
    prévision du temps, prévisions météorologiques vremenska napoved
    mes prévisions se sont realisées moje domneve so se uresničile
    prendre un parapluie en prévision de la pluie vzeti s seboj dežnik v domnevanju, da bo deževalo
  • privé, e [prive] adjectif zaseben, privaten; neslužben

    en privé zasebno
    privé de brez
    en tant que personne privée kot navaden državljan
    à titre privé zasebno, kot zasebnik; masculin zasebno življenje; zasebni sektor
    droit masculin privé zasebno pravo
    école féminin privée zasebna šola
    entreprise féminin privée zasebno podjetje
    homme masculin privé zasebnik
    propriété féminin, voie féminin privée zasebna lastnina, zasebna pot
    vie féminin privée zasebno življenje
    prendre un emploi dans le privé vzeti službo v zasebnem sektorju
    le souverain a séjourné à titre privé dans un pays étranger vladar je kot zasebnik bival v neki tuji deželi
  • protection [prɔtɛksjɔ̃] féminin varstvo, zaščita; podpora, pomoč; protekcija; carinska zaščita; pokroviteljstvo, okrilje; militaire kritje, zaščita pred ognjem

    sous la protection pod zaščito, pod pokroviteljstvom
    protection contre les accidents zaščita pred nezgodami
    protection (anti)aérienne, civile protiletalska, civilna zaščita
    protection des animaux varstvo živali
    protection de brevets zaščita patentov
    protection contre les chars protitankovska zaščita
    protection de l'enfance otroško varstvo
    protection contre l'incendie, la foudre, les intempéries zaščita pred požarom, pred strelo, pred vremenskimi neprilikami
    protection de la maternité zaščita mater
    protection des minorités zaščita manjšin
    protection des monuments, de la nature zaščita spomenikov, narave
    protection contre les radiations, le rayonnement zaščita proti sevanju, žarčenju
    protection contre la rouille, contre les accidents du travail zaščita proti rji, proti nezgodam pri delu
    protection routière ukrepi za varnost na cestah
    système masculin de protection zaščitni carinski sistem
    sourire masculin, ton masculin de protection pokroviteljski nasmešek, ton
    vêtement masculin de protection zaščitna obleka
    obtenir une place par protection dobiti (službeno) mesto po protekciji
    se placer sous la protection de quelqu'un iskati zaščito pri kom
    prendre quelqu'un sous, en sa protection vzeti koga v zaščito
  • purgatif, ive [pürgatif, iv] adjectif odvajalen, čistilen; masculin odvajalno sredstvo

    prendre un purgatif vzeti odvajalno sredstvo
  • purger [pürže] verbe transitif, technique čistiti, izpirati, izsušiti; médecine dati odvajalno sredstvo; poravnati (dolg); izbrisati (hipoteko); odsedeti (kazen); figuré oprostiti, osvoboditi; vieilli razbremeniti, opravičiti

    se purger vzeti odvajalno sredstvo
    purger son bien de dettes plačati vse dolgove
    purger une conduite očistiti vod
    purger une région des bandits očistiti pokrajino banditov
    purger une peine odsedeti kazen
    purger ses péchés pokoriti se za grehe
  • racler [rakle] verbe transitif (o)strgati; (o)trebiti (gozd); grabiti; ostro podrgniti; populaire zmakniti, ukrasti; verbe intransitif, populaire sopsti

    racler le fond du plat postrgati dno sklede
    racler le sable de l'allée (po)grabiti pesek v drevoredu
    racler les fonds de tiroir vzeti, pobrati ves denar, kolikor ga je v predalu
    racler ses pneus contre le bord du trottoir ostro podrgniti s pnevmatikami ob rob pločnika
    racler un violon, du violon (familier) slabo igrati na violino, praskati po violini
    ce vin racle le gosier to vino praska po grlu
    se racler la gorge odhrkati se
  • recul [rəkül] masculin umik (nazaj); sunek nazaj (strelnega orožja); upad(anje), nazadovanje; figuré odmik, oddaljitev, razdalja

    recul d'une armée umik armade
    recul d'une épidémie nazadovanje epidemije
    marquer un recul popustiti
    avoir, prendre du recul (figuré) odmakniti se od, vzeti razdaljo od
  • régler [regle] verbe transitif linirati, narisati (vzporedne) črte; regulirati, urediti; določiti; zaključiti; commerce poravnati, obračunati, poračunati, plačati; poravnati (spor, dolg); naravnati (sur po)

    se régler ravnati se (sur po); omejiti se (à na)
    régler à l'amiable mirno, prijateljsko poravnati
    régler une affaire, une question urediti zadevo, vprašanje
    régler son compte à quelqu'un obračunati s kom (tudi figuré); maščevati se komu
    régler la date et le lieu d'une entrevue določiti datum in kraj sestanka
    régler le boucher, le boulanger plačati mesarju, peku
    régler sa note à l'hôtel plačati svoj račun v hotelu
    régler une montre naravnati uro
    régler le programme določiti program
    régler une querelle, un litige poravnati prepir, spor
    régler le rhermostat d'un chauffe-eau à 70° regulirati termostat pri bojlerju na 70°
    régler le tir regulirati, uravnati streljanje
    régler sa vie sur quelqu'un, se régler sur quelqu'un ravnati se po kom, vzeti si koga za vzor
  • réja entretien moški spol ; (živali) élevage moški spol

    v rejo vzeti (otroka) nourrir, élever, prendre en nourrice
    reja malih živali petit élevage
  • remède [rəmɛd] masculin zdravilno sredstvo, zdravilo, lek; pomoček

    sans remède neozdravljiv
    remède de cheval (figuré) močno, brutalno zdravilo
    remède de bonne femme domače, ljudsko zdravilo
    remède efficace, pour toutes sortes de maux uspešno zdravilo, za vse vrste bolezni
    remède contre l'amour (familier) stara in grda ženska
    recette féminin d'un remède recept za zdravilo
    il y a remède à cela temu se da pomagati
    il y a remède à tout, hors à la mort (proverbe) zoper smrt ni zdravila
    administrer, prendre un remède dati, vzeti zdravilo
    prescrire, donner un remède predpisati, dati zdravilo
    porter remède à quelque chose odpomoči čemu
    le remède est pire que le mal (figuré) zdravilo je hujše kot bolezen
    aux grands maux, les grands remèdes za hude bolezni so potrebna močna zdravila
  • remporter [rɑ̃pɔrte] verbe transitif odnesti; dobiti (nagrado)

    remporter une course, un prix zmagati v teku, dobiti nagrado
    remporter son livre odnesti, vzeti s seboj knjigo
    remporter la victoire, (poétique) la palme zmagati
    remporter un grand succès imeti, požeti velik uspeh
    remporter la Coupe Davis dobiti Davisov pokal
  • rés vrai, véritable, vraiment, en vérité, certes, effectivement, de fait, en réalité

    res? vraiment?, est-ce bien vrai?
    ali ni res? (n'est-il) pas vrai?, n'est-ce pas (vrai)?
    bo že kaj res na tem il doit y avoir du vrai là-dedans
    za res vzeti prendre quelqu'un, quelque chose au sérieux
    pol za res, pol za šalo mi-figue, mi-raisin
  • résidence [rezidɑ̃s] féminin bivališče, stanovanje; rezidenca; bivanje; skupina razkošnih stanovanjskih hiš

    résidence forcée, surveillée prisilno, nadzorovano bivanje
    résidence de service službeni kraj
    résidence secondaire drugo bivališče (npr. na deželi), vikend
    changement masculin de résidence sprememba bivališča
    chonger de résidence spremeniti, menjati bivališče
    établir sa résidence nastaniti se, vzeti si stanovanje
    mettre quelqu'un en résidence surveillée postaviti bivanje kake osebe pod nadzorstvo
  • responsabilité [rɛspɔ̃sabilite] féminin odgovornost; prištevnost; jamstvo, poroštvo; zaveza

    sous sa propre responsabilité na lastno odgovornost
    responsabilité collective kolektivno jamstvo
    responsabilité (il)limitée (ne)omejeno jamstvo
    responsabilité morale, pénale moralna, kazenska odgovornost
    responsabilité d'un employeur pour les accidents du travail delodajalčeva odgovornost za nezgode pri delu
    sentiment masculin de responsabilité čut za odgovornost
    société féminin à responsabilité limitée (S. A. R. L.) družba z omejeno zavezo
    accepter, assumer de lourdes responsabilités sprejeti, prevzeti težko odgovornost
    avoir la responsabilité de quelqu'un biti odgovoren za koga
    décliner toute responsabilité odklanjati vsako odgovornost
    engager la responsabilité de quelque chose prevzeti jamstvo, odgovornost za kaj
    fuir les responsabilités ogibati se odgovornostim
    rejeter sur quelqu'un la responsabilité d'un crime zvaliti na koga odgovornost za zločin
    prendre sur soi la responsabilité de quelque chose vzeti nase odgovornost za kaj
  • rétracter [retrakte] verbe transitif

    1. preklicati, zanikati (kar smo rekli); umakniti

    rétracter une promesse preklicati, vzeti nazaj obljubo
    se rétracter preklicati, vzeti nazaj
    se rétracter d'une erreur preklicati zmoto

    2. potegniti nazaj; skrčiti

    se rétracter skrčiti se
    l'escargot rétracte ses cornes polž potegne nazaj svoje rožičke
  • rigolade [rigɔlad] féminin, populaire (objestna) šala; familier zabava; smešna, nepomembna stvar

    à la rigolade kot šala, s smešne strani
    prendre quelque chose à la rigolade vzeti kaj kot, za šalo
    étre porté à la rigolade rad se zabavati