Franja

Zadetki iskanja

  • neustrézen impropre, qui ne convient pas, qui ne correspond pas, mauvais

    neustrezno prečrtati biffer (ali rayer) la mention inutile
  • nevárnost danger moški spol , péril moški spol ; (tveganje) risque moški spol

    brez nevarnosti sans danger, sans péril
    biti v nevarnosti être en danger (ali en péril)
    biti izven nevarnosti être hors de danger, être à l'abri du danger
    v nevarnost se podati s'exposer à un danger
    na vaš riziko in nevarnost à vos risques et périls
    v smrtni nevarnosti en danger de mort
  • nevédnost ignorance ženski spol

    iz nevednosti par ignorance
    sklicevati se na nevednost invoquer (ali alléguer) l'ignorance, prétendre ignorer quelque chose
    nevednost ne ščiti pred kaznijo nul n'est censé ignorer la loi
  • nevesél triste, morne, sans joie, morose, chagrin

    neveselo à contrecœur, sans enthousiasme (ali envie)
  • nevéstin de la fiancée, nuptial

    nevestina družica demoiselle ženski spol d'honneur
    nevestin nakit parure de (la) mariée (ali nuptiale)
    nevestin oče père moški spol de la mariée
  • nevéšč ignorant, peu versé dans; inexpérimenté

    biti nevešč česa ignorer quelque chose
    biti nevešč francoščine ne pas savoir (ali posséder) le français
  • nevíhta orage moški spol , bourrasque ženski spol , tempête ženski spol

    nevihta se pripravlja il va y avoir un orage (ali de l'orage), un orage se prépare, le temps est à l'orage
    nevihta se je razbesnela la tempête s'est déchaînée
  • nevtrálec neutre moški spol

    nevtralci les neutres, les nations (ali États) neutres
  • nevtrálen neutre, indifférent; impartial, objectif

    ostati nevtralen rester neutre, garder (ali observer) la neutralité
  • nevtrón fizika neutron moški spol

    počasen nevtron neutron lent (ali thermique)
  • nez [ne] n nos, figuré voh; familier obraz; kljun (ladje, letala); rtič

    nez droit, aquilin, retroussé, de betterave, busqué, camus (ali: camard) raven, orlovski, zavihan, gomoljast, zakrivljen, potlačen nos
    ce chien a du nez ta pes ima dober voh
    nez à nez iz oči v oči
    à vue de nez od daleč, na oko, približno
    mon nez coule iz nosa mi teče
    saignement masculin de nez krvavenje iz nosa
    ce n'est pas pour ton nez to ni zaradi tebe
    le nez en l'air z dvignjeno glavo, ne da bi pazili
    ça sent le gaz à plein nez to pošteno diši po plinu
    la moutarde me monte au nez (figuré) pobesnim
    l'avion piqua du nez vers la mer avion se je usmeril proti morju
    avoir un pied de nez oditi z dolgim nosom
    avoir le nez fin, avoir du nez, avoir le nez creux imeti dober nos, dobro predvideti, prav slutiti
    avoir quelqu'un dans le nez (figuré) imeti koga v želodcu, koga ne trpeti
    (populaire) avoir un verre dans le nez biti pijan
    tu as le nez dessus imaš pred nosom (stvar, ki jo iščeš)
    avoir toujours le nez sur quelque chose, ne pas lever le nez de dessus quelque chose vedno tičati v nečem, vedno biti zaposlen s čim
    (populaire) se bouffer le nez, se manger le nez biti si v laseh, (s)pričkati se
    se casser le nez à la porte de quelqu'un naleteti na zaprta vrata, prste si opeči, ne uspeti
    donner à quelqu'un sur le nez komu pošteno svoje mnenje povedati
    faire un pied de nez à quelqu'un osle komu pokazati
    faire un drôle de nez allonger le nez (figuré) napraviti dolg obraz
    fermer la porte au nez de quelqu'un komu pred nosom vrata zapreti, ne sprejeti (obiska)
    gagner les doigts dans le nez zmagati brez težave, z veliko prednostjo
    mener quelqu'un par le bout du nez koga na vrvici imeti, početi z njim, kar hočemo
    mettre, fourrer son nez dans vtikati svoj nos v, vmešavati se v
    jeter quelque chose à quelqu'un au nez komu kaj pod nos dati
    monter, prendre au nez v nos iti
    montrer le bout du nez pokazati se, dati videti svoje skrivne namene
    moucher son nez obrisati si nos
    parler du nez govoriti skozi nos, nosljati
    porter le nez au vent nos visoko nositi
    se piquer le nez (familier) opiti se, napiti se ga
    prendre son nez pour ses fesses (familier) pošteno se zmotiti
    passer sous le nez de quelqu'un uiti izpred nosa
    prenez-vous par le bout du nez (figuré) pometajte pred svojim pragom
    regarder quelqu'un sous le nez koga nesramno gledati, meriti ga z očmi
    saigner du nez krvaveti iz nosa
    rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
    tirer les vers du nez à quelqu'un s spretnim izpraševanjem izvabiti skrivnost iz koga
    ne pas voir plus loin que (le bout de) son nez (figuré) ne videti ped pred nosom, videti le bližnje posledice
  • nezaúpanje méfiance ženski spol , défiance ženski spol , ombrage moški spol

    imeti nezaupanje do se méfier, se défier de
    iz nezaupanja do par méfiance (ali défiance) de
    zbuditi nezaupanje pri kom éveiller la méfiance de quelqu'un, porter ombrage à quelqu'un
  • nezavést évanouissement moški spol , perte ženski spol de (la) connaissance, défaillance ženski spol , syncope ženski spol

    pasti v nezavest s'évanouir, défaillir, tomber en syncope, perdre connaissance, avoir une syncope (ali défaillance, faiblesse, un évanouissement), familiarno tourner de l'œil, tomber dans les pommes
  • nezgóda accident moški spol , malheur moški spol , adversité ženski spol ; malchance ženski spol , revers moški spol , mésaventure ženski spol

    obratna nezgoda, nezgoda pri delu accident du travail
    prometna nezgoda accident de la circulation (ali de la route)
    vremenska nezgoda intempérie ženski spol
  • nezvést infidèle, déloyal, sans foi

    biti sam sebi nezvest se renier, s'écarter de ses principes, se démentir
    nezvest biti (v zakonu) faire des infidélités à son conjoint, tromper sa femme (ali son mari)
  • nìč rien; néant moški spol , rien moški spol , bagatelle ženski spol ; zéro moški spol

    nič drugega rien d'autre
    nič novega rien de nouveau (ali de neuf)
    nič več ne … plus rien
    prav nič, absolutno nič rien du tout, absolument rien
    meni nič, tebi nič sans plus de façons, sans se gêner, sans autre forme de procès, comme si de rien n'était, familiarno tout de go, de but en blanc
    vse ali nič tout ou rien
    za prazen nič pour un rien, pour une bagatelle
    nič ne de (odgovor na opravičevanje) cela ne fait rien, il n'y a pas de mal, pas de quoi
    nič za to! n'importe! qu'à cela ne tienne!
    za nič na svetu pour rien au monde
    iz nič ni nič on n'a rien de rien
    mnogo hrupa za nič beaucoup de bruit pour rien
    v nič devati déprécier, discréditer quelqu'un
    (tekma) 0:0 zéro à zéro, match nul
    (tekma) 3:0 trois (buts) à zéro
  • níčnosten nul, sans valeur

    ničnostna pritožba (pravno) recours moški spol (ali pourvoi moški spol) en cassation
  • nihčé personne, aucun, nul

    nihče drug personne d'autre, nul autre
    nihče ne ve personne (ali nul) ne sait
  • nikdàr ne … jamais ; (brez glagola) jamais

    nikdar več jamais plus, plus jamais
    zdaj ali nikdar maintenant ou jamais
    nikdar in nikdar jamais (de la vie), familiarno au grand jamais
    bolje pozno kot nikdar mieux vaut tard que jamais
  • nikógaršnji de personne

    nikogaršnja zemlja zone ženski spol neutre (ali inoccupée), terrain moški spol inoccupé, no man's land moški spol