Franja

Zadetki iskanja

  • zagrísti se figurativno s'acharner à quelque chose ; (mleko) se cailler

    zagristi se se v kaj s'obstiner, s'entêter dans quelque chose (ali à faire quelque chose), familiarno ne pas démordre de quelque chose
  • zajéti puiser ; (vrelec) capter ; (obseči) embrasser, englober, inclure, renfermer ; (ujeti) cerner, encercler, faire prisonnier ; (noč) surprendre

    zajeti sapo respirer (profondément)
    kdor preveč objame, nič ne zajame qui trop embrasse mal étreint
  • zaléči suffire, profiter, servir, produire un effet, rapporter

    zaleči se se nicher
    veliko zaleči peser lourd dans la balance
    nič ne zaleči rester (ali être) sans effet
    to več zaleže cela vaut mieux
  • zalotíti surprendre, prendre à l'improviste, attraper , familiarno pincer yn au moment où

    zalotiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
    ne dati se zalotiti ne pas se faire pincer, ne pas se laisser prendre
    zalotiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose
  • zaméra rancune ženski spol , disgrâce ženski spol

    brez zamere! sans rancune!, ne m'en veuillez pas!, soit dit sans offense (ali sans vouloir vous offenser)!, ne vous en déplaise!
    v zamero priti pri kom tomber en disgrâce auprés de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un
  • zamériti

    zameriti kaj prendre quelque chose en mal (ali en mauvaise part, du mauvais côté, de travers), se fâcher, se formaliser de quelque chose
    zameriti komu kaj en vouloir à quelqu'un de quelque chose, tenir rigueur à quelqu'un de quelque chose
    zameriti se komu encourir la disgrâce de quelqu'un, tomber en disgrâce auprés de quelqu'un
    ne zamerite mi tega! ne m'en veuillez pas!
  • zamudíti (vlak ipd.) manquer , familiarno rater, louper ; (priložnost) laisser échapper, perdre; se mettre en retard, venir trop tard, être en retard; s'attarder (chez quelqu'un)

    zamuditi koga retarder, retenir; (ne biti navzoč) ne pas être présent, ne pas assister à
    dohiteti zamujeno regagner (ali rattraper) le temps perdu
  • zanesljív sur qui (ali quoi) on peut compter, sûr, digne de confiance ; (novica) certain, authentique ; (zvest) fidèle

    iz zanesljivega vira de source sûre
    ne čisto zanesljiv (novica) sujet, -te à caution
    ta človek je popolnoma zanesljiv cet homme est absolument digne de confiance, cet homme mérite une confiance absolue, c'est un homme à qui l'on peut se fier (ali sur qui l'on peut absolument compter)
  • zanímati intéresser

    zanimati se za kaj s'intéresser à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
    to me ne zanima cela ne m'intéresse pas
    za to se ne zanima il ne s'y intéresse pas
    za kaj se zanimate? à quoi vous intéressez-vous?
  • zaostáti (na poti) rester en arrière, rester derrière les autres: (v šoli) être dépassé (ali distancé) par les autres, rester en retard sur les autres, rester derrière les autres

    zaostati za časom rester en retard sur son temps, retarder sur son temps
    nič ne zaostati za kom aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un, suivre le rythme (ali la cadence) de quelqu'un, aller de pair avec quelqu'un
    zaostal je za mojimi pričakovanji il n'a pas répondu à mes espérances, il est resté en deçà de ce que j'attendais de lui
    zaostati s plačilom davkov se mettre en (ali prendre du) retard dans le paiement de ses impôts
  • zapírati fermer, enfermer, emprisonner , (o jedeh) constiper

    zapirati prodajalno fermer boutiyue
    trgovine se zapirajo ob sedmih les magasins ferment à sept heures
    ključ ne zapira cette clef ne va pas à cette serrure (ali n'ouvre pas)
    vrata se ne zapirajo dobro la porte ferme (ali joint) mal
    zapirati se s'enfermer, (rana) se cicatriser
  • zapostáviti, zapostávljati

    zapostaviti koga (figurativno) traiter quelqu'un avec moins d'égards que d'autres, traiter quelqu'un injustement (ali familiarno en parent pauvre), désavantager quelqu'un; faire passer au second plan (ali en dernier), ne guére tenir compte de, négliger
    čutiti se zapostavljenega se sentir (ali s'estimer) traité injustement, s'estimer la victime d'un passe-droit
  • zarjavéti (se) rouiller, s'enrouiller, s'oxyder

    stara ljubezen ne zarjavi on revient toujours à ses premières amours
  • zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un

    z očmi zasledovati suivre des yeux
    ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
    nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
    zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre
  • zaslepíti aveugler, éblouir (tudi figurativno)

    (ne) pustiti se zaslepiti od slave (ne pas) se laisser éblouir par la gloire
  • zaslužíti gagner; mériter, être digne de

    dobro zaslužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ah rétribué), familiarno gagner gros
    tega nisem zaslužil od vas je n'ai pas mérité cela de votre part
    to je zaslužil (kazen) il l'a bien mérité, familiarno il ne l'a pas volé
  • zatísniti fermer (en pressant)

    zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
    zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
    zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
    celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit
  • zatréti opprimer, étouffer; exterminer, extirper, anéantir, détruire

    ki se ne da zatreti inextirpable
  • zaúpati (komu kaj) confier quelque chose à quelqu'un ; (komu) faire confiance à quelqu'un, avoir confiance en (dans), se fier à quelqu'un

    zaupati se komu se confier à (ali en) quelqu'un, s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprés de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un
    ne zaupati komu, čemu se défier, se méfier de quelqu'un, quelque chose
    ne zaupati sam(emu) sebi se défier de soi-même
    lahkoverno zaupati prendre quelque chose pour argent comptant
    zaupajte mu! ayez confiance en lui!
  • zaustáviti arrêter, retenir, faire cesser, suspendre:

    zaustaviti se s'arrêter, ne pas progresser