Franja

Zadetki iskanja

  • naredíti faire, accomplir, exécuter , (izdelati) fabriquer, confectionner; arranger

    tu se ne da nič narediti on ne peut rien y faire
    kaj naj naredim? que dois-je faire?, que voulez-vous que je fasse?
    narediti se bolnega faire semblant (ali feindre) d'être malade, faire le malade
  • nasésti (ladja) (s')échouer (sur quelque chose), toucher (une mine)

    nasesti komu se laisser duper (ali berner, engluer, empaumer), tomber (ali donner) dans le piège (ali le panneau), prendre (ali mordre) à l'hameçon
  • naslédnji suivant, subséquent

    naslednji dan le jour suivant (ali d'après), le lendemain
    naslednjega jutra le lendemain matin, le matin suivant
    pismo naslednje vsebine une lettre ainsi conçue
    piše nam naslednje il nous écrit ce qui suit
    v naslednjem ci-dessous, ci-après, dans ce qui suit
  • naslòv adresse ženski spol , titre moški spol

    častni naslov titre honorifique
    na naslov g. X aux (bons) soins de M. X.
    dati naslov (delu) donner un titre à, intituler; (osebi) donner à quelqu'un le titre de
    imeti naslov (oseba) avoir un titre; (knjiga) avoir pour titre, être intitulé, s'intituler
    menjati naslov changer d'adresse
    odšel, ne da bi pustil naslov parti sans laisser d'adresse
  • naspróten opposé, contraire, inverse; adverse

    v nasprotnem primeru dans le cas contraire, sinon, autrement, faute de quoi
    v nasprotni smeri dans le sens opposé, en sens contraire (ali inverse)
    biti komu nasproten être prévenu contre quelqu'un
    biti nasprotnega mnenja être d'un avis contraire (ali opposé)
    nasproten policijskim predpisom contraire aux règlements de police
    nasprotno (prislov) au contraire, en revanche, par contre
  • nasŕkati se créer des ennuis (ali des difficultés)

    nasrkati se (naužiti se) jouir de, se délecter à, savourer; (navzeti se) recevoir, absorber, assimiler; (napiti se) se soûler, familiarno picoler, lever le coude
  • nastáva piège moški spol, figurativno traquenard moški spol , embûche ženski spol

    pasti v nastavo tomber (ali donner) dans le piège (ali le panneau), se laisser prendre au piège
  • nastáviti mettre, placer, poser, présenter, régler, appliquer ; (zaposliti) engager, embaucher quelqu'un; employer , (imenovati) nommer

    nastaviti ceno fixer le prix
    nastaviti past tendre un piège
    nastaviti sod mettre un tonneau en perce
    nastaviti uho prêter l'oreille
    nastaviti nogo komu faire un croche-pied (ali un croc-en-jambe) à quelqu'un
  • nasvèt conseil moški spol , avis moški spol, familiarno tuyau moški spol , proposition ženski spol

    na tvoj nasvet, po tvojem nasvetu sur ton conseil
    prijateljski nasvet conseil d'ami
    dati nasvet donner un conseil à quelqu'un, conseiller, familiarno tuyauter quelqu'un
    ravnati se po nasvetu suivre le conseil de quelqu'un
    vprašati za nasvet demander conseil à quelqu'un, consulter quelqu'un
  • natêpsti battre, corriger, rosser, infliger (ali administrer) une correction à quelqu'un

    natepsti se s'attrouper, s'ameuter, se réunir en foule
    na glavo si natepsti se mettre quelque chose sur le dos (ali sur les bras)
  • nature [natür] féminin narava, priroda; ustvarjenost, značaj, temperament; familier genij; naraven, brez primesi, brez priloge, sam

    du café nature črna kava
    du bœuf nature govedina brez prikuhe
    il est nature on je naraven (spontan, odkrit)
    peindre d'après nature slikati po naravi
    de nature prirojen
    de, par sa nature po svoji naravi
    payer en nature plačati v naturi (ne z denarjem)
    grandeur féminin nature naravna velikost
    nature morte tihožitje
    nature végétale, animale rastlinstvo, živalstvo
    forcer la nature hoteti napraviti več, kot moremo
    payer le tribut à la nature umreti
  • naturel, le [-rɛl] adjectif naraven, priroden; preprost, (vino) pristen; neprisiljen; (otrok) nezakonski; masculin narava, naravne lastnosti, čud, temperament; domačin

    histoire féminin naturelle prirodopis
    loi féminin naturelle naravni zakon
    sciences féminin pluriel naturelles prirodoslovne znanosti
    parties féminin pluriel naturelles spolovila
    enfant masculin naturel nezakonski ofrok
    mort féminin naturelle naravna smrt
    phénomènes masculin pluriel naturels naravni pojavi
    au naturel po naravi, naravno, (o živilih) brez začimb ali prilog
    conserve féminin au naturel konserva brez začimb
    bœuf masculin au naturel govedina servirana sama, brez priloge
    il est timide de son naturel po svoji naravi je plašen
    se conduire avec naturel neprisiljeno se vesti
    les naturels méprisent les étrangers domačini prezirajo tujce
  • naučíti enseigner, apprendre quelque chose à quelqu'un, instruire quelqu'un dans (ali sur, de) quelque chose

    naučiti se apprendre
    naučiti koga brati (pisati) apprendre à lire (écrire) à quelqu'un
    naučiti se kaj od koga apprendre quelque chose de quelqu'un en le regardant (ali voyant) faire
    naučiti se na pamet apprendre par cœur
    česar se je Janezek naučil, Janez zna ali kar se Janez nauči, to Janez zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse
  • návček glas moški spol

    zvoniti z navčkom sonner le glas
  • navigácija navigation ženski spol

    vesoljska navigacija navigation spatiale (ali interplanétaire)
    zvočna navigacija repérage moški spol acoustique (ali par le son, au son)
  • navré, e [-vre] adjectif užaloščen; ozlovoljen

    je suis navré zelo mi je žal, zelo obžalujem
    j'en ai le cœur navré srce mi krvavi ob tem
  • navŕžek supplément moški spol , surplus moški spol , extra moški spol

    za navržek en supplément, par-dessus le marché, hors programme
  • navznóter en dedans, vers l'intérieur

    odpirati se navznoter (okno) s'ouvrir vers l'intérieur (ali vers le dedans)
  • nazáj en arrière, à reculons

    nazaj! (en) arrière!
    nazaj pošiljatelju! retour à l'envoyeur (ali à l'expéditeur)!
    bom kmalu nazaj je serai bientôt de retour
    iti nazaj aller à reculons, reculer
    kupiti nazaj racheter
    ne moči ne tja ne nazaj ne pouvoir ni avancer ni reculer
    nazaj šteti compter à rebours
    nazaj želeti souhaiter le retour de, regretter quelque chose
    vozni listek za tja in nazaj un billet d'aller et retour
  • ne [nə] adverbe ne

    ne ... que samo, le, šele
    ne ... guère komaj
    ne ... jamais que vedno le
    ne ... pas ne
    ne ... personne nikogar
    personne, nul ... ne nikdo
    ne ... plus ne več
    ne ... point (nikakor) ne
    il ne fait que de sortir pravkar je šel ven
    je crains qu'il ne vienne bojim se, da pride
    ne-m'oubliez-pas masculin, botanique spominčica
    je n'ose le dire ne upam si tega reči
    si je ne me trompe če se ne motim
    ne croire ni à Dieu ni au diable ne verjeti ne v Boga ne v hudiča