vanité [vanite] féminin ničevost, nepomembnost; brezuspešnost; nečimrnost, samoljubje, domišljavost, nadutost
tirer vanité de ponašati se z, biti ponosen na, domišljati si na
sans vanité, je le ferai mieux que vous ne da bi si domišljal, toda to bom naredil bolje kot vi
Zadetki iskanja
- vanne [van] féminin zapornica; populaire laž, lažniva vest, slaba šala; grenka pilula
ouvrir, fermer les vannes d'une écluse odpreti, zapreti zapornice pri zatvornici
(familier) ouvrir les vannes ne skopariti z besedami, obilno govoriti
les vannes du ciel se sont ouvertes nebeške zatvornice so se odprle - vanter [vɑ̃te] verbe transitif (pretirano) hvaliti, hvalisati, slaviti; zelo priporočati
vanter sa marchandise hvaliti svoje blago
se vanter hvaliti se
sans me vanter ne da bi se (jaz) hvalil
se vanter de quelque chose ponašati se, bahati se s čim, postavljati se s čim - vaquer2 [vake] verbe intransitif imeti počitnice, prenehati z delom za nekaj časa
les cours vaqueront demain jutri ne bo predavanj - várati tromper, duper, abuser, frauder, tricher, mystifier, escroquer ; (ženo) tromper (sa femme) , (moža) tudi familiarno cocufier
varati se v čem se tromper sur, se méprendre sur, se faire des illusions sur quelque chose
če se ne varam si je ne me trompe
videz vara les apparences sont trompeuses - varčeváti épargner, mettre de côté, économiser, faire des économies, ménager
ne varčevati s trudom ne pas économiser (ali ménager) ses forces - vaurien, ne [vorjɛ̃, ɛn] masculin, féminin malopridnež, -nica, ničvrednež, pridanič; nevzgojen otrok
vie féminin de vaurien malopridniško življenje - vèč plus, davantage; plusieurs
več in več, vedno več de plus en plus
več kot eno leto plus d'un an
več kot je potrebno plus qu'il ne faut, tant et plus
več ali manj plus ou moins
nič več plus rien
vas je več kot nas vous êtes plus nombreux que nous
ne dežuje več il ne pleut plus
niti besede več o tem plus un mot à ce sujet (ali là-dessus)
čim več kdo ima, tem več hoče imeti plus on a, plus on veut avoir - večér soir moški spol , soirée ženski spol
proti večeru vers (ali sur) le soir
vsak večer tous les soirs
danes zvečer (drevi) ce soir
jutri večer demain soir
včeraj večer hier soir
dober večer! bonsoir!
v torek večer mardi soir
družabni večer soirée, réunion mondaine
glasbeni (literarni, plesni) večer soirée musicale (littéraire, dansante)
poletni večer soir (ali soirée) d'été
prejšnji večer, večer pred čim veille ženski spol
sveti večer la veille de Noël
zimski večer soir (ali soirée) d'hiver
ne hvali dneva pred večerom il ne faut pas chanter victoire avant le combat, il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué - véčnost éternité ženski spol
trajati, vleči se celo večnost durer une éternité, s'éterniser, se perpétuer
že celo večnost vas nisem videl il y a une éternité (ali un siècle) que je ne vous ai vu - védeti savoir, connaître, avoir connaissance de quelque chose
ne vedeti ne pas savoir, ignorer
ne da bi vedel pas que je sache
kolikor vem autant que je sache
bog ve Dieu (le) sait!
vedeti le od drugih ne savoir (ali connaître) que par ouï-dire
človek nikoli ne ve on ne sait jamais
rad bi vedel j'aimerais bien savoir
vedeti najnovejše être au courant (ali familiarno à la page)
to že vem je le sais déjà, je suis au courant
tega ne vem je n'en ai pas connaissance, je l'ignore, cela échappe à ma connaissance
tudi jaz nekaj (precej) vem o tem j'en sais qe, j'en parle à bon escient (ali en connaissance de cause), je suis (bien) payé pour le savoir, je suis passé par là, je puis en dire long à ce sujet
toliko vem zdaj kot prej je n'en suis pas plus avancé, je suis Gros-Jean comme devant
to ve vsak otrok tout le monde le sait - vedeževálec, -lka devin, -eresse moški spol, ženski spol , diseur, -euse moški spol, ženski spol de bonne aventure
vedeževalec iz kart tireur, -euse moški spol, ženski spol de cartes, cartomancien, -ne moški spol, ženski spol
vedeževalec iz roke chiromancien, -ne moški spol, ženski spol - végétarien, ne [-tarjɛ̃, ɛn] adjectif vegetarijanski; masculin vegetarijanec
restaurant masculin; régime masculin végétarien vegetarijanska restavracija, dieta
être végétarien biti vegetarijanec - végéter [vežete] verbe intransitif vegetirati, slabo rasti; životariti; stagnirati
son affaire végète njegova zadeva se nikamor ne premakne - veille [vɛj] féminin
1. prejšnji dan (večer)
la veille du Jour de l'an na večer pred novim letom
la veille de Noël božični večer
la veille de mon départ dan pred mojim odhodom
il est à la veille de commettre une grande imprudence na tem je, da napravi veliko nepremišljenost
ce n'est pas demain la veille to se še ne bo tako kmalu zgodilo
2. bedenje, čutje; (nočna) straža
être en état de veille bedeti, čuti, ne spati
fatigué par de longues veilles utrujen od prečutih noči - veilleuse [vejöz] féminin nočna lučka; prižigalni plamenček
veilleuse-liseuse svetilka za čitanje
veilleuse du sanctuaire (religion) večna luč
mettre en veilleuse oslabiti, omiliti, zmanjšati
mettre un problème en veilleuse ne se več aktivno ukvarjati s problemom - véja branche ženski spol , rameau moški spol
glavna veja maîtresse branche
stranska veja branche latérale
glavna (stranska) veja rodu ligne principale (collatérale)
cepiti se na veje se ramifier
ne priti na zeleno vejo (figurativno) ne pas réussir, ne pas faire fortune - velíko beaucoup, bien, nombre de, quantité de
veliko denarja beaucoup d'argent
veliko ljudi un grand nombre de personnes
veliko sreče! bonne chance!
veliko zabave! bon amusement!, familiarno je vous en souhaite!
veliko zaslužiti gagner gros
veliko hrupa delati faire grand bruit
veliko boljši (lepši) bien meilleur (plus beau)
veliko več beaucoup plus
veliko večji je od mene il est (de) beaucoup plus grand que moi
ni veliko manjkalo, da bi … il s'en fallut de peu que … (ne) …; + subjunktiv, peu s'en fallut que …, il ne s'en est pas fallu de beaucoup que … - veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur
veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens! - velléité [veleite] féminin trenutna, slabotna volja; zahotenje, bežna namera
être sujet à des velléités biti podvržen trenutnim željam, biti muhast
avoir des velléités de travail imeti namene za delo (ki pa se ne uresničijo)