absenter [-te]
s'absenter odstraniti se (za kratek čas), stran iti; iti na potovanje, izostati od
je m'absenterai de Paris du 10 au 15 mai ne bo me v Parizu, odsoten bom v dneh 10. do 15. maja
Zadetki iskanja
- absolu, e [apsɔlü] adjectif neomejen, absoluten; izključen, brezpogojen; popoln; grammaire neodvisen, nevezan; (oseba) avtoritativen, oblasten, absolutističen; masculin absolutist
alcool masculin absolu čisti alkohol
confiance féminin absolue neomejeno zaupanje
majorité féminin absolue absolutna večina
pouvoir masculin absolu absolutna oblast
dans l'absolu brez primerjanja, brez upoštevanja razmer ali okoliščin
on ne peut juger de cela dans l'absolu o tem se ne da soditi brez poznavanja, upoštevanja okoliščin - absorber [-be] verbe transitif vpi(ja)ti, vsrka(va)ti, vsesati, absorbirati; použiti, pojesti, popiti; figuré popolnoma zaposliti ali prevzeti
s'absorber zatopiti se, poglobiti se (dans v)
il absorbe deux litres de vin par jour popije dva litra vina na dan
ce travail m'absorbe beaucoup to delo me zelo zaposluje
toutes mes économies sont absorbées par cette dépense ta izdatek je požrl vse moje prihranke - abstinence [apstinɑ̃s] féminin zdržnost, abstinenca, zmernost
jour masculin d'abstinence (religion) postni dan
faire abstinence le vendredi postiti se ob petkih - abuser [abüze] verbe transitif varati, zapeljati
verbe intransitif: abuser de quelqu'un, quelque chose zlorabiti koga, kaj, predalečiti, izkoriščati; zapeljati, onečastiti (de quelqu'un koga)
s'abuser varati se, motiti se, vdajati se iluzijam
j'abuse de vos moments kradem vam čas
je ne veux pas abuser de vous nočem preveč zahtevati od vas - acagnarder [akanjarde]
s'acagnarder (vieilli) lenariti, poleniti se - accentuer [-tüe] verbe transitif naglašati, poudariti, figuré podčrtati
s'accentuer postati intenzivnejši, okrepiti se, povečati se
le froid s'accentue mraz postaja vse hujši
traits masculin pluriel accentués izrazite poteze - accident [aksidɑ̃] masculin nezgoda, nesreča; naključje, automobilisme defekt
par accident slučajno, po naključju
accidents pluriel de terrain neraven teren
avoir un accident doživeti nesrečo ali nezgodo, ponesrečiti se
accident d'auto, de circulation, d'avion, de chemin de fer avtomobilska, prometna, letalska, železniška nesreča
accident du travail, de montagne nezgoda pri delu, nesreča v gorah - accidentellement [-tɛlmɑ̃] adverbe slučajno, po naključju, po nesreči
il est mort accidentellement l'année dernière lani se je smrtno ponesrečil - acclimater [-te] verbe transitif aklimatizirati, prilagoditi (privaditi) podnebju; figuré uvesti, presaditi, udomačiti
s'acclimater navaditi se na novo podnebje, okolje, vživeti se (à quelque chose v kaj)
cet usage s'est acclimaté en France ta navada (običaj) se je udomačila v Franciji - accoler [akɔle] verbe transitif objeti; skupaj dati, speti, povezati; dodati; privezati (trte); architecture prizidati; typographie postaviti zavite oklepaje
s'accoler oviti se okoli, prikleniti se na; spečati se (à quelqu'un s kom)
accoler une chose à une autre postaviti eno stvar poleg druge - accommodement [-mɔdmɑ̃] masculin poravnava, sprava, pobotanje, dogovor; commerce poravnava
en venir à un accommodement poravnati se, spraviti se, pobotati se - accommoder [-mɔde] verbe transitif prilagoditi; poravnati, urediti (zadevo, prepir); pripraviti (jedi)
accommoder une affaire à l'amiable poravnati zadevo na miren način
accommoder le projet aux circonstances prilagoditi načrt okoliščinam
accommoder une salade začiniti solato
s'accommoder à quelque chose prilagoditi se, navaditi se čemu
s'accommoder de tout, d'une chambre d'hôtel inconfortable zadovoljiti se z vsem, z neudobno hotelsko sobo - accompagner [akɔ̃panje] verbe transitif spremljati (tudi musique); iti s kom
s'accompagner biti spremljan od, zgoditi se istočasno
accompagner un violiniste au piano spremljati violinista pri klavirju
accompagner le repas de (vin) pri obedu piti (vino)
homard masculin accompagné de champagne jastog s šampanjcem
un échec s'accompagne toujours de quelque humiliation neuspeh je vedno povezan s ponižanjem - accomplir [akɔ̃plir] verbe transitif dovršiti, dokončati, izpolniti (ukaz), zakriviti (zločin)
accomplir son devoir, un souhait izpolniti svojo dolžnost, željo
s'accomplir izpolniti se, zgoditi se, izvršiti se, uresničiti se
mon souhait s'est accompli moja želja se je izpolnila, uresničila - accord [akɔr] masculin soglasje, privolitev; složnost, skladnost, ubranost; dogovor, pogodba; sozvok, musique akord
d'accord! soglašam, prav!
oui, oui, d'accord! da, da, seveda, gotovo!
en accord avec v skladu z
accord commercial, économique, monétaire, moratoire, de paiement trgovinska, gospodarska, denarna, moratorijska, plačilna pogodba
accord collectif kolektivna pogodba
accord du participe skladnja deležnika
d'un commun accord soglasno
arriver à un accord priti do soglasja, do sporazuma
conclure un accord skleniti pogodbo
donner son accord soglašati
être d'accord strinjati se, soglašati
se mettre d'accord sporazumeti se
passer un accord napraviti dogovor
tomber d'accord zediniti se (de, sur o)
vivre en parfait accord živeti v popolni slogi
les pourparlers ont abouti à un accord pogajanja so privedla do sporazuma - accorder [akɔrde] verbe transitif spraviti v sklad, v soglasje, uskladiti, uglasiti; poravnati (spor); pokloniti, dati; privoščiti, dopustiti; uslišati (prošnjo); pripisovati
s'accorder soglašati, ujemati se, skladati se; harmonirati (avec s); sporazumeti se, zediniti se
accorder un piano, un violon uglasiti klavir, violino
accorder le verbe avec le sujet uskladiti glagol z osebkom
le verbe s'accorde avec son sujet glagol se sklada z osebkom
accorder un crédit, un délai de paiement dovoliti, odobriti kredit, odlog plačila
il lui a accordé la main de sa fille dal mu je hčer za ženo
vous accordez trop d'importance à cette affaire pripisujete preveč važnosti tej zadevi
accorder sa confiance (parlement) izreči zaupnico
accorder la grâce à un condamné pomilostiti obsojenca
accorder des dommages-intérêts prisoditi odškodnino
accorder un congé exceptionnel odobriti izreden dopust
vous m'accorderez que l'été a été exceptionnel strinjali se boste z mojim mnenjem, da smo imeli izjemno poletje
accorder sa main à quelqu'un (snubcu) reči da (ženska)
s'accorder un peu de répit dati si, privoščiti si malo oddiha - accoter [akɔte] verbe transitif nasloniti
accoter l'échelle contre le mur nasloniti lestev na zid
s'accoter naslanjati se, sloneti (à, contre, sur na)
s'accoter à un arbre naslanjati se na drevo - accouder [-de]
s'accouder, être accoudé opirati, opreti se na komolce, dotikati se s komolci; strniti vrste, strniti se
il s'accouda à la fenêtre s komolci se je naslonil na okno - accoupler [akuple] verbe transitif zvezati; združiti po dvoje, pariti (živali)
él sklopiti, spojiti; priklopiti (voz)
s'accoupler pariti se (živali)