énergie [enɛrži] féminin energija, moč, sila; energičnost, odločnost, pogum
énergie électrique, mécanique, thermique, chimique, atomique, nucléaire električna, mehanična, termična, kemična, atomska, jedrska energija
énergie consommée poraba toka
compteur masculin d'énergie števec električne energije
dépense féminin d'énergie potrošnja energije
approvisionnement masculin en énergie électrique oskrba z električno energijo
appliquer, consommer toute son énergie à vse svoje sile zastaviti za
manquer d'énergie biti premalo energičen
protester avec énergie energično protestirati
utiliser l'énergie atomique uporabljati atomsko energijo
Zadetki iskanja
- énerver [enɛrve] verbe transitif razburiti, (raz)dražiti, napraviti živčnega, iti na živce (quelqu'un komu); poétique oslabiti
s'énerver razburiti se, posta(ja)ti vse bolj živčen; poétique (o)slabeti, medleti - enfariner [ɑ̃farine] verbe transitif posuti z moko
enfariné de poussière ves prašen
enfariné (familier) pokrit z moko, z belim pudrom
la gueule enfarinée, le bec enfariné z (neupravičenim) izrazom zaupljivosti, zadovoljstva
il avait fait tout le travail de travers, et il venait, le bec enfariné, proposer ses services! vse delo je opravil narobe, pa ti pride, čisto nedolžno, ponujat svoje usluge! - engouer [ɑ̃gue] verbe transitif, médecine zamašiti (kak organ)
je me suis engoué zaletelo se mi je
s'engouer pour navdušiti se za, biti nor na, do ušes se zaljubiti v
le public s'est engoué pour cet acteur občinstvo je vse navdušeno za tega igralca - ensuivre*, s' [ɑ̃sɥivrə] slediti, rezultirati (de iz); priti za tem, slediti
il s'ensuit que ... iz tega sledi, da ...
et tout ce qui s'ensuit in vse, kar iz tega sledi
dans le temps qui s'ensuivit v času, ki je (temu) neposredno sledil
il s'est ensuivi que ... = il s'en est suivi que ... rezultat tega je bil, da ... - enterrer [ɑ̃tɛre] verbe transitif pokopati, zakopati, zagrebsti; skriti; figuré napraviti konec (quelque chose čemu); pustiti v pozabi
enterrer un scandale potlačiti, prikriti škandal
enterrer sa vie de garçon slaviti fantovščino
il nous enterrera tous (figuré) on nas bo vse pokopal
un ouvrier a été enterré par un éboulement zemeljski udor je zasul delavca
s'enterrer tout vif (figuré) umakniti se na deželo, v samoto - envers2 [ɑ̃vɛr] masculin narobe stran; figuré nasprotje; druga, negativna stran
à l'envers narobe, figuré zamotano, v neredu
envers de la feuille hrbtna stran lista
envers de la médaille druga plat medalje
ses affaires vont à l'envers posli mu gredo narobe, slabó
avoir l'esprit à l'envers biti čudaški
avoir la tête, l'esprit à l'envers (figuré) izgubiti glavo, delati (kot) brez glave
faire des progrès à l'envers iti rakovo pot
faire tout à l'envers vse narobe narediti
toute médaille a son envers (proverbe) vsaka medalja ima dve plati, vsaka stvar ima svojo dobro in slabo stran - envisager [ɑ̃vizaže] verbe transitif gledati v obraz, motriti; smatrati (comme kot); upoštevati, vzeti v obzir; nameravati, načrtovati
envisager le pire računati z najhujšim
envisager toutes les conséquences pomisliti na vse posledice
j'envisage des vacances au bord de la mer za počitnice nameravam iti na morje
comment envisages-tu ce problème? kako gledaš na ta problem? - envoyer* [ɑ̃vwaje] verbe transitif (od)poslati; delegirati (osebo); vreči, zalučati (kamen); pripeljati (zaušnico, udarec); sprožiti (strel); iztezati (veje)
s'envoyer pošiljati si; populaire privoščiti si ga (žganja); zmakniti (kaj), vulgairement krasti
envoyer son adversaire au tapis pour le compte (boksanje) položiti nasprotnika na tla za štetje (do 10)
envoyer par chemin de fer, par la poste poslati po železnici, po pošti
envoyer chercher quelque chose poslati po kaj
ne pas l'envoyer dire brezobzirno povedati svoje mnenje
envoyer quelque chose à la figure de quelqu'un komu v obraz kaj reči
envoyer quelqu'un à la mort poslati koga v smrt
envoyer en permission, en prison poslati na dopust, v ječo
envoyer quelqu'un promener, paître, coucher, à tous les diables poslati koga k vragu, odgnati, spoditi koga
s'envoyer tout le travail (populaire) naprtiti si (z nevoljo) vse delo
envoyer valser, dinguer quelque chose (s silo) kaj podreti, zrušiti
s'envoyer un verre de vin (populaire) privoščiti si kozarec vina
envoyer à vue poslati na ogled - épaissir [epɛsir] verbe transitif zgostiti; verbe intransitif postati gostejši; zdebeliti se, (z)rediti se
s'épaissir zgostiti se
épaissir une sauce napraviti omako gostejšo
elle commence à épaissir začenja se rediti
sa chevelure s'épaissit lasje ji postajajo gostejši
le brouillard s'épaissit megla postaja (vse) gostejša
le mystère s'épaissit autour de cette affaire skrivnost okoli te zadeve (afere) postaja vse večja - épargner [eparnje] verbe transitif varčevati, prihraniti; prizanašati, prizanesti (quelque chose à quelqu'un komu s čim)
ne pas épargner sa peine nobenega truda se ne bati
ne rien épargner vse poskusiti
s'épargner quelque chose prihraniti si kaj
épargner des captifs prizanesti ujetnikom, pustiti jim življenje
pas un otage n'a été épargné niti enemu talcu ni bilo prizaneseno
épargnez-moi cette honte prizanesite mi s to sramoto! - épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti
s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
épuiser les munitions porabiti vse strelivo
épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
épuiser la santé spodkopavati zdravje
s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju - estimation [-sjɔ̃] féminin (o)cenitev, ocena; izračunanje
d'après une estimation approximative po približni ocenitvi
estimation exagérée, au-dessous de la valeur previsoka, prenizka ocenitev
estimation à vue ocena, mera na oko
valeur féminin d'estimation (o)cenilna vrednost
le succès a dépassé toutes les estimations uspeh je presegel vse ocene, vsa predvidevanja
faire une estimation de quelque chose oceniti, taksirati kaj - estomac [ɛstɔma] masculin želodec
à l'estomac (figuré) z drznostjo
crampes féminin pluriel d'estomac želodčni krči
maladie féminin de l'estomac želodčna bolezen
troubles masculin pluriel de l'estomac želodčne motnje
ulcère masculin à l'estomac čir na želodcu
avoir l'estomac creux, vide imeti prazen želodec
avoir l'estomac dans les talons biti lačen ko volk
avoir de l'estomac (figuré, familier) imeti pogum, biti predrzen
avoir un estomac d'autruche imeti želodec kot noj, izvrsten želodec, vse prebaviti ali prenesti
j'ai mal à l'estomac želodec me boli
manquer d'estomac (figuré) biti brez poguma, péjoratif biti šlevast
ouvrir l'estomac (figuré) zlačniti
se remplir l'estomac napolniti, nabasati si želodec - être*2 [ɛtr] verbe intransitif biti; obstajati, eksistirati; nahajati se; stati, sedeti, ležati; znašati (cena)
être ou ne pas être biti ali ne biti
être bien, mal avec quelqu'un dobro, slabo se s kom razumeti
c'est cela, c'est ça tako je, res je
soit! prav! naj bo! zaradi mene!
ainsi soit-il! (religion) tako bodi! amen!
il a été à Rome (familier) šel je v Rim
j'ai été les voir šel sem jih obiskat, obiskal sem jih
ce n'est pas que ... ne morda, da ...
il est des hommes qui ... so ljudje, ki ...
à l'heure qu'il est ob tej uri
il est 10 heures ura je deset
je suis mieux (na) bolje mi gre
il n'est que de ... treba je le, najbolje je, da ...
quel jour sommes-nous? kateri dan imamo danes?
n'est-ce pas? kajne?
toujours est-il que ... vsekakor pa je gotovo, da ...
c'est moi qui vous ai dit cela jaz sem vam to rekel
Elle n'est pas venue? - C'est qu'elle est malade. Ali ni prišla? Bolna je (= ker je bolna).
ce n'est pas qu'il soit paresseux, mais il est lent ni len (ne da bi bil len), toda počasen je
à:
vous êtes à blâmer vi ste graje vredni, vaša krivda je
être à son travail biti pri delu, čisto se posvetiti delu
le temps est à la pluie na dež kaže
tout est à refaire vse je treba znova začeti
ce livre est à moi ta knjiga je moja
je suis à vous na voljo sem vam
c'est à moi de décider jaz moram odločiti
c'est à prendre ou à laisser (figuré) treba se je odločiti za da ali ne
on est à se demander treba se je vprašati
cela est encore à faire to je treba še narediti
c'est à qui le flattera laskajo se mu kot za stavo
après:
être après quelque chose (familier) zelo si česa želeti, hlepeti po čem
être après quelqu'un (familier) koga na piko vzeti, šikanirati koga, ne pustiti koga pri miru
de:
être de spadati k, izvirati, izhajati iz
être de la fête udeležiti se slavnosti
être d'un parti pripadati neki stranki, biti član stranke
il est de Nice on je iz Nice
il est de notre parti on je na naši strani, on pripada nam, on je eden naših
cela n'est pas de jeu (familier) to je proti pravilom igre, to ne velja
être de l'avis que ... biti mnenja, da ...
comme si de rien n'était kot da se ni nič zgodilo
en:
en être biti zraven, spadati zraven, udeležiti se
en être pour son argent biti ob svoj denar, zastonj izdati svoj denar
en être pour sa peine zaman se truditi, se napenjati
je ne sais plus où j'en suis ne vem več, pri čem sem; ne vem, kje se me glava drži
où en êtes-vous? kako daleč ste?
je n'en suis pas encore là nisem še tako daleč
j'en suis là to je z menoj primer
il n'en est rien to (nikakor) ni tako
il en est ainsi to je takó, tako je (pač)
pour:
être pour quelque chose biti, nastopiti, glasovati za kaj
être pour faire quelque chose nameravati, takoj kaj storiti
je ne suis pour rien dans cette affaire nimam interesa za to stvar, nimam nobenega posla s to stvarjo, ne morem nič za to stvar
il est pour moi on je (drži) z menoj
tu as été pour beaucoup dans son départ ti si precéj odgovoren za njegov odhod
sans:
vous n'êtes pas sans savoir vedeti morate, gotovo veste
être sans le sou prebite pare ne imeti
y:
y être biti doma, spreje(ma)ti (pour quelqu'un koga)
je n'y suis pour personne za nikogar nisem doma
y être pour quelque chose biti zapleten v kaj
vous n'y êtes pas (familier) ne razumete, kaj mislim
j'y suis razumel sem, že vem, razumem
vous y êtes tako je, zadeli ste, uganili ste
ça y est (familier) tako, pa je narejeno! gotovo!; na! sedaj pa imamo! - étudier [etüdje] verbe transitif preučevati, študirati; naštudirati (vlogo); opazovati, razisko-vati
il a étudié dans une université américaine študiral je na neki amerikanski univerzi
étudier les échecs, l'anglais, le tennis, le piano študirati, učiti se šaha, angleščine, tenis, klavir
étudier le terrain raziskovati zemljišče, figuré, familier sondirati teren
s'étudier preučevati se (samega sebe, drug drugega); prizadevati se (à za)
il s'étudie à satisfaire tout le monde prizadeva se, da bi zadovoljil vse
cette actrice s'étudie trop, elle manque de naturel ta igralka preveč samovšečno študira samo sebe, ni naravna - évangile [-žil] masculin evangelij (nauk)
Evangile evangelij (knjiga)
parole féminin d'évangile gotova, nesporna stvar
il le prend pour parole d'évangile to je zanj evangelij
tout ce qu'il dit n'est pas parole d'évangile ni da bi vse verjeli, kar on reče - éventualité [evɑ̃tüalite] féminin eventualnost, morebitnost (d'un événement dogodka); možen primer, slučaj
être prêt, parer à toute éventualité biti pripravljen na, preprečiti vse morebitnosti - exceller [ɛksɛle] verbe intransitif odlikovati se, briljirati, biti odličen (dans sa profession, en musique, au tennis, en mathématiques v svojem poklicu, v glasbi, v tenisu, v matematiki)
il excelle à danser on odlično pleše
exceller sur tous les autres prekašati vse druge - excès [ɛksɛ] masculin presežek; nezmernost, čezmernost, brezmernost; pretiravanje; ekstrem; ekscès; prekoračenje (uradne oblasti); mathématiques ostanek; pluriel prestopki, kršenje reda, izgredi, nasilnost(i)
à l'excès čez vse mere, neizmerno, skrajno, pretirano
par excès de prudence pretirano previdno
les excès des troupes d'occupation nasilnosti okupacijskih čet
excès de fatigue preutrujenost
excès de population preobljudenost
excès de poids prevelika teža
excès de conduite razuzdano vedenje
excès de pose (photographie) preosvetlitev
excès de pouvoir prekoračenje kompetenc
excès de table pretirano uživanje jedi in pijač
excès de vitesse prekoračenje hitrosti
excès de zèle prevelika vnema
boire, manger avec excès, à l'excès čezmerno piti, jesti
pousser jusqu'à l'excès gnati, tirati do skrajnosti, do zadnjega
tomber d'un excès dans un autre padati iz ene skraj