viser1 [vize] verbe intransitif, verbe transitif (na)meriti, ciljati; stremeti za, skušati doseči; tikati se (koga); populaire gledati
viser un arbre ciljati, meriti na drevo
viser trop haut previsoko meriti
viser à quelque chose stremeti k čemu
viser aux honneurs stremeti za častmi
viser à plaire skušati ugajati
à quoi vise cette mesure? kaj je namen tega ukrepa?
se sentir visé čutiti se prizadetega
ceux que vise cette mesure tisti, ki se jih tiče, jih prizadene ta ukrep
Zadetki iskanja
- vròč (très) chaud ; (pekoč) brûlant ; (vrel) bouillant ; (klima) torride ; (želja, ljubezen) ardent ; (boj, debata) acharné, passionné, échauffé, violent
vroče dežele pays chauds
vroča kopel bain très chaud
vroča voda eau (très) chaude
vroče klobase saucisses chaudes
juha je prevroča la soupe est trop chaude
danes je vroče il fait chaud aujourd'hui
vroče mi je j'ai chaud
biti vroče krvi (figurativno) avoir le sang chaud, être irascible (ali impétueux)
vroče je bilo (figurativno, familiarno) ça chauffait, ça bardait
kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud - zahtévati exiger quelque chose de quelqu'un, demander quelque chose à quelqu'un, vouloir quelque chose de quelqu'un; requérir, revendiquer, réclamer, prétendre à
preveč zahtevati od koga demander trop à quelqu'un, surmener quelqu'un
manj zahtevati kakor… offrir (ali vendre) quelque chose à des prix inférieurs à
zahtevati nekaj nemogočega (figurativno) demander l'impossible
veliko zahtevati od koga exiger beaucoup de quelqu'un, demander beaucoup à quelqu'un, être très exigeant envers quelqu'un
zahtevati obračun exiger des comptes (de la part) de quelqu'un, demander des comptes à quelqu'un - zajéti puiser ; (vrelec) capter ; (obseči) embrasser, englober, inclure, renfermer ; (ujeti) cerner, encercler, faire prisonnier ; (noč) surprendre
zajeti sapo respirer (profondément)
kdor preveč objame, nič ne zajame qui trop embrasse mal étreint - zaklópka (tehnika) soupape ženski spol , vanne ženski spol , clapet moški spol
srčna zaklopka (anatomija) valvule ženski spol (du cœur)
odtočna, pretočna zaklopka soupape (ali vanne) de trop-plein
sesalna zaklopka soupape (ali clapet) d'aspiration
zračna zaklopka clapet de ventilation (ali d'aération, d'aérage), clapet d'air, (avto) volet moški spol d'air, évent moški spol; (pri gretju) volet d'aération - zaletéti se s'élancer, prendre son élan; se précipiter contre quelque chose, se buter contre quelque chose (en courant), se cogner dans quelque chose (ali quelqu'un)
zaleteti v koga heurter quelqu'un
zaleteti z avtom entrer en collision, tamponner, télescoper
zaleteti (figurativno) se fourvoyer, familiarno se mettre le doigt dans l'œil, popularno se foutre dedans
zaleteti se z glavo v zid vouloir l'impossible
zaleteti (jed) avaler quelque chose de travers
zaletel se je (v govoru, z besedami) il lui est échappé un mot imprudent, il a exagéré, il est allé trop loin - zaležáti
zaležati vlak se réveiller trop tard pour attraper le train
zaležati se se réveiller (ali se lever) trop tard - zapŕt (vrata) fermé (à clef), clos ; (človek, žival) enfermé ; medicina constipé
vase zaprt renfermé, peu communicatif, trop réservé, taciturne
biti zaprt (v šoli) être en retenue, familiarno avoir une colle
biti zaprt (v zaporu) être en prison, être détenu (ali emprisonné), faire de la prison
imeti zaprto (trgovina) être fermé - zasejáti semer, ensemencer
zasejati razdor (figurativno) semer la discorde
predolgo se zasejati siéger trop longtemps
zasejati (bolezen) communiquer, transmettre - zaspáti s'endormir, s'assoupir
zopet zaspati se rendormir; (udje) s'engourdir
noga mi je zaspala j'ai la jambe engourdie
zaspal sem (prepozno sem vstal) je me suis réveillé (ali levé) trop tard
trdno zaspati tomber dans un profond sommeil; (umreti) s'éteindre, mourir - zavzémati occuper, tenir, prendre
zavzemati preveč prostora prendre (ali tenir) trop de place glej tudi zavzéti