tartine [tratin] féminin rezina kruha; figuré govor brez konca in kraja, tirada; dolgočasen časopisen članek
tartine de beurre, de miel z maslom, z medom namazana rezina kruha
en faire une tartine (populaire) zelo pretiravati
rôtir les tartines pražiti rezine
Zadetki iskanja
- tartiner [-tine] verbe transitif namazati reženj kruha z maslom, marmelado itd.; familier govoriti brez konca in kraja (sur o)
- tâtons, à [tɑtɔ̃] adverbe tipaje; oklevaje; na slepo (srečo); brez metode
- terne1 [tɛrnə] adjectif moten, brez leska; figuré bled, brezbarven (slog); enoličen, nezanimiv
personne féminin terne nepomembna oseba
regard masculin terne brezizrazen pogled
vie féminin terne enolično življenje - terreux, euse [tɛrö, z] adjectif prstén, zemeljski, prstene barve; brez leska; umazan od prsti
goût masculin terreux okus po zemlji
teint masculin terreux polt prstene barve - théâtreuse [-tröz] féminin mlada igralka brez talenta
- tocard, e [tɔkar, d] adjectif, populaire kičast, neokusen, smešen, grd, brez vrednosti; obrabljen, star; masculin, populaire slab konj (na dirkah), odzadnjak, outsider; populaire nesposobnež
c'est un tocard to je nesposoben človek, ta ni za nobeno rabo - tournailler [turnaje] verbe intransitif, familier brez cilja hoditi sem in tja, krožiti, hoditi (okoli koga)
- tournicoter [turnikɔte] verbe intransitif, familier hoditi sem in tja brez cilja; obračati se, vrteti se (autour de quelqu'un okrog koga)
- traite [trɛt] féminin, commerce trata, menica; menjalna trgovina; molzenje; vieilli brez postanka prehojena pot
d'une seule traite tout d'une traite brez postanka
traite des blanches, des Noirs trgovina z dekleti, s sužnji
traite en souffrance zapadla menica
accepter, accueillir une traite sprejeti menico
la traite échoit le 30 juin menica zapade dne 30. junija
faire le trajet de Paris à Dijon d'une seule traite peljati se iz Pariza v Dijon brez (vmesnega) postanka
tirer une traite sur quelqu'un izstaviti menico na koga - travailloter [travajɔte] verbe intransitif malo, brez naprezanja delati, po malem delati
- turne [türnə] féminin, populaire umazana soba ali hiša brez udobja, »brlog, luknja«; argot, scolaire majhna delovna soba
- unijambiste [-žɑ̃bist] adjectif enonog; masculin enonogec, oseba brez ene noge
- va-comme-je-te-pousse (à la) [vakɔmštəpus] adverbe na slepo, tjavdan, brez predhodnega načrta
- vadrouille [-druj] féminin, populaire pohajkovanje, sprehajanje brez cilja; omelo za čiščenje palube, ladje; figuré, populaire pocestnica
- vadrouiller [-druje] verbe intransitif, populaire iti na sprehod, pohajkovati, sprehajati se brez cilja
- vaseux, se [vazö, z] adjectif blaten, zablaten; umazan; figuré brez moči, utrujen, mlahav; nejasen
article vaseux masculin nejasen članek
idées féminin pluriel vaseuses nejasne ideje - vertement [vɛrtəmɑ̃] adverbe strogo, ostro, brez prizanašanja
réprimander; tancer vertement ostro ukoriti, grajati - veule [vœl] adjectif slaboten, brez volje, medel, pomehkužen
un être veule slabič, mehkužnež, mevža, mevžast človek - vite [vit] adverbe, adjectif hitro, naglo; v kratkem času, v kratkem; takoj, brez odlašanja; sport hiter
au plus vite čim prej, kar najhitreje
aussi vite que possible čim hitreje; tako hitro, kot le mogoče
il a vite fait de découvrir la supercherie kar hitro je odkril goljufijo
aller plus vite que les violons iti prehitro, prenagliti stvari