Franja

Zadetki iskanja

  • derby [dɛrbi] masculin velike konjske dirke; dirke ali pomembne tekme sploh, zlasti med krajevnima ali vodilnima tekmecema; derbi; lahka kočija; tekmovalen čevelj (za tek)

    le derby d'Epsom konjske dirke triletnih konj v Epsomu (Anglija)
  • désarrimer [dezarime] verbe transitif, marine odvezati (trdno povezari tovor); premestiti ali premakniti (ladijski tovor)
  • désaxer [dezakse] verbe transitif sneti ali oddaljiti od osi; figuré spraviti iz ravnovesja
  • descente [dɛsɑ̃t] féminin sestop; padanje, padec; vožnja ali hoja navzdol; spuščanje navzdol; izkrcanje; aéronautique pristanek, odskok (s padalom); (smučanje) smuk, spust; sovražen vpad; familier, médecine kila; aéronautique sestrelitev; ograja pri stopnicah; minéralogie, mines padajoč rov

    à la descente pri iz-, sestopu (d'autobus iz avtobusa)
    descente d'air froid vdor mrzlega zraka
    descente d'armée vdor (sovražne) vojske
    descente de croix (religion) snemanje s križa
    descente de justice, de police policijska hišna preiskava, racija
    descente de lit, de bain predposteljnik, rogoznica pri banji
    descente sur les lieux (juridique) krajevni ogled, ogled na kraju
    descente à pic oster spust (pri smučanju)
    descente en piqué (aéronautique) strmoglavi spust z letalom, pikiranje
    descente planée spustni polet
    parcours masculin en descente vožnja navzdol
    tuyau masculin de descente odvodna cev
    avoir une bonne descente (figuré, populaire) mnogo pojesti in popiti
    faire une descente en parachute odskočiti s padalom
    faire la descente d'une rivière en canoë peljati se s kanujem po reki navzdol
    faire une descente chez quelqu'un napraviti hišno preiskavo pri kom
    il y a eu une descente de police dans cet hôtel policija je izvedla preiskavo v tem hotelu
  • désensorceler [dezɑ̃sɔrsle] verbe transitif odčarati, osvoboditi uročenosti ali začaranja
  • désentraver [dezɑ̃trave] verbe transitif osvoboditi ali rešiti spon, figuré ovir, zaprek
  • désintoxication [dezɛ̃tɔksikasjɔ̃] féminin zdravljenje zastrupitve; zdravljenje alkoholikov ali narkomanov
  • détaxe [detaks] féminin znižanje ali ukinjenje pristojbine; povrnitev neupravičeno pobrane pristojbine
  • détaxer [detakse] verbe transitif znižati ali ukiniti pristojbino (quelque chose za kaj, čemu); znižati vstopnino

    détaxer le café znižati, ukiniti takso, davek na kavo
  • détente [detɑ̃t] féminin popuščanje napetosti ali pritiska, sprožitev; figuré sprostitev, oddih; sprožilo, petelin (na puški); raztegnitev

    lâcher, presser la détente sprožiti (puško)
    prendre quelques jours de détente vzeti si nekaj dni oddiha
    détente internationale zmanjšanje, popuščanje mednarodne napetosti
    dur à la détente težko sprožljiv (puška); familier skopuški, neradodaren, stiskaški
    politique féminin de coexistence et de détente politika koeksistence in popuščanja napetosti
    permission de détente dopust za oddih
  • détonner [detɔne] verbe intransitif detonirati (pri petju), napačno peti ali igrati; figuré ne spadati, ne iti skupaj; gristi se, ne se ujemati, ne harmonirati, biti v nasprotju

    il détonne dans ce milieu paysan ne spada v to kmečko okolje
  • dévier [devje] verbe transitif usmeriti v drugo smer, preusmeriti; odvrniti v stran; verbe intransitif kreniti ali odmakniti se s svoje smeri

    dévier la circutation preusmeriti promet
    dévier de son chemin kreniti s svoje poti
    dévier de ses principes oddaljiti se od svojih načel
  • diablesse [djablɛs] féminin vražja, zelo aktivna ženska; vieilli zlobna, prebrisana ženska, vrag ali demon v ženski podobi
  • diagnostique [-stik] adjectif diagnostičen; ki se tiče diagnostike ali diagnoze
  • diamanter [-te] verbe transitif okrasiti, pokriti z diamanti; dati diamanten lesk ali sij
  • diaphragme [djafragm] masculin, anatomie trebušna prepona, diafragma; vmesna stena ali opna; membrana; photographie zaslonka; preservativ za ženske

    diaphragme du nez nosna vmesna stena
  • diaprer [djapre] verbe transitif napraviti pisano ali pestro; okrasiti z raznimi barvami

    les fleurs diaprent les prés cvetlice popestrijo travnike
  • dignité [dinjite] féminin dostojanstvo; častna funkcija ali služba; časten naslov, častno odlikovanje

    dignité du travail dostojanstvo, spoštovanje dela
    mépriser les dignités prezirati časti
    la dignité de grand croix de la Légion d'honneur častno odlikovanje velikega križa častne legije
  • discothèque [-tɛk] féminin arhiv ali zbirka gramofonskih plošč, diskoteka
  • dispositif [dispozitif] masculin naprava; militaire načrtna razporeditev sil; juridique izrek sodbe ali odločbe

    dispositif anti-éblouissant naprava proti bleščanju
    dispositif d'alarme alarmna naprava
    dispositif de largage de bombes (aéronautique) naprava za ôdmet bomb
    dispositif réfléchissant mačje oko (pri biciklu)
    dispositif de sonnerie naprava za bujenje (pri uri)
    dispositif de combat bojni razpored
    dispositif de contrôle de la sécurité routière kontrolne naprave za varnost na cestah