Franja

Zadetki iskanja

  • communauté [kɔmünote] féminin skupnost, splošnost, občestvo; država; religion red, bratovščina, samostan; skupna posest (v zakonu)

    communauté de biens skupnost imetja v zakonu
    Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier Evropska skupnost za premog in jeklo
    communauté d'habitation hišna skupnost
    communauté scolaire šolska skupnost
    posséder quelque chose en communauté skupno kaj imeti (v posesti)
  • commune [kɔmün] féminin občina

    commune d'origine domovinska občina
    la Chambre des communes, Les Communes Spodnja (poslanska) zbornica (v Angliji)
    la Commune pariška komuna (1870)
  • communication [-kasjɔ̃] féminin komunikacija; sporočilo, naznanilo, obvestilo; povezanost, občevanje, povezava; prometna zveza, promet; médecine nalezljivost; izmenjava (misli); telefonska zveza, telefonski pogovor

    communication ordinaire, urgente navaden, nujen telefonski pogovor
    communication internationale, interurbaine, locale (urbaine) mednarodni, medkrajevni, krajevni telefonski pogovor
    communication (avec) préavis telefonski pogovor s prednaznanilom
    communication radio (phonique), par T. S. F. radijska zveza
    erreur féminin de communication napačna zveza
    lignes féminin pluriel de communication komunikacijske, prometne linije
    moyen masculin de communication komunikacijsko sredstvo
    voie féminin de communication komunikacijska pot
    zone féminin des communications vojaško področje v zaledju
    j'ai une communication à vous faire nekaj vam moram sporočiti
    avoir communication de quelque chose vedeti o čem
    avoir des communications avec quelqu'un občevati s kom
    demander la communication d'un livre à la bibliothèque prositi za kratko izposoditev knjige v knjižnici
    donner quelque chose en communication sporočiti kaj
    donner une mauvaise communication napačno zvezati (po telefonu)
    donnez-moi la communication avec zvežite me (po telefonu) z
    entrer en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo, navezati stike s kom
    établir la communication vzpostaviti zvezo
    être en communication avec quelqu'un biti s kom v zvezi
    faire la communication zvezati, vzpostaviti zvezo
    se mettre en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo
    obtenir la communication dobiti (telefonsko) zvezo
    prendre communication de quelque chose, prendre quelque chose en communication dobiti vpogled v, ogledati si kaj
    rompre la communication prekiniti (telefonsko) zvezo
  • communiquer [-ke] verbe transitif izročiti (za omejen čas, za vpogled); prenašati

    communiquer quelque chose à quelqu'un sporočiti komu kaj
    le soleil communique sa chaleur à la Terre Sonce prenaša, daje svojo toploto Zemlji; verbe intransitif biti v zvezi, občevati
    communiquer avec quelqu'un izmenjati obvestila s kom
    se communiquer (médecine) prenesti se, biti nalezljiv
    se communiquer à quelqu'un zaupati se komu
    faire communiquer povezati med seboj
  • compagne [kɔ̃panj] féminin tovarišica, družica; spremljevalka; soproga, žena; metresa; zoologie samica; figuré spremljevalen pojav

    compagne d'école, de travail tovarišica v šoli, pri delu
  • compagnie [kɔ̃panji] féminin družba, druščina, tovarišija; trgovska družba; militaire stotnija, četa; stalna gledališka družba

    compagnie affiliée, associée (commerce) sodružba, podružnica
    compagnie antichars protitankovska četa
    compagnie d'assurances zavarovalna družba
    compagnie commerciale trgovska družba
    compagnie de discipline (militaire) kazenska četa
    compagnie fille podružnična družba
    compagnie franche prostovoljska četa
    Compagnie de Jésus jezuitski red
    compagnie maritime, de navigation pomorska družba (za plovbo)
    compagnie-mère matična družba
    compagnie aérienne letalska družba
    compagnie de pionniers pionirska četa
    compagnie du quartier général štabna četa
    l'illustre compagnie Francoska akademija
    avec la seule compagnie de le v spremstvu
    de compagnie skupaj
    de, en compagnie v družbi, v spremstvu
    en galante compagnie v ženski družbi
    (familier) et compagnie in (vsi) drugi (take vrste)
    sans compagnie brez spremstva, sam
    dame, demoiselle féminin de compagnie družabnica
    bonsoir, la compagnie! (populaire) lahko noč vsem!
    je suis bête de compagnie (humour) jaz nisem rad sam, imam rad družbo
    être de bonne, de mauvaise compagnie imeti dobre, slabe manire, biti dostojen, nedostojen
    être d'une compagnie agréable biti prijeten družabnik
    fausser compagnie à quelqu'un zapustiti koga, pustiti koga na cedilu
    tenir compagnie delati družbo
  • compagnon [kɔ̃panjɔ̃] masculin tovariš, drug; kolega; spremljevalec, pomočnik; gradbeni delavec; commerce družabnik, solastnik; spremljevalen pojav

    à dépêche-compagnon hitro in površno
    compagnon boulanger pekovski pomočnik
    compagnon d'armes, d'études, de travail, de voyage tovariš v vojski, pri študiju, pri delu, na potovanju
    compagnon d'enfance tovariš iz mladosti
    compagnon d'infortune tovariš v nesreči
    petit compagnon (figuré) nepomemben človek
    être compère et compagnon biti neločljiv
    traiter quelqu'un de pair à compagnon ravnati s kom kot s sebi enakim
  • comparaison [-rɛzɔ̃] féminin primera, primerjava; prispodoba; grammaire stopnjevanje

    en comparaison de, par comparaison à v primerjavi z
    hors de comparaison, sans comparaison (avec) neprimerljiv z, superioren
    degré masculin de comparaison (grammaire) primerjalna stopnja
    toute comparaison cloche vsaka primera šepa
    entrer en comparaison avec dati se primerjati z
    établir une comparaison primerjati
    faire comparaison primerjati; dati se primerjati
    mettre quelque chose en comparaison avec primerjati kaj s čim
    ne pas soutenir la comparaison ne se dati primerjati
    comparaison n'est pas raison (proverbe) primerjanje ne dokazuje ničesar
  • compenser [kɔ̃pɑ̃se] verbe transitif kompenzirati, odškodovati za, nadomestiti; izravnati, izenačiti, odtehtati, obračunati

    la beauté du paysage compense le manque de confort de l'hôtel lepota pokrajine odtehta pomanjkljivi komfort v hotelu
  • compère [kɔ̃pɛr] masculin, vieilli boter, kum; familier tovariš, drug, prijatelj(ček); oseba, ki je tajno s kom domenjena za varanje občinstva

    le prestidigitateur avait deux compères dans la salle iluzionist je imel dva skrivna pomagača v dvorani
    être compère et compagnon (familier) biti neločljiv, biti ena duša in eno srce
    bon, joyeux compère veseljak
    fin, rusé compère (star) lisjak, zvitorepec
  • compétence [kɔ̃petɑ̃s] féminin pristojnost, kompetenca; sposobnost odločanja ali presojanja; familier izvedenec, strokovnjak

    compétence judiciaire sodna pristojnost
    décliner la compétence d'un tribunal spodbijati pristojnost nekega sodišča
    cela n'entre pas dans mes compétences to ne spada v mojo pristojnost
    être, relever de ta compétence de biti v pristojnosti
    cela sort de ma compétence za to nisem kompetenten, na to se ne razumem
  • compétition [kɔ̃petisjɔ̃] féminin sotekmovanje, skupno potegovanje za; konkurenca

    compétition loyale lojalna konkurenca
    compétition électorale volilna borba
    compétition sportive športno tekmovanje, tekma
    abandonner la compétition (sport) odstopiti od tekmovanja
    être, entrer en compétition pour potegovati se za, konkurirati za
    sortir vainqueur d'une compétition zmagati v tekmovanju
  • complaire* [kɔ̃plɛr] verbe intransitif biti všeč (à quelqu'un komu), ugajati; ustreči, ugoditi

    il ne cherche qu'à me complaire skuša mi samo ugoditi
    se complaire dans quelque chose najti svoje zadovoljstvo, uživati v čem
    il se complaît dans ses illusions uživa v svojih iluzijah
  • complément [kɔ̃plemɑ̃] masculin dopolnilo; dodatek; grammaire dopolnilo, predmet, objekt

    proposition féminin complément predmetni stavek
    complément d'objet objektno dopolnilo
    de circonstance prislovno določilo
    complément direct dopolnilo v tožilniku
    complément indirect predložno dopolnilo
  • complot [kɔ̃plo] masculin zarota, komplot; spletke; tajen sporazum

    être du, dans le complot, être de complot avec quelqu'un biti s kom sporazumen
    former, tramer un complot zaroto kovati
    mettre quelqu'un dans le complot koga v zaroto vplesti, zaupati komu kaj
    tremper dans un complot sodelovati v zaroti
  • comporter [kɔ̃pɔrte] verbe transitif dopustiti, dovoliti, prenašati, trpeti; obsegati, vsebovati, zajeti; obstajati (quelque chose iz česa); s seboj prinesti, za seboj potegniti, imeti za posledico; implicirati

    se comporter obnašati se, vesti se; (avto) funkcionirati, voziti
    ainsi, tel qu'il se comporte (juridique) tako, kot so stvari v sedanjem stanju
    cette règle ne comporte aucune exception to pravilo ne dopušča nobene izjeme
    il s'est mal comporté à mon égard slabo se je obnašal do mene
    comment s'est comporté le colis pendant le transport? kako je paket prenesel prevoz? v kakšnem stanju je?
  • composition [kɔ̃pozisjɔ̃] féminin

    1. sestavljanje, sestava, sestav; zmes

    2. sestavek, (šolska) naloga

    3. skladba

    4. poravnava; militaire kapitulacija

    5. stavek (pri tisku), stavljanje (črk)

    composition du programme sestava sporeda
    composition mécanique (typographie) strojni stavek
    composition à la main, manuelle ročni stavek
    atelier masculin de composition stavnica
    amener quelqu'un à composition pripraviti koga, da popusti v svojih zahtevah za dosego kompromisa
    entrer en composition začeti poravnavo
    être de bonne composition biti prilagodljiv, popustljiv
  • comprimé, e [kɔ̃prime] adjectif stisnjen; figuré zatrt, potlačen; masculin, pharmacie tableta, pastila

    air masculin comprimé stisnjen zrak
    désir masculin comprimé zatrta želja
    comprimé masculin de bouillon kocka za mesno juho
    comprimé masculin qui brûle špirit v suhem stanju
    prendre un comprimé d'aspirine vzeti tableto aspirina
  • compris, e [kɔ̃pri, z] adjectif razumljen, pojmovan; vsebovan, zajet, vštet, obséžen; vračunan; vred z, skupaj z

    compris! razumem! v redu!
    tout compris vse obseženo, vračunano, všteto
    service masculin compris s postrežbo vred
    y compris vključno, inkluzivno, z vračunanjem
    il est fâché avec toute sa famille, y compris sa sœur skregan je z vso svojo družino, s sestro vred
    je te cède mes terres, la ferme (y) comprise odstopam ti vso svojo zemljo, s kmetijo vred
    non compris ne vračunano, izključno, ekskluzivno, brez
    cela fait 50 francs, pourboire non compris to znese 50 frankov, brez napitnine
    prix masculin tout compris pavšalna cena
  • compromis [kɔ̃prɔmi] masculin kompromis, poravnava, pogoditev, sporazum; juridique vzklic na razsodnika

    en arriver, parvenir à un compromis priti do kompromisa
    consentir à un compromis privoliti v kompromis
    faire, passer un compromis skleniti kompromis
    mettre en compromis une affaire litigieuse privesti sporno zadevo do kompromisa