Franja

Zadetki iskanja

  • maternel, le [-tɛrnɛl] adjectif materinski, materin

    amour masculin maternel, langue féminin maternelle materinska ljubezen, materin jezik
    mon grand-père maternel moj ded po materini strani
    centre masculin de protection maternelle et infantile center za zaščito matere in otroka
    entourer quelqu'un de soins maternels kot mati skrbeti za koga
  • matin [matɛ̃] masculin jutro; dopoldan

    au matin de la vie v mladosti
    ce matin davi, danes zjutraj
    de bon, de grand matin zgodaj zjutraj, že na vse zgodaj
    dès le petit, au petit matin že zgodaj zjutraj
    demain (au) matin jutri zjutraj, jutri dopoldne
    à deux heures, à cinq heures, à dix heures du matin ob dveh ponoči, ob petih zjutraj, od desetih dopoldne
    dimanche matin v nedeljo zjutraj, dopoldne
    du matin au soir od jutra do večera; ves ljubi dan
    du soir au matin vso noč
    tous les matins vsako jutro
    hier (au) matin včeraj zjutraj, včeraj dopoldne
    le matin (de bonne heure) (zgodaj) zjutraj
    un (beau) matin, un de ces matins nekega (lepega) jutra
    classes féminin pluriel du matin dopoldanski pouk
    étoile féminin du matin (zvezda) danica
    journal, édition féminin du matin jutranjik, jutranja izdaja
    office masculin du matin (religion) jutranjica
    être du matin zgodaj vstati
    à qui se lève matin Dieu aide et prête la main rana ura zlata ura
    tel rit le matin qui le soir pleurera ne hvali dneva pred nočjo
  • matricule [-kül] féminin matrikula; matična, vpisna knjiga, register, seznam, imenik; masculin (= numéro de matricule) matrikularna (zlasti ujetniška) številka

    matricules pluriel d'une Faculté, d'un hôpital matrikula (vpisna knjiga, imenik) na kaki fakulteti, v bólnici
    extrait masculin de la matricule izpisek iz matrikule
    numéro masculin de matricule številka v matrikuli
    le prisonnier matricule 275 ujetnik št. (matrikule) 275
    (populaire) ça devient mauvais pour son matricule slaba se mu piše, njegov položaj ni zavidanja vreden
  • matúra examen moški spol de fin d'études secondaires, (examen du) baccalauréat moški spol, (šolstvo) bac moški spol , bachot moški spol

    delati maturo passer le baccalauréat
    opraviti maturo être reçu au baccalauréat
  • maudit, e [modi, t] adjectif preklet; religion pogubljen

    le Maudit demon, satan, hudič
    maudit garnement! prekleti pobalin!
    amour masculin maudit prepovedana ljubezen
  • maugréer [mogree] verbe intransitif zabavljati, nergati, godrnjati; kleti, psovati (contre quelqu'un koga)

    maugréer contre tout le monde zabavljati proti vsem in vsemu
  • mauvais, e [movɛ, z] adjectif slab, slabe kakovosti, manjvreden; pomanjkljiv, nezadosten; hudoben, zèl; nevaren, škodljiv, neugoden; nezdrav; neprijeten; zavisten; (pre)drzen; napačen, naróben, neprimeren; razburkan, nemiren (morje); masculin, féminin zlobna oseba

    le Mauvais Zlodej, Vrag, Skušnjavec, Hudič; adverbe slabó
    sentir mauvais smrdeti
    en mauvaise compagnie v slabi družbi
    en mauvais état v slabem stanju
    pas mauvais ne slab, (nikakor) ne (tako) slab
    mauvaise administration, gérance slabo upravljanje, gospodarjenje
    mauvais bruit masculin obrekovanje
    mauvais esprit masculin, (figuré) nejasna glava; črnogledec, rovar, podpihovalec
    mauvaise étoile féminin nesrečna zvezda
    mauvaise foi féminin nezvestoba
    mauvaise fortune féminin smola, nezgoda, nesreča
    mauvais garnement masculin malopridnež, pobalin, paglavec
    mauvaise graisse (médecine) odvečna maščoba
    mauvaise herbe féminin plevel
    mauvaise langue féminin strupen jezik
    mauvais livres masculin pluriel slaba literatura, šund
    mauvais œil masculin zél pogled, urok
    mauvaise plaisanterie féminin slaba, neokusna šala
    mauvaise récolte féminin slaba letina
    mauvaise santé féminin slabo zdravje
    mauvais sujet masculin pridanič, potepuh
    mauvaise tête féminin trmoglavec
    mauvais et bon cœur mehko srce v trdem oklepu
    mauvais traitement masculin grdo ravnanje, mučenje, trpinčenje
    mauvais vouloir masculin zlohotnost, zlobnost
    mauvaise vue féminin slab vid, slabe oči
    femme féminin de mauvaise vie deklina, prostitutka, pocestnica
    avoir mauvaise bouche imeti neprijeten okus v iatih
    il a mauvaise mine videti je bolan, ne dela dobrega vtisa
    avoir mauvaise tête biti trmast
    (familier) l'avoir, la trouver mauvaise biti jezen, nevoljen, slabe volje (zaradi česa)
    il est mauvais comme la gale sama zloba ga je
    il fait mauvais slabo vreme je
    faire mauvaise mine à quelqu'un odbiti, zavrniti koga, hrbet mu pokazati
    faire un mauvais rêve imeti neprijetne sanje
    faire la mauvaise téte (zlobno) trmoglaviti
    chercher une mauvaise querelle à quelqu'un iskati odvečen prepir s kom
    jouer un mauvais tour à quelqu'un grdó jo komu zagosti
    prendre quelque chose en mauvaise part zameriti kaj
    ne le prenez pas en mauvaise part! ne zamerite mi tega!
    passer un mauvais quart d'heure prestati hude, težke trenutke
    trouver mauvais ne odobravati
    ça sent mauvais (figuré) stvari se slabo obračajo
    mauvaise herbe croît toujours (proverbe) kopriva ne pozebe
  • mávec plâtre moški spol , gypse moški spol

    doprsni kip iz mavca buste en plâtre
    dati mav mavec mettre dans le plâtre, plâtrer
  • maximum [maksimɔm] pluriel maxima, -mums; adjectif maksimalen, najvišji; mathématiques maksimum; najvišja mera, stopnja; najvišja cena; najvišja kazen; višek

    au maximum največ; kvečjemu
    effet masculin, montant masculin, charge féminin, poids masculin, prix masculin, salaire masculin, valeur féminin, vitesse féminin maximum maksimalen učinek, znesek, maksimalna obremenitev, teža, cena, plača, vrednost, hitrost
    des prix maximums (ali: maxima) maksimalne cene
    tarif masculin maximum maksimalna tarifa
    tension féminin maximum (ali: maxima) maksimalna napetost
    rendement masculin maximum maksimalna storilnost
    thermomètre masculin à maxima et minima termometer za minimum in maksimum
    pressions féminin pluriel maximums (ali: maxima) maksimalni pritiski
    il a élé condamné au maximum, il a eu le maximum dobil je najvišjo kazen
    faire le maximum (théâtre) imeti razprodano hišo
  • mazíljenec oint moški spol

    (religija) Maziljenec l'oint du Seigneur, le Christ
  • méchant, e [mešɑ̃, t] adjectif zloben, hudoben, ne priden, poreden, nevzgojén (otrok); (pred samostalnikom) slab, brez vrednosti; neprijeten, nevaren; neumen; masculin zloben človek

    méchante langue zloben, strupen jezik
    méchant ouvrage masculin šušmarsko delo, skrpucarija
    méchant poète masculin slab pesnik
    méchante viande féminin slabo, malovredno meso
    être de méchante humeur biti slabe volje
    il est méchant comme la gale, comme un diable sama zloba ga je
    ce n'est pas (bien) méchant to ni nevarno
    faire le méchant (populaire) besneti, divjati, razsajati; močno protestirati; upirati se (čemu)
    il a trouvé plus méchant que lui našel ga je, ki mu je kos
  • méč épée ženski spol , glaive moški spol

    Damoklejev meč l'épée de Damoclès
    dvorezen meč (figurativno) arme ženski spol à double tranchant
    meč pravice le glaive de la justice
    izvleči, potegniti, izdreti meč tirer l'épée, dégainer
    prijeti za me porter (ali mettre) la main à l'épée
    z ognjem in mečem à feu et à sang
  • medálja médaille ženski spol

    bronasta (srebrna, zlata) medalja médaille de bronze (d'argent, d'or)
    druga plat medalje (figurativno) le revers de la médaille
    dobiti medaljo obtenir (ali remporter) une médaille
    odlikovati koga z medaljo médailler quelqu'un, décorer (ali honorer) quelqu'un d'une médaille, conférer (ali décerner) une médaille à quelqu'un
  • medén de miel, mielleux , (pesniško) melliflue

    sladek kot meden doux comme le miel
    medeni tedni lune ženski spol de miel
  • méditer [-te] verbe transitif, verbe intransitif pre-, razmišljati, razglabljati (quelque chose, sur quelque chose o čem); premisliti, (pre)tehtati; misliti (quelque chose na kaj)

    il médite de supplanter son rival misli na to, da bi spodrinil svojega tekmeca
    le prisonnier médite une évasion ujetnik misli na pobeg
  • médkrajéven interurbain

    medkrajevni avtobusi (auto)cars interurbains
    medkrajevni telefonski pogovor conversation ženski spol (ali communication ženski spol) téléphonique interurbaine
    medkrajevni telefonski promet le service téléphonique interurbain, l'inter(urbain) moški spol
  • mêdved zoologija ours moški spol

    beli (rjavi) medved ours blanc (brun)
    jamski medved ours des cavernes
    morski medved ours marin, otarie ženski spol
    Veliki (Mali) medved (astronomija) la Grande (Petite) Ourse, le Grand (Petit) Chariot
    močan kot medved fort comme un lion (ali un Turc), un Hercule
    lov na medvesa chasse ženski spol à l'ours
  • meglà brouillard moški spol ; (na morju) brume ženski spol

    gosta (redka, vlažna, umetna) megla brouillard épais (ténu, humide, artificiel)
    sirena za meglo sirène ženski spol (ali signal moški spol, trompe ženski spol) de brume
    zavit v meglo pris (ali enveloppé) dans le brouillard
    megla se dviga (se razprši) le brouillard s'élève (se dissipe)
  • meglén nébuleux, nuageux, brumeux ; figurativno vague, fumeux, obscur

    megleno vreme temps moški spol brumeux (ali de brouillard)
    megleno je il fait (ali il y a) du brouillard (ali de la brume), il brume, le temps est brumeux
  • meglíti se

    megli se il fait du brouillard (ali de la brume), il brume, le temps devient brumeux