-
zalájati se mettre à aboyer
-
zaledenéti geler ; (cesta) se couvrir de verglas ; (letalo) givrer
zaledenela cesta route verglacée
-
zalesketáti se (se meme à) luire, briller, resplendir
-
zaletávati se heurter quelque chose (ali quelqu'un) , se cogner dans quelque chose (ali quelqu'un)
-
zaletéti se s'élancer, prendre son élan; se précipiter contre quelque chose, se buter contre quelque chose (en courant), se cogner dans quelque chose (ali quelqu'un)
zaleteti v koga heurter quelqu'un
zaleteti z avtom entrer en collision, tamponner, télescoper
zaleteti (figurativno) se fourvoyer, familiarno se mettre le doigt dans l'œil, popularno se foutre dedans
zaleteti se z glavo v zid vouloir l'impossible
zaleteti (jed) avaler quelque chose de travers
zaletel se je (v govoru, z besedami) il lui est échappé un mot imprudent, il a exagéré, il est allé trop loin
-
zaljubíti se devenir (ali tomber) amoureux de quelqu'un, s'éprendre de quelqu'un, s'amouracher de quelqu'un
zaljubiti do ušes, slepo devenir éperdument amoureux de quelqu'un
zaljubiti na prvi pogled v koga avoir le coup de foudre pour quelqu'un
-
zameketáti se mettre à bêler, pousser un bêlement
-
zamísliti concevoir, former un concept (ali une idée) , avoir une idée de, se représenter, projeter
zamisliti se se plonger (ali s'absorber) dans ses réflexions, méditer sur quelque chose
-
zamolčáti taire quelque chose à quelqu'un, se taire sur quelque chose, passer quelque chose sous silence, rester muet sur quelque chose ; (prikriti) dissimuler, cacher quelque chose à quelqu'un, garder (ali conserver) quelque chose pour soi
-
zámožen, -žna en âge de se marier, mariable ; (deklica) nubile , (fant) pubére
-
zamréti expirer, mourir, s'éteindre, se perdre, disparaître
-
zamrzéti devenir (ali se rendre) odieux, se faire haîr de quelqu'un
to mi je zamrzelo j'ai cela en horreur
on ji je zamrzel elle le déteste
-
zamŕzniti, zamrzováti geler, se congeler, se glacer, se prendre (en glace), prendre
jezero je zamrznilo le lac s'est pris (en glace), le lac a (ali est) pris
-
zamudíti (vlak ipd.) manquer , familiarno rater, louper ; (priložnost) laisser échapper, perdre; se mettre en retard, venir trop tard, être en retard; s'attarder (chez quelqu'un)
zamuditi koga retarder, retenir; (ne biti navzoč) ne pas être présent, ne pas assister à
dohiteti zamujeno regagner (ali rattraper) le temps perdu
-
zanóhtati se avoir l'onglée
-
zaobljubíti se promettre solennellement, faire le vœu de (faire quelque chose) , (religija) faire vœu de
-
zaplahutáti se mettre à flotter (ali à battre) ; s'envoler
-
zaplávati se mettre à nager
-
zapómniti si retenir quelque chose, garder quelque chose en mémoire, se souvenir de
to si bom zapomnil je m'en souviendrai
tole si dobro zapomnite! retenez bien ceci!, tenez-vous cela pour dit!, tenez-le-vous pour dit!
zapomni si enkrat za vselej! rappelle-toi une fois pour toutes!
-
zaporéden consécutif, successif, se succédant
zaporedna številka numéro moški spol d'ordre (ali de série)