enregistrement [ɑ̃rəžistrəmɑ̃] masculin registriranje, registracija; vpis, vknjižba; protokoliranje; registratura; snemanje (na ploščo, na magnetofonski trak)
cabine féminin d'enregistrement prostor za snemanje
droit masculin d'enregistrement vpisnina, prijavnina
enregistrement des bagages oddaja prtljage
enregistrement sur disques, sur ruban magnétique snemanje na gramofonsko ploščo, na magnetofonski trak
Zadetki iskanja
- enseigner [ɑ̃sɛnje] verbe transitif učiti (quelque chose à quelqu'un koga kaj), poučevati; familier naučiti; pokazati (pot)
il enseigne les mathématiques à mon fils mojega sina uči matematiko
enseigner un moyen pokazati sredstvo
ce diplôme est requis pour enseigner ta diploma se zahteva za poučevanje - ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] adverbe skupaj; skupno; hkrati; masculin celota, skupnost; kompleks; celokupnost; (obleka) garnitura, komplet; ansambel; figuré harmonija, enotnost
d'ensemble celokupen
dans l'ensemble v celoti, celotno
tout ensemble hkrati
ensemble des frais skupni, celotni stroški
ensemble de plage obleka za na plažo
plan masculin d'ensemble celotni, pregledni načrt
vue féminin d'ensemble splošen, celoten vtis
aller bien, mal ensemble dobro, slabo se ujemati, se razumeti med seboj
mettre ensemble sestaviti
faire une démarche ensemble (figuré) napraviti skupne korake
ce roman manque d'ensemble temu romanu manjka enotnosti - ensemblier [ɑ̃sɑ̃blije] masculin (filmski) ustvaritelj
ensemblier (décoratif) masculin arhitekt za notranjo opremo - entasser [ɑ̃tɑse] verbe transitif (na)kopičiti, nagrmaditi; nabrati
s'entasser gnesti se; kopičiti se
entasser sou à sou nabrati, privarčevati dinar za dinarjem
entasser les prisonniers dans des wagons à bestiaux natlačiti ujetnike v živinske vagone
les étudiants s'entassent dans l'amphithéâtre študentje se gnetejo, se stiskajo v predavalnici - enthousiasmer [-zjasme] verbe transitif navdušiti, navduševati
s'enthousiasmer pour un projet navduševati se za načrt
votre idée ne m'enthousiasme pas ne navdušujem se za vašo idejo - entouré, e [ɑ̃ture] adjectif obkrožen, obdan (de od); figuré iskan, občudovan
un homme très entouré človek, za katerega se (ljudje) pulijo - entrain [ɑ̃trɛ̃] masculin živahnost, navdušenost; polet, zamah; temperament
entrain au travail vnema, navdušenost za delo
plein d'entrain poln poleta, ognjevit - entraînable [ɑ̃trɛnabl] adjectif ki si da vplivati
foule féminin facilement entraînable za vplive lahkó dovzetna množica - entraînement [ɑ̃trɛnmɑ̃] masculin navdušenost, polet, vnema; draž, čar, privlačnost; sport treniranje, vadenje, vežbanje, trening, vaja, šolanje, izurjenje; technique pogon, vlečenje
dans l'entraînement de la discussion v vroči, razvneti diskusiji
dans un bon état d'entraînement (sport) v dobri formi
match masculin d'entraînement (prijateljska) tekma (za trening) - entraîneur [ɑ̃trɛnœr] masculin trener; instruktor; vodnik na motociklu pred kolesarjem
course féminin 'avec entraîneur kolesarska dirka za motociklom - entrave [ɑ̃trav] féminin (večinoma pluriel) spona (za živali); figuré ovira, zapreka; motnja
sans entrave neovirano
entrave à la circulation oviranje prometa
entrave au commerce zapreka za trgovino
se dégager, se libérer, se détacher d'une entrave (figuré) razbiti okove, osvoboditi se vezi, spon
mettre une entrave à quelqu'un ovirati koga - entre [ɑ̃trə] préposition med (krajevno, časovno)
brave entre tous nadvse hraber
(soit dit) entre nous med nama (rečeno)
entre deux âges srednjih let, starejši
entre autres (choses) med drugim
entre les deux pol in pol
entre chien et loup v somraku
entre la poire et le fromage pri poobedku
entre(-)temps medtém
enfermer entre quatre murailles zapreti med štiri zidove, dati pod ključ, za zapahe
être entre deux vins biti pijan
entre la vie et la mort med življenjem in smrtjo
être entre les mains de quelqu'un biti v rokah, v oblasti kake osebe
être pris entre deux feux priti med dva ognja
s'expliquer entre quatre yeux pogovoriti se med štirimi očmi
lire entre lignes brati med vrsticami
nager entre deux eaux plavati pod vodo; figuré spretno lavirati med dvema strankama
regarder quelqu'un entre les yeux koga naravnost v oči pogledati, fiksirati koga - entrée [ɑ̃tre] féminin vhod, vstop; vkorakanje; nastop; začetek, uvod, otvoritev; dohod, dostop, pristop; pripustitev (k izpitu); théâtre nastop; commerce vknjiženje; pluriel sprejem blaga ali denarja v določeni dobi; prva jed pri obedu po predjedi ali juhi; (= droits masculin pluriel d'entrée) entrées pluriel uvozna carina; (= prix masculin d'entrée) vstopnina; (= carte féminin d'entrée, billet masculin d'entrée) vstopnica; (entrée de serrure) luknja v ključavnici
à l'entrée de l'été ob nastopu, v začetku poletja
à l'entrée de la nuit ob znočitvi, stemnitvi
entrée d'air dovod, dostop zraka
entrée en charge, en fonctions, en service nastop službe, funkcij
entrée gratuite, de faveur prost, brezplačen vstop
entrée interdite prepovedan vstop
entrée libre prost vstop (commerce, neobvezno za nakup)
entrée dans le, au port prihod (ladje) v pristanišče
entrée en possession nastop lastništva, posesti
entrée en scène (théâtre) nastop na odru
entrée en séance otvoritev seje
entrée et sortie vstopno in izstopno potovanje
entrée en vigueur začetek veljavnosti
examen masculin d'entrée sprejemni izpit
permis masculin d'entrée dovoljenje za vstopno potovanje
visa masculin d'entrée vstopni vizum
avoir son entrée (théâtre) imeti prost vstop (dans v)
avoir ses entrées (auprés du ministre) imeti prost dostop (do ministra)
donner entrée peljati (dans v), dovoliti vstop (à quelqu'un komu)
faire son entrée (slovesno) vstopiti, priti v
faire son entrée dans le monde prvičpriti na kako družabno prireditev
faire son entrée en scène (théâtre) nastopiti na (gledališkem) odru
forcer l'entrée izsiliti vstop, vdreti v
solliciter, obtenir l'entrée d'une société, d'un club potegovati se za, dobiti vstop v kako društvo, v klub - entremise [-miz] féminin posredovanje; intervencija
par l'entremise de s posredovanjem
offrir son entremise dans une affaire ponuditi svoje posredovanje v kaki zadevi
se servir de l'entremise d'une personne influente pour parvenir à ses fins poslužiti se posredovanja kake vplivne osebe za dosego svojih ciljev - entrepôt [-po] masculin skladišče; prosto pristanišče; (= ville féminin d'entrepôt) mesto, kjer je uskladiščeno blago (za ponoven izvoz)
en entrepôt nezacarinjen
entrepôt d'essence skladišče bencina
entrepôt maritime vmesno pristanišče
commerce masculin d'entrepôt posredovalna trgovina
frais masculin pluriel d'entrepôt stroški uskladiščenja
taxe féminin d'entrepôt taksa, pristojbina za uskladiščenje - entreprise [-priz] féminin podjetje; podvig; operacija; posel, zadeva; poskus; poseg; napad (sur na)
entreprise artisanale, commerciale obrtno, trgovsko podjetje
entreprise de constructions et de travaux terrestres podjetje za nizko gradnjo
entreprise individuelle, privée zasebno podjetje
entreprise industrielle, de transports aériens industrijsko pôdjetje, podjetje za letalske prevoze
entreprise des pompes funèbres pogrebni zavod
entreprise téméraire tveganje, riziko
entreprise contre la liberté, contre le droit de grève napad na svobodo, na pravico do stavkanja
caisse féminin de maladie de l'entreprise obratna bolniška blagajna
chef masculin d'entreprise vodja podjetja
conseil masculin, comité masculin d'entreprise obratni svet, odbor
gérant masculin d'entreprise obratovodja
s'engager dans une entreprise spustiti se v neki posel
mener à bien son entreprise svoje delo privesti do dobrega konca - entrer [ɑ̃tre] verbe intransitif vstopiti, stopiti v; priti noter; militaire vkorakati; marine pripluti; (vlak) pripeljati, zavoziti (na postajo); trčiti (dans v, ob); figuré spuščati se (dans v); udeležiti se (dans quelque chose česa); pristopiti; verbe transitif uvesti, vtakniti (dans sa poche v žep); commerce vnesti, vknjižiti; uvažati (des marchandises blago)
entrez! vstopite! naprej!
défense d'entrer! on n'entre pas! vstop prepovedan!
faire entrer privesti noter, spustiti noter
faire entrer une lettre dans une enveloppe vtakniti pismo v zalepko
faire entrer en ligne de compte upoštevati, vzeti v poštev
laisser entrer le jour, le soleil odpreti okna svetlobi, soncu
faire entrer dans le secret uvesti v skrivnost
entrer en action stopiti v akcijo (tudi militaire)
entrer dans les affaires des autres vmešavati se v tuje zadeve
entrer pour beaucoup dans quelque chose imeti velik vpliv na kaj, mnogo k čemu prispevati ali pripomoči, igrati veliko vlogo, mnogo pomeniti pri čem
entrer en but (sport) doseči točko (gól)
entrer dans la caisse pri(haja)ti v blagajno (denar)
entrer en campagne (militaire) iti na vojsko
entrer dans une carrière, dans le commerce lotiti se nekega poklica, postati trgovec
entrer dans la chair (za)rezati (se) v meso (o vrvi)
entrer en charge, en fonctions, en service nastopiti, prevzeti službo
entrer en circulation priti v obtok (denar)
entrer en colère, en fureur razjeziti se, pobesneti
entrer en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) dobiti (telefonsko) zvezo
entrer en comparaison začeti primerjati
entrer dans la composition tvoriti sestavni del (de quelque chose česa)
entrer en considération priti v poštev, biti upoštevan
entrer en conversation avec začeti, spustiti se v pogovor z
entrer en correspondance avec začeu si dopisovati z
entrer en coup de vent privihrati v
entrer dans les détails iti, spuščati se v podrobnosti
entrer dans l'enseignement stopiti v učiteljski poklic
entrer dans une famille primožiti, priženiti se
entrer en gare (vlak) zavoziti v postajo
entrer en guerre stopiti v vojno
entrer dans les intérêts de quelqu'un varovati interese "kake" osebe
entrer en jeu (figuré) pri- vključiti se; začeti veljati
entrer en ligne de compte priti v poštev, iti za (kaj)
entrer en matière priti k stvari
entrer en ménage omožiti se
il lui entra ses ongles dans la main zadrl, zapičil mu je svoje nohte v roko
entrer en pourparlers začeti pregovore
entrer en pratique priti v prakso
entrer en relation d'affaires stopiti v poslovne zveze
entrer en religion, au couvent iti, stopiti v samostan
entrer pour rien dans biti brez pomena pri (v, za)
entrer en scène (théâtre) stopiti na oder, nastopiti (na odru)
entrer dans le sens de quelqu'un razumeti koga
entrer dans le vif du sujet priti k (jedru) stvari
entrer en vigueur stopiti v veljavo
entrer dans les vues de quelqu'un deliti s kom mišljenje, biti istega naziranja
cela ne m'est pas entré dans la pensee to mi niti v glavo ni padlo, še v sanjah nisem pomislil na to
on ne peut rien! ui faire entrer dans la tête ničesar mu ne moreš razložiti, dopovedati
cela ne veut pas entrer (dans ma tête) to mi ne gre v glavo
je ne veux pas entrer dans ces considérations ničesar ne maram vedeti o tem - entretien [ɑ̃trətjɛ̃] masculin vzdrževanje (v dobrem stanju); negovanje, oskrbovanje; pogovor, pomenek; technique napajanje, strežba
atelier d'entretien popravljalnica
frais masculin pluriel d'entretien vzdrževalni stroški
entretien-éclair masculin hiter, kratek telefonski pogovor
avoir droit à l'entretien hiti upravičen do vzdrževanja
être d'un trop grand entretien zahtevati preveč stroškov za vzdrževanje
il est d'un gros entretien on zamaže, porabi mnogo perila, potrebuje mnogo materiala, itd.
faire tomber l'entretien sur napeljati pogovor na
sur quoi a porté votre entretien? o čem ste govorili? - envi [ɑ̃vi]
à l'envi (kot) za stavo