Franja

Zadetki iskanja

  • učinkovít efficace, actif, plein d'effet, qui fait de l'effet, couronné de succès

    učinkovito efficacement, avec efficacité, avec succès
    biti učinkovit être efficace, faire (de l')effet
    biti učinkovit proti agir contre quelque chose, être bon pour quelque chose
  • uhó anatomija oreille ženski spol

    notranje (srednje, zunanje) uho l'oreille interne (moyenne, externe)
    uho šivanke trou moški spol (ali œil moški spol, chas moški spol) d'une aiguille
    morsko uho (polž) oreille de mer
    do ušes jusqu'aux oreilles
    ušesa me bole j'ai mal aux oreilles
    šumenje v ušesih bourdonnement moški spol (ali tintement moški spol, sifflement moški spol) d'oreilles
    imeti fino (tanko) uho avoir l'oreille fine (ali délicate)
    biti zaljubljen do ušes être éperdument amoureux
    iti pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven entrer par une oreille et sortir par l'autre
    kdor ima ušesa, naj posluša! à bon entendeur salut!
    mašiti si ušesa se boucher les oreilles
    napeti ušesa, na ušesa vleči, z ušesi striči dresser (ali tendre) l'oreille, être tout yeux, tout oreilles (ali tout ouîe)
    povedati, prišepetati komu kaj na uho dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un (ali dans le creux de l'oreille)
    povesiti ušesa baisser l'oreille
    praskati se za ušesom se gratter l'oreille
    pridigati gluhim ušesom prêcher dans le désert (ali à des sourds, pour les murs), parler en pure perte
    priti na ušesa parvenir (ali revenir) aux oreilles, apprendre, entendre dire
    ne slišim dobro na to uho je n'entends pas bien de cette oreille
    trobiti komu na uho casser la tête à quelqu'un, rebattre (ali rompre, casser) les oreilles à quelqu'un
    tičati v dolgovih do ušes être criblé de dettes, familiarno être dans les dettes jusqu'au cou
    zardeti do ušes rougir jusqu'aux oreilles (ali jusqu'au blanc des yeux)
    odpri ušesa! (popularno) ouvre tes esgourdes!
  • ulcéré, e [ülsere] adjectif ognojen; figuré zlovoljen, užaljen

    avoir le cœur ulcéré biti užaljen, zagrenjen
    j'ai la conscience ulcérée vest me grize, peče
  • úm raison ženski spol , intellect moški spol , intelligence ženski spol , esprit moški spol , entendement moški spol , bon sens moški spol

    biti brez uma, iz uma n'être pas dans son bon sens, être hors de son bon sens, avoir perdu la tête
    imeti na umu avoir quelque chose en vue, méditer, projeter quelque chose
    na um priti venir à l'idée (ali à l'esprit)
    to mi ne gre iz uma cela ne me sort pas de l'esprit (ali de la tête, familiarno de la cervelle), cela m'obséde, j'y pense toujours
    um se mu jo omračil il a l'esprit troublé, il n'a pas toute sa tête, il n'a plus son bon sens
  • umòr meurtre moški spol , assassinat moški spol , (uboj) homicide moški spol (volontaire)

    nepremišljen umor homicide involontaire
    premišljen umor homicide volontaire (ali intentionnel, prémédité)
    justični umor condamnation ženski spol (à mort) d'un innocent, assassinat (juridique)
    umor matere matricide moški spol
    umor očeta parricide moški spol
    roparski umor vol moški spol avec meurtre, assassinat suivi de vol (ali ayant le vol pour mobile), crime crapuleux
    izvršiti, zakriviti umor commettre un meurtre
    biti obdolžen umora être inculpé (ali sous l'inculpation) de meurtre
  • un, une [œ̃, ün] adjectif e(de)n, ena; neki; enoten, nedeljen; masculin enica

    chapitre un prvo poglavje
    acte un prvo dejanje
    l'un ... l'autre eden ... drugi
    t'un l'autre eden drugega, recipročno
    l'un et l'autre eden in drugi, oba
    l'un dans l'autre poprečno
    un à un eden za drugim, posamič
    pas un, une niti eden, ena; noben, a
    ni l'un ni l'autre ne eden ne drugi
    de deux choses l'une ena stvar od obeh
    de deux jours l'un vsak drugi dan
    ne faire qu'un biti eno
    ne faire ni une ni deux postopati brez oklevanja, odločno
    c'est tout un to je vseeno, to je isto
    au un de la rue na številki ena ulice
  • unanime [ünanim] adjectif enodušen, soglasen

    accord masculin unanime enodušno soglasje
    être unanimes sur quelque chose biti soglasni glede česa
    à défaut d'accord unanime če ne bo doseženo soglasje
  • unanimité [-te] féminin enodušnost, soglasnost

    être élu à l'unanimité; obtenir l'unanimité des suffrages biti soglasno izvoljen
  • uniforme [-fɔrm] adjectif istoličen, enoličen, enoten; enak(omeren); masculin uniforma, kroj

    quitter l'uniforme vrniti se v civilno življenje
    endosser l'uniforme postati vojak
    être sous l'uniforme biti vojak
  • univers [-vɛr] masculin vesolje, svet, vesoljstvo

    être connu dans l'univers entier biti znan po vsem svetu
    lois de l'univers zakoni vesolja
  • univêrza université ženski spol

    delavska (ljudska) univerza université ouvrière (populaire)
    biti, študirati na univerzi étudier à l'université, suivre les cours à l'université
  • upravíčen autorisé, habilité à (faire quelque chose), qui a le pouvoir de (ali le droit de, qualité pour) , compétent, justifié, juste, légitime, fondé en droit

    biti upravičen do česa, za kaj être autorisé (ali habilité) à faire quelque chose, avoir le droit de faire quelque chose, avoir qualité pour faire quelque chose
    biti upravičen voliti avoir le droit de vote
  • urgénten urgent

    biti urgenten être urgent, presser, urger
  • usage [üzaž] masculin raba, uporaba; korist; navada, običaj

    faire usage de quelque chose uporabiti kaj
    faire mauvais usage de quelque chose slabo kaj uporabiti
    usage des stupéfiants uživanje mamil
    il est d'usage navada je
    à l'usage des écoles za šolsko rabo
    faire de l'usage biti trpežen, dolgo trajati
    garanti à l'usage zajamčeno trpežen
    usage du monde lepo vedenje, uglajenost
    usage de la force uporaba sile
    comme d'usage kot po navadi, kot običajno
    hors d'usage ne več v rabi, zastarel
    avoir l'usage de quelque chose biti (na)vajen česa
    ignorer les usages ne poznati pravil vljudnosti
    usages pluriel občinski pašniki
  • uslíšati exaucer

    prošnjo uslišati satisfaire (ali accéder, acquiescer, condescendre) à la demande de quelqu'un
    uslišan biti être exaucé, être accueilli favorablement
    biti neuslišan rester inexaucé
  • uslúga service moški spol , faveur ženski spol , obligeance ženski spol

    medvedja (slaba) usluga mauvais service
    prijateljska usluga service d'ami
    na uslugo biti komu être aux ordres de quelqu'un, être au service (ali à la disposition) de quelqu'un
    uslugo narediti komu rendre (un) service à quelqu'un
    uslugo vrniti komu payer quelqu'un de retour
  • ustrežljív serviable, complaisant, obligeant, prévenant

    biti ustrežljiv do koga être complaisant (ali obligeant) envers quelqu'un, être agréable à quelqu'un, obliger quelqu'un
  • utilité [-te] féminin koristnost, korist, uporabnost

    utilités pluriel stranske vloge (v gledališču, pri filmu, itd.)
    utilité pratique porabnost
    d'utilité publique občekoristen
    être d'une grande utilité biti zelo poraben, koristen
    ton aide n'est d'aucune utilité tvoja pomoč ni v nobeno korist
  • utŕjen (vojaško) fortiflé ; (telesno) endurci, aguerri, résistant, habitué aux intempéries

    utrjen biti proti čemu être immunisé contre quelque chose
    utrjen proti morski bolezni qui n'est pas sujet au mal de mer, amariné
  • uvídeti comprendre, voir, reconnaître, s'apercevoir de

    ne uvidim zakaj je ne vois pas pourquoi; (biti pameten) être raisonnable