zakopá(va)ti enfouir, enterrer, ensevelir
zakopa(va)ti se (skriti se) se terrer (tudi živali), figurativno se cloîtrer, s'enfermer, s'isoler
zakopa(va)ti se (vojaško) se retrancher, se terrer
zakopa(va)ti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres
 Zadetki iskanja
-  zaračúnati faire entrer en ligne de compte, comprendre dans un compte, inclure
 zaračunati se se tromper dans son calcul (tudi figurativno) faire une faute (ali une erreur) de calcul, figurativno, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
 zaračunan y compris
 nezaračunan non compris
-  zategníti, zategováti (zanko, vozel) serrer ; (usta, obraz) élargir, allonger ; (besede) traîner, allonger: (glas) appuyer sur
 zategniti si pas (tudi, figurativno, familiarno) se mettre (ali se serrer) la ceinture
-  zatíranje oppression ženski spol ; (uničevanje) extermination ženski spol , extirpation ženski spol
 zatiranje hrupa lutte ženski spol (ali campagne ženski spol) contre le bruit
 zatiranje kužnih bolezni lutte contre les épidémies (ali les maladies contagieuses)
 zatiranje plevela lutte contre les mauvaises herbes
 zatiranje škodljivcev lutte contre la vermine (poljedelsko tudi les parasites ipd.)
-  zlò mal moški spol
 potrebno zlo mal nécessaire
 glavno zlo la source de tous les maux
 izkoreniniti zlo couper le mal à sa racine
 iti po zlu échouer, avorter, périr
 izmed dveh izbrati manjše zlo de deux maux choisir le moindre, choisir le moindre mal
 za zlo vzeti prendre en mal (ali en mauvaise part) quelque chose, se formaliser de quelque chose
 vračati zlo z zlim rendre le mal pour le mal (ali œil pour œil, dent pour dent)
 povrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
 vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega à quelque chose malheur est bon
-  žíla anatomija vaisseau sanguin ; (dovodnica) veine ženski spol ; (odvodnica) artère ženski spol ; (v lesu, kamnu, rudi) veine , (rudna tudi) filon moški spol
 krčna žila (medicina) varice ženski spol
 listna žila (botanika) nervure ženski spol
 pesniška žila (figurativno) veine poétique
 prometna žila artère ženski spol, axe routier
 vodna žila veine d'eau
 zlata žila (mineralogija) filon d'or; (medicina) hémorroïdes ženski spol množine
 vnetje žil (medicina) phlébite ženski spol
 potipati komu žilo (tudi, figurativno) tâter le pouls à quelqu'un
-  žív vivant, vif , (živahen) animé, plein de vie (ali de vivacité) , éveillé
 živi jeziki les langues vivantes
 živ meja haie vive
 žive slike tableaux vivants
 živo srebro mercure moški spol, vif-argent moški spol (tudi figurativno)
 živa teža poids vif
 vse svoje žive dni durant toute sa vie, de son vivant
 dokler bom živ tant que je vivrai, jusqu'à ma mort (ali mon dernier jour ali soupir)
 ostati živ (pri življenju) avoir la vie sauve, survivre
 biti živ sežgan (pokopan) être brûlé (enterré) vif
 žive duše nisem našel je n'ai trouvé âme qui vive
 ne priti komu do živega ne pas (pouvoir) venir à bout de quelqu'un, ne pas avoir prise sur quelqu'un
 v živo zadeti piquer au vif
 na žive in mrtve à la vie et à la mort, (boj) à outrance, à mort