Franja

Zadetki iskanja

  • resquiller [rɛskije] verbe intransitif vstopiti, zmuzniti se v kino, v avtobus itd., ne da bi plačali; zastonjkariti; verbe transitif dobiti zastonj, brez plačanja

    resquiller une place de cinéma, un repas priti zastonj do sedeža v kinu, do obeda
  • ricaner [rikane] verbe intransitif porogljivo, sarkastično se smejati, režati se; bedasto, brez razloga ali iz zadrege se smejati
  • romanichel, le [rɔmanišɛl] masculin, féminin, péjoratif nomadski(a) cigan(ka); oseba brez stalnega bivališča; vagabund

    roulotte féminin de romanichels ciganski stanovanjski voz
  • rossignol [rɔsinjɔl] masculin

    1. slavec, slavček (ptič)

    2. vetrih, odpirač

    3. knjiga brez vrednosti, ki ne gre v prodajo; neprodajno blago, staromoden predmet

    4. piščalka

    écouler de vieux rossignols en solde prodati neiskano blago po znižani ceni
  • saloperie [salɔpri] féminin umazanost, populaire svinjarija; kvanta; slab dovtip; stvar brez vrednosti, zelo slabe kakovosti

    on lui a fait là une belle saloperie! svinjsko so mu jo tu zagodli!
  • sans [sɑ̃] préposition brez

    sans que (+ subjonctif) ne da bi
    sans blague? brez šale? nemogoče!
    sans cela (familier), sans quoi sicer, drugače
    sans cesse neprestano
    sans doute gotovo, zanesljivo, verjetno
    sans aucun doute prav gotovo, brez dvoma, nedvomno
    sans exception brez izjeme
    sans couture, (technique) sans soudure brezšiven
    sans date nedatiran
    sans dents brezzob
    sans fil brezžičen
    sans façon neprisiljeno
    sans faute nezmotljivo
    sans mot dire, sans rien dire brez besede, familier ne da bi črhnil
    non sans peine ne brez truda
    sans le vouloir nehoté
    cela va sans dire to je samo po sebi umevno, to se samo po sebi razume
    vous n'êtes pas sans savoir morate vedeti, gotovo veste
    enfant masculin sans frère ni sœur otrok brez brata in sestre
    les jours sans brezmesni dnevi (v vojni 1939-1945)
  • sans-le-sou [sɑ̃lsu] masculin, invariable, familier oseba brez denarja, kdor nima nič, nimanič, revež
  • sans-logis [sɑ̃lɔži] masculin, invariable oseba brez stanovanja, brezdomec

    des sans-logis installés dans des baraquements v barakah nastanjeni brezdomci
  • servile [sɛrvil] adjectif servilen; suženjski (tudi figuré); hlapčevski, suženjsko ponižen, klečeplazen; ki je brez hrbtenice

    flatterie féminin servile klečeplazno laskanje
    traduction féminin servile suženjski prevod
    travail masculin servile suženjsko delo
  • sessile [sɛsil] adjectif (ki je) brez peclja
  • silencieux, euse [silɑ̃sjö, z] adjectif molčeč, tih; nem; brez šuma; masculin, féminin molčeča oseba, molčečnik; automobilisme dušilnik, glušnik, glušilna naprava
  • sine die [sinedje] adverbe, latin brez določitve dneva, za nedoločen čas

    renvoyer un débat, une affaire sine die odložiti debato, zadevo za nedoločen čas
  • sommaire [sɔmɛr] adjectif sumaričen, sumaren, kratek in pregleden, samo v glavnem povzet; skrajšan; brez formalnosti; hiter, površen; masculin kratek izvleček, povzetek, resumé (d'un livre knjige)

    examen masculin sommaire hiter, površen pregled
    exposé masculin sommaire kratek ekspozé
    réponse féminin sommaire kratek, koncizen odgovor
  • sommairement [sɔmɛrmɑ̃] adverbe sumarno, v izvlečku, na kratko; brez formalnosti, preprosto

    être sommairement vêtu biti malo oblečen
  • soubreveste [subrəvɛst] féminin, histoire dolg suknjič brez rokavov (mušketirjev, malteških vitezov)
  • sourd, e [sur, d] adjectif gluh (à za, de na); grammaire nezveneč; figuré neobčutljiv, brezčuten; zamolkel (glas); medel, brez sijaja (barva); skriven, skrit; nedoločen; masculin, féminin glušec, gluha oseba

    de sourdes machinations skrite, podtalne mahinacije
    sourd d'une oreille gluh na eno uho
    sourd comme un pot, comme une cruche (familier) gluh kot kamen
    consonne féminin sourde nezveneč soglasnik
    douleur féminin sourde skrita, nedoločena bolečina
    guerre féminin sourde prikrita vojna
    lanterne féminin sourde svetilka slepica
    devenir sourd postati gluh, oglušeti
    être sourd de naissance biti gluh od rojstva
    faire la sourde oreille (figuré) delati se gluhega, ne hoteti nič slišati
    crier, frapper comme un sourd na vso moč vpiti, udarjati
    être sourd aux prières de sa mère biti gluh za materine prošnje
    ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd to ni naletelo na gluha ušesa
    il n'est plus sourd que celui qui ne veut pas entendre (proverbe) ni bolj gluhega od tistega, ki noče poslušati, slišati
  • soutanelle [sutanɛl] féminin suknja s pokončnim ovratnikom in brez reverjev (katoliškega duhovnika)
  • spécieux, euse [spesjö, z] adjectif navidezno ali dozdevno pravilen, resničen; brez vrednosti; vieilli lepega videza, zapeljiv

    arguments masculin pluriel, prétextes masculin pluriel spécieux dozdevno resnični argumenti, izgovori
  • squatteriser [skwaterize] verbe intransitif, familier brez dovoljenja (bedno) stanovati v praznem, nezasedenem stanovanju
  • suicide [sɥisid] masculin samomor, suicid; tveganje življenja brez potrebe

    suicide rituel obredni samomor (npr. harakiri)
    tentative féminin de suicide poskus samomora
    (familier) candidat masculin au suicide oseba, ki skuša napraviti samomor, samomorilni kandidat
    rouler à 150 à l'heure, c'est un suicide! drveti 150 km na uro, to je samomor!
    suicide moral moralni samomor, hudo kompromitiranje svoje veljave, svojega ugleda
    suicide manqué neuspel samomor