Franja

Zadetki iskanja

  • žéti récolter, moissoner, couper à la faucile, fauciler, faucher ; figurativno recueillir

    ker seješ, boš žel on récolte ce qu'on a semé
    kdor veter seje, bo vihar žel qui sème le vent, récolte la tempête
  • žógati se jouer à la balle (ali au ballon)
  • à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux

    1. dajalnik:

    l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju

    2. posest, pripadnost:

    ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
    il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
    c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam

    3. kraj, razdalja, smer, cilj:

    à Paris v Pariz(u)
    à la campagne na deželi
    aller à la ville iti v mesto
    à l'entrée pri vhodu
    à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
    de la tête aux pieds od glave do nog
    jeter à l'eau vreči v vodo
    se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
    se mettre à table sesti za mizo k obedu
    tirer à sa fin iti h koncu, h kraju

    4. čas: o, ob, v, na

    à l'aube ob zori
    au printemps spomladi
    à demain! na svidenje jutri!
    à l'heure qu'il est ob tej uri
    à six heures ob šestih
    à la longue sčasom(a)
    à sa mort ob njegovi smrti
    à ce moment v tem trenutku
    louer à l'année najeti na leto
    faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
    renvoyer à huitaine odložiti za teden dni

    5. način, sredstvo, orodje:

    à la mode po modi
    à mes frais na moje stroške
    à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
    pas à pas korak za korakom
    machine féminin à écrire pisalni stroj
    vache féminin à lait molzna krava
    aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
    acheter à crédit kupiti na kredit
    boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
    blesser à mort smrtno raniti
    pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
    se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
    vendre au poids prodajati na težo, po teži

    6. cena:

    à 5 francs po 5 frankov
    à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
    au prix de fabrique po tovarniški ceni
    à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
    à tout prix za vsako ceno
    à moitié prix za polovično ceno
    à vil prix za smešno nizko ceno

    7. pred nedoločnikom:

    j'ai à écrire moram pisati
    maison féminin à vendre hiša na prodaj
    il commence à lire začne brati
    ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
    il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
    à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...

    8. vzkliki:

    au feu! gori!
    au diable! k vragu!
    à moi! (semkaj) k meni!
    au voleur! tat! primite tatu!
    à la vôtre! na vaše zdravje!
  • A.A.F. abbréviation allocations d'assistances à la famille
  • abcès [apsɛ] masculin absces, ognojek

    avoir un abcès à la gorge imeti absces na grlu
    faire aboutir un abcès pustiti, da absces dozori
    crever l'abcès, vider l'abcès (figuré) takoj in energično rešiti kritično in nevarno situacijo, iztrebiti zlo ali vzrok nesoglasja
  • abonnement [abɔnmɑ̃] masculin abonma, naročilo, predplačilo

    carte féminin d' abonnement au chemin de fer mesečna železniška vozovnica
    renouveler son abonnement (mensuel) à la S. N. C. F. obnoviti mesečno železniško vozovnico
    prendre, souscrire un abonnement à un journal, au théâtre naročiti se na časopis, imeti gledališki abonma
  • aboutir [abutir] verbe intransitif končati se (à, dans v), segati (à do), doseči (à quelque chose kaj), voditi (à do); mejiti (à, na), izlivati se (à v); uspeti, priti do rezultata; (tvor) dozoreti, izčistiti se

    le fleuve aboutit à la mer reka se izteka v morje
    ce sentier aboutit au village ta steza vodi v vas
    cela n'aboutit à rien to ne vodi nikamor, to je brezuspešno
    les pourparlers ont abouti pogajanja so uspela, so se uspešno končala
    il faut aboutir moramo priti do cilja
    faire aboutir quelque chose končati, dovršiti, srečno izpeljati, uresničiti kaj
  • aboyer [abwaje] verbe intransitif lajati; kričati, vpiti, tuliti (contre, après quelqu'un na koga)

    le chien de garde aboie après les visiteurs pes čuvaj laja na obiskovalce; kruliti (želodec); grmeti (topovi)
    aboyer à la lune lajati na luno, figuré zaman si prizadevati
    chien qui aboie ne mord pas pes, ki laja, ne grize
    verbe transitif:

    le sous-officier aboie des ordres podčastnik kriči, tuli, laja ukaze
  • Abraham

    srečati, videti Abrahama atteindre (ali arriver à) la cinquantaine
  • absence [apsɑ̃s] féminin odsotnost, nenavzočnost, neudeležba, izostanek; pomanjkanje, nedostatek; juridique pogrešanost; pluriel raztresenost, nepazljivost

    absence pour cause de maladie izostanek zaradi bolezni
    absence de l'atelier izostanek od dela
    absence de bruit, de fumée nehrupnost, brezdimnost
    absence totale de gout popolno pomanjkanje okusa
    absence de courant izpad električne energije
    absence illégale nedovoljen izostanek (odsotnost)
    absence de ressources ubožnost
    en l'absence du directeur, voyez son adjoint če je direktor odsoten, se obrnite na njegovega pomočnika
    en l'absence de preuve zaradi pomanjkanja dokazov
    il a brillé par son absence à la réunion njegova odsotnost na sestanku (seji) ni ostala neopažena
    faire des absences manjkati
    remarquer l'absence pogrešati (de quelqu'un koga)
    avoir des absences (de mémoire) biti raztresen, pozabljati, biti začasno duhovno odsoten
  • accessible [-sibl] adjectif do-, pristopen; dosegljiv; sprejemljiv

    il est peu accessible on je težko dosegljiv, k njemu je težko priti
    accessible à la flatterie sprejemljiv za laskanje
  • acclamer [-me] verbe transitif glasno pozdravljati, vzklikati, pritrjevati (quelqu'un komu), aklamirati

    il fut acclamé à la fin de son discours glasno so mu pritrjevali, vzklikali, ploskali ob koncu govora
  • accouder [-de]

    s'accouder, être accoudé opirati, opreti se na komolce, dotikati se s komolci; strniti vrste, strniti se
    il s'accouda à la fenêtre s komolci se je naslonil na okno
  • acculer [aküle] verbe transitif v zagato spraviti, figuré ob zid pritisniti, ugnati koga (v kozji rog)

    s'acculer s hrbtom se postaviti (à, contre ob, proti); vzpenjati se (konj)
    acculer quelqu'un aux extrémités pritirati koga do skrajnosti
    acculer quelqu'un au désespoir pritirati koga v obup
    être acculé à la faillite priti v konkurz, na boben
  • achever [ašve] verbe transitif dokončati, dovršiti; zaključiti; uničiti, ubiti; zadati poslednji udarec; izpiti (steklenico)

    s'achever (do)končati se; poteči (rok); konec vzeti, uničiti se
    achever un travail, un roman dokončati delo, roman
    achever ses jours à la campagne končati svoje življenje na deželi
    achever un blessé (do smrti) pobiti ranjenca
    cette grippe l'a achevé ta gripa ga je uničila
    cette remarque méprisante acheva d'indisposer l'agent (de police) ta zaničljiva opazka je dokončno ozlovoljila policaja
  • adhérent, e [aderɑ̃, t] adjectif sprijet, sprijemljiv; prilepljen; médecine prirasel, zrasel; adherenten; masculin privrženec, član (stranke, društva)

    matière féminin adhérente à la peau snov, ki se sprime s kožo
    adhérent masculin à un parti, du syndicat član kake stranke, sindikata
    carte féminin d'adhérent članska izkaznica
  • adhérer [adere] verbe intransitif sprijeti se (à quelque chose s čim), skupaj se držati, prilepiti se, skupaj zrasti; strinjati se (à quelque chose s čim), privoliti v, pristopiti (k pogodbi), vstopiti (v stranko)

    j'adhère à votre point de vue, à votre opinion strinjam se z vašim stališčem, z vašim mnenjem
    adhérer au parti socialiste pristopiti k, vpisati se v socialistično stranko
    adhérer à la route, au sol (automobilisme) ne drseti na cesti, na tleh
  • adonner, s' [adɔne] vda(ja)ti se; posvetiti se

    s'adonner à la boisson vdati se pijači
    s'adonner entièrement à l'étude popolnoma se posvetiti študiju
  • adosser [adɔse] verbe transitif nasloniti; opreti (à, contre na); prizidati

    adosser l'échelle contre un mur nasloniti lestev na zid
    s'adosser à la porte nasloniti se (s hrbtom) na vrata
  • A.E.R.A. abbréviation Association pour l'Encouragement à la Recherche Aéronautique