marmotter [-mɔte] verbe transitif mrmrati, momljati, nerazločno govoriti
marmotter des prières momljati molitve
Zadetki iskanja
- marotte [marɔt] féminin žezlo (s kraguljčki) (de fou dvornega norca); ženska glava (iz lesa, voska, kartona), ki se je poslužujejo modistke, frizerji; figuré fiksna ideja, manija; muha, (priljubljen) »konjiček«
caresser sa marotte (figuré) (za)jzhati svojega konjička
il a la marotte des mots croisés reševanje križank je njegov konjiček - marque [mark] féminin znak, značka, znamenje; žig, pečat; sled; brazgotina; materino znamenje; pega; figuré kov; commerce znak, znamka (tvrdke na blagu); igralna znamka; marine svarilni znak; commerce trgovsko podjetje, ki proizvaja odlične proizvode, ti proizvodi
de marque (commerce) kvaliteten, odličen
personnage masculin, hôte masculin de marque odlična oseba, odličen gost
de la bonne marque najboljše vrste
c'est bonne marque to je dobro znamenje
à vos marques! prêts! partez! (sport) pozor! pripravljeni! zdaj!
marque de parti, d'association strankin, društveni znak
marque à froid, à chaud vtisnjen, vžgan žig
marque de commerce, de fabrique trgovski, tovarniški znak
marque caractéristique značilnost, posebnost
marque de correction (typographie) korekturno znamenje, znak
marque déposée sodnijsko vpisana varstvena (zaščita) znamka (marka)
marque d'infamie vžgano znamenje, figuré sramotni madež
marques pluriel de Judas (populaire) sončne pege (na obrazu)
marque de naissance materino, prirojeno znamenje
marque de reconnaissance spoznavni znak
des marques de pas dans la neige sledovi korakov v snegu
des marques de doigts sur un verre sledovi prstov na kozarcu
à la mi-temps, la marque est de trois à zéro (sport) po prvem polčasu je rezultat 3: 0
une grande marque de champagne odlična znamka šampanjca - martyr, e [martir] adjectif mučeniški; masculin, féminin mučenec, mučenik; mučenica; trpin, -nka
martyr de la liberté mučenik za svobodo
la Pologne martyre mučeniška Poljska
mine féminin de martyr mučeniški obraz
mort féminin de martyr mučeniška smrt
prendre, se donner des airs de martyr, fouer les martyrs delati se mučenika, hliniti veliko trpljenje - masírati (medicina)
masirati koga masser quelqu'un, faire des massages à quelqu'un - máslo (surovo) beurre moški spol
topljeno maslo beurre fondu
žarko, žaltavo maslo beurre rance
sardelno maslo beurre d'anchois
ušesno maslo cérumen moški spol
namazati z maslom beurrer
z maslom namazan kruh tartine de beurre
vse gre kakor po maslu tout va comme sur des roulettes - massacre [-sakrə] masculin pokol, klanje (ljudi); pielivanje krvi, morija, masaker; razsekanje; razdejanje; figuré skazitev (gledališkega, glasbenega dela)
jeu masculin de massacre metanje (žog) v figure (na sejmu), stojnica za to igro
envoyer des soldats au massacre poslati vojake v klavnico, v gotovo smrt - massacrer [-sakre] verbe transitif (po)klati, (po)moriti; iztrebiti; skaziti, pokvariti, popačiti
massacrer des populations civiles iztrebiti civilno prebivalstvo
le boxeur a massacré son adversaire boksar je popolnoma zdelal svojega nasprotnika
massacrer un texte popačiti besedilo - masse1 [mas] féminin (brezoblična) masa, gmota; teža; (velika) množina, kup; skupnost, celota; vsota, (radio) zemlja; (skupna, društvena, obratna) blagajna; populaire garanje, delo
la masse, la grande masse de večina
de toute sa masse z vso svojo težo
en masse množično, masovno, v trumah, v velikem številu; vsi hkrati; v celoti
masse active, passive (commerce) aktiva, pasiva
masse atomique, moléculaire atomska, molekularna teža
masse de la faillite konkurzna masa
masse de manœuvre (militaire) operativne rezerve
les masses laborieuses delovne množice
fabrication féminin, production féminin en masse masovno izdelovanje, masovna proizvodnja
manifestation féminin de masse masovna manifestacija
meurtre masculin en masse množičen umor
il n'y en a pas des masses (familier) tega ni mnogo, tega ni na pretek
tomber, s'affaisser, s'écrouler comme une masse pasti, zrušiti se, zgruditi se ko klada
venir en masse à une réunion množično priti na zborovanje - máša (religija) messe ženski spol
črna maša messe des morts, messe mortuaire, (messe de) requiem moški spol
nova maša première messe d'un prêtre
peta (tiha) maša messe chantée (basse)
slovesna, velika maša grand-messe ženski spol, messe solennelle
velika maša (praznik) l'Assomption ženski spol
brati mašo dire (ali célébrer) la messe, officier - matemátičen mathématique
matematična logika logique ženski spol mathématique
matematična natančnost précision ženski spol mathématique
matematično mathématiquement, au point de vue mathématique, selon les méthodes des mathématiques
matematično dokazati prouver mathématiquement, familiarno prouver par a plus b - matériel, le [-rjɛl] adjectif materialen, gmoten, tvaren, snoven; telesen; stvaren, dejanski, realen; materialističen
biens masculin pluriel matériels materialne dobrine
difficultés féminin pluriel matérielles materialne težave
dégâts masculin pluriel matériels materialna škoda
preuves féminin pluriel matérielles otipljivi dokazi
fait masculin matériel dejansko stanje
avoir la matérielle (assurée) imeti dovolj sredstev za življenje
avoir des soucis matériels imeti materialne skrbi
commettre une erreur matérielle zagrešiti formalno napako - máterin, materínski de la mère, maternel
materni jezik langue maternelle
materna ljubezen amour maternel
materinski dan fête ženski spol des mères
materina dušica (botanika) serpolet moški spol
materna zemlja mère patrie ženski spol, métropole ženski spol
materno znamenje tache ženski spol (de vin), envie ženski spol, naevus moški spol
po materni strani (v sorodu) (parent) du côté maternel, en ligne maternelle - mática
čebelja matica reine ženski spol (ali mère ženski spol) des abeilles
matica vijaka écrou moški spol, (krilna) écrou à ailettes (ali à oreilles), papillon moški spol; (knjiga) matricule ženski spol, registre moški spol d'état civil
tiskarska matica matrice ženski spol, flan moški spol
Glasbena matica Société philharmonique
Slovenska matica Société littéraire slovène
Slovenska izseljenska matica Société des émigrés slovène(s) - matière [matjɛr] féminin snov, tvarina, tvar, substanca; gmota, masa; figuré povod, vzrok; priložnost; predmet, téma, objekt; (stvarno) področje; (šolski) učni predmet; juridique zadeva, primer
en matière de kar zadeva, kar se tiče, gledé, v zadevi
en pareille matière v takih stvareh
matières d'alimentation hranila, hranilne snovi
matière brute surovi material
matière colorante barvilo
matière détonante, explosive razstrelivo
matière entremêlée primes
matières d'examen izpitri predmeti
matières à option izbirni predmeti
matières fécales fekalije
matières grasses maščobe
matière inflammable vnetljiva snov
matière pénale kazenska zadeva
matière plastique, synthétique plastična, sintetična snov
matières premières surovine
matière purulente (médecine) gnoj
matière réfractaire šamot
matière de remplacement nadomestek
matière spéciale strokovno področje
matière textile tekstil
matière vivante (biologie) živa substanca
table féminin des matières kazalo (v knjigi)
donner matière à plaisanter da(ja)ti povod za šale
être matière à réflexion biti vzrok razmišljanja
entrer en matière priti k stvari - matin [matɛ̃] masculin jutro; dopoldan
au matin de la vie v mladosti
ce matin davi, danes zjutraj
de bon, de grand matin zgodaj zjutraj, že na vse zgodaj
dès le petit, au petit matin že zgodaj zjutraj
demain (au) matin jutri zjutraj, jutri dopoldne
à deux heures, à cinq heures, à dix heures du matin ob dveh ponoči, ob petih zjutraj, od desetih dopoldne
dimanche matin v nedeljo zjutraj, dopoldne
du matin au soir od jutra do večera; ves ljubi dan
du soir au matin vso noč
tous les matins vsako jutro
hier (au) matin včeraj zjutraj, včeraj dopoldne
le matin (de bonne heure) (zgodaj) zjutraj
un (beau) matin, un de ces matins nekega (lepega) jutra
classes féminin pluriel du matin dopoldanski pouk
étoile féminin du matin (zvezda) danica
journal, édition féminin du matin jutranjik, jutranja izdaja
office masculin du matin (religion) jutranjica
être du matin zgodaj vstati
à qui se lève matin Dieu aide et prête la main rana ura zlata ura
tel rit le matin qui le soir pleurera ne hvali dneva pred nočjo - maximum [maksimɔm] pluriel maxima, -mums; adjectif maksimalen, najvišji; mathématiques maksimum; najvišja mera, stopnja; najvišja cena; najvišja kazen; višek
au maximum največ; kvečjemu
effet masculin, montant masculin, charge féminin, poids masculin, prix masculin, salaire masculin, valeur féminin, vitesse féminin maximum maksimalen učinek, znesek, maksimalna obremenitev, teža, cena, plača, vrednost, hitrost
des prix maximums (ali: maxima) maksimalne cene
tarif masculin maximum maksimalna tarifa
tension féminin maximum (ali: maxima) maksimalna napetost
rendement masculin maximum maksimalna storilnost
thermomètre masculin à maxima et minima termometer za minimum in maksimum
pressions féminin pluriel maximums (ali: maxima) maksimalni pritiski
il a élé condamné au maximum, il a eu le maximum dobil je najvišjo kazen
faire le maximum (théâtre) imeti razprodano hišo - méandre [meɑ̃drə] masculin vijugast tok reke; vijuga (d'une route ceste); pluriel, figuré ovinki
décrire des méandres vijugati se (par skozi) - médecin [mɛdsɛ̃] masculin zdravnik, doktor
médecin accoucheur (zdravnik) porodničar
médecin adjoint, assistant, auxiliaire zdravnik asistent, pomožni zdr.
médecin administratif okrožni zdr.
(figuré) médecin de l'âme, des âmes spovednik (duhovnik)
médecin du bord ladijski zdr.
médecin de caisse zdr. za člane bolniške blagajne
médecin de campagne podeželski zdr.
médecin des écoles, scolaire šolski zdr.
médecin en chef, médecin-chef glavni zdr.
médecin colonel vojaški zdravnik najvišjega čina
médecin consultant posvetovalni, pritegnjeni zdr.
médecin contractuel pogodbeni zdr.
médecin diplômé diplomirani zdr.
médecin habituel, de famille hišni, domači zdr.
médecin d'hôpital, des hôpitaux zdr. v bolnici
médecin légiste, des morts sodni zdr.
médecin lieutenant (militaire) višji zdr.
médecin marron mazaški zdr., mazač
médecin militaire, de la marine vojaški, mornariški zdr.
médecin naturiste zdravnik, ki zdravi z naravnimi zdravilnimi metodami
médecin praticien, général splošni zdr.
médecin traitant zdraveči zdravnik (ki zdravi bolnika)
médecin spécialiste zdr. specialist
de médecin zdravniški
certificat masculin de médecin zdravniško spričevalo
Chambre féminin des médecins zdravniška zbornica
libre choix masculin du médecin prosta izbira zdravnika
femme féminin médecin zdravnica
frais masculin pluriel de médecin zdravniški stroški
prescription féminin du médecin zdravniški, zdravnikov recept - medicína médecine ženski spol ; (zdravilo) médicament moški spol , potion ženski spol
interna (klinična, splošna) medicina médecine interne (clinique, générale)
otroška a médecine infantile, pédiatrie ženski spol
sodna medicina médecine légale
medicina dela médecine du travail
doktor (študent) medicine docteur moški spol (étudiant moški spol) en médecine
študirati medicino étudier la médecine, familiarno faire sa médecine, faire des études de médecine