Franja

Zadetki iskanja

  • épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti

    s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
    épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
    épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
    épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
    épuiser les munitions porabiti vse strelivo
    épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
    épuiser la santé spodkopavati zdravje
    s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
    s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
    ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju
  • équerrage [ekɛraž] masculin ogel, kot

    équerrage gras, en gras ogel nad 90°
    équerrage maigre ogel pod 90°
  • équerre [ekɛr] féminin ogelnik (de maçon zidarski)

    équerre en T risalni dvojni ogelnik
    d'équerre pravokoten
    à fausse équerre poševnokoten
  • équilibre [ekilibrə] masculin ravnotežje, ravnovesje

    équilibre européen, du monde evropsko, svetovno ravnovesje
    équilibre financier finančna izravnava
    équilibre des forces ravnotežje sil
    équilibre instable, stable labilno, stabilno ravnovesje
    budget masculin en équilibre uravnovešen proračun
    sens masculin de l'équilibre čut za ravnotežje
    déranger, troubler, rompre l'équilibre motiti, kaliti, razbiti ravnovesje
    être en équilibre biti v ravnotežju ali ravnovesju, biti uravnovešen (proračun)
    faire, (rétablir) l'équilibre (zopet) vzpostaviti ravnovesje
    mettre en équilibre spraviti v ravnovesje
    perdre, retrouver son équilibre izgubiti, zopet dobiti svoje ravnotežje
  • équipement [ekipmɑ̃] masculin opremljenje; oprema; armatura

    équipement en armes oborožitev
    équipement de chasse, de montagne, de ski, de voyage, de pêche lovska, hribolaška, smučarska, potovalna, ribiška oprema
    équipement ménager gospodinjska oprema
  • ériger [eriže] verbe transitif postaviti; ustanoviti; figuré povzdigniti (en v)

    ériger un monument, une statue postaviti spomenik, kip
    ériger un tribunal, une commission ustanoviti sodišče, komisijo
    s'ériger (figuré) postaviti se, proglasiti se, dati si vlogo (en juge (za) sodnika)
  • ermite [ɛrmit] masculin puščavnik; figuré samotar

    vivre en ermite živeti kot puščavnik
  • erreur [ɛrœr] féminin zmota, pomota, pogrešek, napaka; pluriel, figuré zablode

    par erreur pomotoma
    sauf erreur če se ne motim
    erreur de calcul računska napaka
    erreur de date napačno datiranje
    erreur d'écriture, de plume pismena pomota
    erreur de justice justična, sodna pomota
    erreur de nom, sur la personne zamenjava, pomota v imenu, v osebi
    erreur typographique, d'impression tiskovna pomota
    liste féminin d'erreurs seznam napak, pomot
    commettre, faire une erreur zmotiti se
    vous faites erreur motite se
    être dans l'erreur biti v zmoti, imeti napačen vtis
    l'homme est sujet à l'erreur motiti se je človeško
    faire erreur sur quelque chose (z)motiti se o čem
    faire une erreur napraviti napako
    induire quelqu'un en erreur zavesti koga v smoto
    rectifier, relever une erreur popraviti pomoto, pogrešek, napako
    revenir de son erreur uvideti, spoznati svojo zmoto
    tirer quelqu'un d'erreur poučiti koga o zmoti, pojasniti mu zmoto
    il n'y a pas d'erreur (familier) čisto gotovo
    erreur n'est pus compfe (formula) računska napaka ni (bila) namerna
  • érudit, e [erüdi, t] adjectif učén; masculin učenjak, erudit

    être très érudit en histoire ancienne biti velik poznavalec stare zgodovine
  • éruption [erüpsjɔ̃] féminin izbruh, erupcija; kožni izpuščaj; izliv (de sang krvi)

    éruption volcanique vulkanski izbruh
    éruption de joie, de colère izbruh veselja, jeze
    volcan masculin en éruption delujoč, živ vulkan
    le volcan entre en éruption vulkan začne bruhati
  • escalier [ɛskalje] masculin stopnišče, stopnice

    escalier de cave stopnice v klet
    escalier en colimaçon, tournant, en vis polžaste stopnice
    escalier dérobé skrivno stopnišče
    escalier mécanique, roulant tekoče stopnice
    escalier pliant sklopne stopnice
    escalier de sauvetage reševalna lestev
    escalier de service zadnje stopnice (za služinčad, za dostavljavce)
    cage féminin d'escalier prostor, v katerem je stopnišče
    marche féminin d'escalier stopnica
    palier masculin d'escalier stopniščni presledek
    rampe féminin d'escalier ograja pri stopnicah
    l'escalier débouche, s'ouvre sur stopnišče vodi na, k
    l'escalier descend à la cave stopnišče vodi v klet
    avoir l'esprit de l'escalier (familier) biti počasne pameti
    monter (gravir, grimper), descendre un escalier iti po stopnicah navzgor, navzdol
    descendre un escalier quatre à quatre v dolgih skokih hiteti po stopnicah navzdol
    faire des escaliers dans les cheveux napravitiprepozno
  • escargot [ɛskargo] masculin polž

    escargot comestible užiten polž
    cornes féminin pluriel de l'escargot polževe tipalke
    aller, avancer comme un escargot zelo počasi iti, napredovati
    escalier masculin en escargot polžaste stopnice
  • esclavage [ɛsklavaž] masculin suženjstvo, figuré hlapčevstvo; figuré ogrlica, ki v polkrogu pade na prsi

    réduire en esclavage zasužnjiti
    secouer le joug de l'esclavage otresti se jarma suženjstva
  • espace [ɛspas] masculin (zračni, vesoljski) prostor; mesto; vmesni prostor; proga; technique presledek, vrzel; féminin, typographie spacij, vmesni prostor med črkami

    dans, en l'espace d'un an v času, dobi, teku enega leta
    espace aérien zračni prostor
    espace cosmique, interstellaire vesoljski prostor
    espace mort (aéronautique) mrtvi prostor
    espace parcouru prehojena (prevožena, preletena) proga
    espace de temps doba
    espaces verts zelene površine (v mestu)
    espace vital življenjski prostor
    voyageur masculin de l'espace kozmonavt, astronavt
    regarder dans l'espace, avoir le regard perdu dans l'espace (za)gledati se v prazno
  • Espagne [ɛspanj] féminin Španija

    faire, bâtir des châteaux en Espagne graditi, zidati gradove v oblake
  • espèce [ɛspɛs] féminin vrsta, zvrst; sorta; kakovost, kov; juridique primer

    pt gotovina, denar
    en, dans l'espèce v tem (posebnem) primeru
    une, (populaire tudi) un espèce de nekak, neka vrsta
    il habite une espèce de château stanuje v nekakem gradu (graščini)
    d'espèce différente različen
    la belle espèce! lepa sorta!
    espèce de bon à rien! ničè! človek za nobeno rabo!
    (familier) un espèce d'imbécile bedak
    espèce d'imbécile! tepec!
    cas masculin d'espèce poseben primer
    conservation féminin, propagation féminin de l'espèce ohranitev, množitev vrste
    paiement masculin en espèces plačilo v gotovini, v denarju
    espèces en caisse blagajniška gotovina
    espèce humaine človeški rod
    espèces sonnantes kovinski denar
    menteur de la plus belle espèce največji lažnivec
    (religion) communier sous les deux espèces sprejeti obhajilo pod obema podobama
  • espérer [ɛspere] verbe transitif upati, nadejati se, pričakovati, računati na
    verbe intransitif:

    espérer que (za)upati, zanesti se, da
    espérer jusqu au bout do zadnjega, do kraja upati
    espérer en l'avenir, en des temps meilleurs upati v bodočnost, na boljše čase
    il faut espérer que ... upajmo, da ...
    j'espère être arrivé au bout de mes peines upam, da sem prišel do konca svojih težav
  • espoir [ɛspwar] masculin up, upanje, nada

    avec, dans l'espoir v upanju (de, que ... da ...)
    caresser, nourrir un espoir gojiti upanje
    faire naître, éveiller un espoir zbuditi upanje
    mettre son espoir en staviti svoj up v
    renaître à l'espoir zopet upati
    l'espoir est souvent une chimère (proverbe) marsikdo izgublja svoj čas z upanjem na nekaj, kar ne bo nikoli nastopilo
    espoir trompeur, fallacieux varljivo upanje
    espoir d'une amélioration upanja na izboljšanje
  • essence [ɛsɑ̃s] féminin bistvo, bitnost; substanca; esenca; ekstrakt, (eterično) olje; (essence minérale) mineralno olje; gorivo, bencin; pluriel razne vrste drevja

    par essence po svoji naravi
    essence d'avion, de voiture bencin za letalo, za avto
    essence de café kavin ekstrakt
    essence graissée à l'huile mešanica bencina in olja
    essence de roses rožno olje
    essence synthétique sintetičen bencin
    essence de térébenthine terpentinovo olje
    bidon masculin d'essence bencinska ročka
    briquet masculin à essence vžigalnik na bencin
    distributeur d'essence, pompe féminin à essence razdeljevalec bencina, bencinska črpalka
    poste masculin d'essence bencinska postaja (servis)
    réchaud masculin à essence kuhalnik na bencin
    réservoir masculin à essence bencinski tank, rezervoar
    faire le plein d'essence (avto) napolniti bencinski tank
    prendre de l'essence (automobilisme) vzeti bencin
    la voiture est en panne d'essence avtu je zmanj
  • essor [ɛsɔr] masculin vzlet (ptice); figuré polet, elan, vzpon; razmah, razvoj, razcvit; napredek

    donner un essor à quelque chose dati čemu polet, razmah
    être en plein essor biti v polnem razmahu, razcvitu
    laisser l'essor à son imagination dati prosto pot svoji domišljiji
    prendre l'essor, son essor vzleteti; razvijati se
    prendre un grand essor močno se razmahniti