Franja

Zadetki iskanja

  • stemníti se s'obscurcir, s'assombrir ; (astronomija) s'éclipser

    stemnilo se ji je pred očmi elle perdit connaissance, elle tomba en syncope, elle s'évanouit, elle fut prise d'un évanouissement (ali familiarno d'une faiblesse)
  • stercoraire [stɛrkɔrɛr] adjectif govnast, govnat; ki raste na iztrebkih, se hrani z iztrebki; masculin roparski galeb

    matières féminin pluriel stercoraires fekalije, iztrebki; straniščnica
  • stéréotypé, e [-tipe] adjectif stereotipen; figuré nespremenljiv, ustaljen, nenehno se ponavljajoč, premlet; vsakdanji, oguljen (fraza)

    sourire masculin stéréotypé stereotipen smehljaj
  • stókati gémir, geindre, soupirer, sangloter, se plaindre

    stokati pri branju lire d'une façon heurtée (ali en trébuchant sur les mots)
  • stop [stɔp] masculin, anglais postanek; (= feu masculin, signal masculin de stop) zadajšnja luč na vozilih, ki se prižge pri zaviranju; familier (= auto-stop) avtostop

    faire du stop potovati z avtostopom
    voyager en faisant du stop potovati z avtostopom
    j'ai fait la France en stop prepotoval sem Francijo z avtostopom
  • stopíti (stôpim) faire un pas, s'avancer, marcher; se mettre

    stopiti čez kaj franchir, passer
    stopiti dol (gor) descendre (monter)
    stopiti iz sortir de
    stopiti na poser le pied sur, monter sur
    stopiti pod kaj se mettre à l'abri (ali à couvert)
    stopiti pred koga se présenter devant quelqu'un
    stopiti s česa descendre de quelque chose
    stopiti skozi passer à travers, traverser
    stopiti hitreje presser (ali hâter) le pas, accélérer
    stopiti na kopno aller (ali descendre) à terre, débarquer
    napak stopiti faire un faux pas
    pošteno stopiti (pohiteti) allonger le pas, marcher à grands pas (ali à grandes enjambées)
    stopiti naprej (nazaj) avancer (reculer)
    stopite bliže! approchez!
    stopiti v službo entrer en service
    stopiti v zakon se marier
    stopiti v veljavo (zakon) entrer en vigueur
  • stopper1 [stɔpe] verbe transitif ustaviti, zaustaviti; verbe intransitif ustaviti se

    stopper un véhicule, un navire, une voiture ustaviti vozilo, ladjo, avto
    stopper une colonne, une attaque zaustaviti kolono, napad
    la voiture stoppe au feu rouge avto se ustavi ob rdeči luči (semaforja)
  • strčáti pointer, se dresser, s'élever
  • strínjati se être d'accord avec quelqu'un sur quelque chose ; (o stvari) s'accorder avec quelque chose (tudi gramatikalno) correspondre à, être conforme à quelque chose

    vsi se strinjajo s tem tout le monde est d'accord là-dessus (ali à ce sujet)
    prepis se strinja (ali ujema) z izvirnikom la copie est conforme à l'original
  • strmogláviti se précipiter, tomber (la tête la première), piquer une tête, faire une chute ; (letalo) s'abattre, s'écraser au sol
  • stroboscope [strɔbɔskɔp] masculin stroboskop; vrteč se kolut s podobami istega predmeta v zaporednih fazah gibanja

    stroboscope ancêtre du cinéma, des dessins animés stroboskop, prednik kina, risanega filma
  • strohnéti se décomposer, se putréfier, pourrir, tomber en putréfaction
  • suant, e [sɥɑ̃, t] adjectif, familier poteč se, poten, znojen; populaire ki oznoji, dolgočasi
  • subdivision [-vizjɔ̃] féminin podrazdelitev; del tega, kar se je razdelilo, podrazdelek

    les cantons sont les subdivisions des arrondissements kantoni (okraji) so deli arondismajev
  • subir [sübir] verbe transitif prestati, pretrpeti, doživeti; prenašati, podvreči se (quelque chose čemu); vdati se (quelque chose v kaj); opraviti, narediti (izpit)

    subir quelqu'un prenašati koga (ki nam ni všeč)
    subir un joug prenašati, nositi jarem
    subir l'influence de quelqu'un biti pod vplivom koga
    subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
    faire subir un interrogatoire zasliševati
    faire subir une majoration zvišati (ceno)
    subir un examen napraviti izpit
    subir une opération chirurgicale podvreči se, prestati kirurško operacijo
    subir sa peine dans une prison odsedeti svojo kazen v zaporu
    subir la visite médicale dati se zdravniško pregledati
    l'ennemi a subi des pertes considérables sovražnik je imel znatne izgube
    ce profet de loi a subi plusieurs modifications ta zakonski načrt je doživel več sprememb
    on subit sa famille, on choisit ses amis (svojo) družino moraš prenašati, prijatelje pa lahko izbiraš
  • subsister [sübziste] verbe intransitif (še naprej) obstajati; (pre)ostati; preživljati se, živeti (de od)

    subsister tant bien que mal životariti
    il travaille pour subsister z delom se preživlja
    il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château od tega starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin
    ces monuments subsistent depuis des millénaires ti stari spomeniki obstajajo že tisočletja
  • successoral, e, aux [süksɛsoral, ro] adjectif nasledstven; ki se tiče nasledstva

    partage masculin successoral delitev dediščine
  • succomber [sükɔ̃be] verbe intransitif podleči; umreti; zgruditi se (sous pod); (vieilli)

    femme féminin qui succombe ženska, ki se vda po upiranju
    succomber sous le poids d'une charge zgruditi se pod težo bremena
    succomber au sommeil, à la fatigue, à la tentation podleči spancu, utrujenosti, skušnjavi
    succomber à la suite d'une fracture du crâne umreti za posledicami zloma lobanje
  • suer [sɥe] verbe intransitif znojiti se, potiti se; verbe transitif oznojiti, (iz)potiti; figuré izpuhtevati, izžarevati, širiti; familier dišati (quelque chose po čem)

    il sue à grosses gouttes pot teče od njega
    suer d'angoisse potiti se od strahu, tesnobe
    suer du sang krvav pot potiti
    suer sang et eau potiti kri in vodo, garati kot črna živina
    il a bien sué sur ce travail dobro se je oznojil pri tem delu
    suer de fatigue potiti se od utrujenosti
    ça me fait suer (familier) tega sem do grla sit
    suer un cheval (populaire) oznojiti konja
    (populaire) en suer une (za)plesati
    (familier) faire suer quelqu'un spraviti koga v nestrpnost, v jezo; nadlegovati, dolgočasiti koga
    se faire suer (familier) dolgočasiti se
    les murs suent pendant le dégel zidovje se poti v odjugi
    cette personne sue l'ennui, l'orgueil ta oseba izpuhteva, izžareva dolgočasje, oholost
    ce livre sue le plagiat ta knjiga diši po plagiatu
    faire suer des légumes, de la viande odstraniti vodo iz zelenjave, iz mesa s prvim kuhanjem, pečenjem
    faire suer les bournous izkoriščati domačo delovno silo v severni Afriki (o evropskih kolonistih)
  • suffoquer [süfɔke] verbe transitif dušiti, zadušiti; figuré osupiti, sapo vzeti; verbe intransitif dušiti se, s težavo dihati

    cette fumée suffoque ta dim duši
    il fait une chaleur qui vous suffoque vročina je takšna, da nas (naravnost) duši
    suffoquer de colère pihati od jeze
    cette nouvelle nous a tous suffoqués ta novica nam je vsem vzela sapo
    il m'a suffoqué avec ses déclarations osupil me je s svojimi izjavami
    il fut tellement commotionné qu'il suffoquait bil je tako pretresen, da se je kar dušil, da ni mogel dihati, da ni mogel priti do sape