Franja

Zadetki iskanja

  • doubler [duble] verbe transitif podvojiti; preganiti; podložiti (obleko); iti, peljati (quelque chose mimo česa); automobilisme prehite(va)ti; figuré pomnožiti, ojačiti, zvišati; théâtre nadomeščati (v igri); film sinkronizirati; marine objadrati, pluti okoli; technique dublirati; typographie (pomotoma) dvojno staviti; verbe intransitif dvojno, dvakratno narasti, podvojiti se

    doubler un acteur nadomestovati igralca
    doubler une classe ponavljati razred
    doubler en fer okovati z železom
    doubler le pas podvojiti korak; figuré truditi se z večjo vnemo
    doubler un cap objadrati rt
    doubler une voiture prehiteti (drug) avto
    défense de doubler! prehitevanje prepovedano!
    doubler quelqu'un (familier) izdati koga
    doubler de fourrure podložiti s krznom
    doubler de valeur podvojiti se v vrednosti
    mes impôts ont doublé davki so se mi podvojili
  • douceur [dusœr] féminin sladkost; mehkoba, milina; blagost; prijaznost; potrpežljivost; (srčni) mir, zadovoljstvo; technique kovnost, mehkost; pluriel sladkarije, slaščice; dobrikanje, laskanje, sladke besede; napitnina

    en douceur lahno, rahlo, obzirno, (čisto) mirno, previdno, pazljivo
    plus fait douceur que violence (proverbe) zlepa dosežeš več kot s silo
  • doute [dut] masculin dvom, sum, sumnja; pomislek; skrb, bojazen

    sans doute brez dvoma, gotovo, zanesljivo; verjetno; pač, vsekakor
    sans aucun doute prav gotovo, nedvomno, brez vsakega dvoma
    cela est hors de doute to je nad vsakim dvomom
    nul doute que cela ne soit exact ni nobenega dvoma, da je to točno
    avoir des doutes imeti dvome (sur, au sujet de o, glede)
    être en, dans le doute biti v dvomu, ne prav vedeti (au sujet de glede)
    cela ne fait aucun doute o tem ni dvoma, to je gotovo
    je n'en fais aucun doute o tem ne dvomim
    inspirer des doutes zbujati sum
    laisser en, dans le doute pustiti koga v dvomih, v nejasnosti, v negotovosti
    mettre, révoquer en doute (po)dvomiti, sumiti, imeti pomislek
  • doux, douce [du, dus] adjectif sladek; premalo začinjen, nepikanten; mil, blag, nežen, mehek; lahek, zložen, zmeren; pohleven, krotek; počasen; prijeten; prijazen, ljubezniv; miren; masculin sladek liker; masculin miren, ljubezniv človek; féminin prijateljica, zaročenka

    à la douce čisto rahlo, počasi, tako tako
    en douce (populaire) skrivaj, tiho in lahno
    tout doux! le počasi! nobenega pretiravanja!; brez razburjanja!
    billet masculin doux ljubavno pismo
    eau féminin douce sladka voda
    escalier masculin doux zložne stopnice
    prix masculin doux zmerna cena
    route féminin en pente douce cesta z blagim vzponom (strmino)
    vin masculin doux sladko vino, grozdni sok
    avoir la vie douce imeti lepo, udobno, lagodno, mirno življenje
    se la couler douce (familier) imeti lagodno življenje, lenariti
    être doux comme un mouton biti pohleven ko jagnje
    faire les yeux doux à quelqu'un zaljubljeno koga pogled(ov)ati
    filer doux ne se upirati, odjenjati, vdati se
    il fait doux milo vreme je
    partir en douce potihoma oditi, po francosko oditi
  • douzaine [duzɛn] féminin ducat, (kakih) dvanajst, dvanajstorica

    à la douzaine na ducate; obilo, veliko
    une douzaine d'œuf ducat jajc
    douze douzaines dvanajst ducatov, gros
    treize à la douzaine 13 kosov na ducat (pri prodaji nekaterih predmetov)
    il y en a à la douzaine tega je na ducate, obilo
  • dovtíp trait moški spol , mot moški spol d'esprit, bon mot, mot moški spol pour rire; saillie ženski spol , pointe ženski spol ; plaisanterie ženski spol, familiarno blague ženski spol

    dovtipe delati faire des plaisanteries (ali de bons mots), familiarno en raconter de (bien) bonnes
    kosmat dovtip plaisanterie ženski spol scabreuse, gaudriole ženski spol; bon mot grivois, gaillardise ženski spol, gauloiserie ženski spol
    neslan dovtip plaisanterie ženski spol déplacée (ali de mauvais goût)
    slab dovtip plaisanterie ženski spol de mauvais goût (ali dépourvue de sel), fade raillerie ženski spol, calembour moški spol
  • doživéti voir, vivre, faire l'expérience de, éprouver, subir

    knjiga je doživela 3. izdajo le livie est arrivé (ali parvenu) à sa troisième édition, le livre en est à sa 3e édition
    knjiga je doživela velik uspeh le livre a connu un grand succès
    doživeti visoko starost atteindre un âge avancé
    doživel je 80 let il est parvenu à l'âge de 80 ans
  • dráma drame moški spol , œuvre ženski spol dramatique; théâtre moški spol dramatique

    idejna drama drame moški spol, théâtre moški spol d'idées
    drama v petih dejanjih drame moški spol en cinq actes
    Ljubljanska Drama le Théâtre Dramatique de Ljubljana
  • drame [dram] masculin drama; gledališka (resna) igra; figuré tragedija, katastrofa

    drame lyrique melodrama, spevoigra
    drame passionnel ljubezenska drama (zločin)
    drame sanglant krvava drama
    faire un drame d'un petit incident dramatizirati majhen neprijeten pripetljaj
    en faire tout un drame pripisovati kakemu dogodku pretirano resnost ali nevarnost, dramatizirati
    tourner au drame spremeniti se v dramo
    drame bourgeois, populaire meščanska, ljudska drama
  • drap [dra] masculin sukno, volneno blago

    drap de bain frotirna brisača, frotirka
    drap de lit rjuha
    drap mortuaire mrtvaški prt
    être entre deux draps, dans les draps biti v postelji
    faire dans ses draps (familier) ustrašiti se, podelati se
    être dans de beaux, de mauvais, de vilains draps (figuré) biti v neprijetnem položaju, v stiski
    tailler en plein drap (figuré) prosto gospodariti in šariti (z denarjem), ne biti prisiljen varčevati
  • drapeau [drapo] masculin zastava, prapor; figuré simbol vojske, domovine

    drapeau national državna zastava
    drapeau tricolore tribarvnica, trikolora
    drapeau en berne v znak žalovanja na pol droga spuščena zastava
    drapeau noir piratska zastava
    déployer, hisser un drapeau razviti, dvigniti (potegniti kvišku) zastavo
    être sous les drapeaux biti vojak, služiti v vojski
    garnir de drapeaux les édifices publics et privés okrasiti javne in zasebne zgradbe z zastavami
    lever le drapeau (figuré) priznati, pokazati svoje prepričanje
    mettre son drapeau dans sa poche pustiti svojo stranko na cedilu; skrivati svoje mnenje
    planter un drapeau (populaire) ostati dolžan zapitek
    porter le drapeau (figuré) nositi zastavo, biti prvi zavzet za kako mnenje
    se ranger sous les drapeaux de quelqu'un (figuré) pridružiti se komu
  • dróg perche ženski spol , tringle ženski spol , (grand) bâton moški spol , piquet moški spol ; tige ženski spol , barre ženski spol ; (telov.) barre ženski spol fixe

    zastava na pol droga drapeau moški spol en berne
    brzojavni drog poteau moški spol télégraphique
    gonilni drog bielle ženski spol (motrice)
    gugalni drog trapèze moški spol volant
    sklopni drog bielle ženski spol d'accouplement
    zastavni drog hampe ženski spol (ali mât moški spol) de drapeau
  • droit [drwa] masculin pravo; pravica, upravičenost; pristojbina, dajatev, (indirekten) davek, carina

    à bon droit po pravici, upravičeno
    à qui de droit upravičencu; pristojnemu
    à tort ou à droit prav, ali ne prav, tako ali tako
    à tort et à droit na vsak način, vseeno kako
    de (plein) droit s polno pravico
    de quel droit s kakšno pravico
    en droit po pravu, pravno
    par droit et raison z vso pravico
    par voie de droit po pravni poti
    tous droits réservés vse pravice pridržane
    droits acquis pridobljene pravice
    droit administratif upravno pravo
    droit d'aînesse, de primogéniture pravica prvorojenstva
    droit d'asile pravica do azila
    droits pluriel d'auteur vsota, ki jo založnik plača avtorju knjige; avtorski honorar
    droit cambial menično pravo
    droit canon(ique) kánonsko pravo
    droit de cité domovinska pravica
    droit civil civilno pravo
    des droits civiques državljanske pravice
    droit commercial trgovinsko pravo
    droit commun obče pravo
    droit constitutionnel, public ustavno, javno pravo
    droit coutumier običajno pravo
    droit criminel, pénal kazensko pravo
    droit domestique, de famille družinsko pravo
    droit d'édition založniško pravo
    droit électoral volilna pravica
    droit d'enregistrement vpisnina
    droit d'entrée; droit de sortie vstopnina, vstopna, uvozna carina; izvozna carina
    droit féodal fevdalno pravo
    droit financier finančno pravo
    droit fiscal davčno pravo, davčni zakoni
    droit foncier zemljiško pravo
    droit du plus fort pravica močnejšega, pravica pesti
    droit de gage zastavno pravo
    droit des gens, international (public) mednarodno pravo
    droit de grâce pravica do pomilostitve
    droit de greffe (juridique) pisarniška pristojbina
    droit de grève pravica do stavke
    droit de la guerre vojno pravo
    droits pluriel de l'homme človekove pravice
    droits pluriel d'inscription vpisnina
    droit de l'instance pravdne pristojbine
    droit maritime pomorsko pravo
    droit minoritaire manjšinjsko pravo
    droit de naturalité pravica do naturalizacije
    droit notariat notarske pristojbine
    droit d'octroi mitnina
    droit ouvrier delovno pravo
    droit de plainte pravica do pritožbe
    droits pluriel de port pristaniške pristojbine
    droit de préavis pravica do odpovedi
    droit privé zasebno pravo
    droit protecteur zaščitna carina
    droit public javno pravo
    droit de recours pravica do priziva, do pritožbe
    droit de reproduction pravica do ponatisa
    droit romain rimsko pravo
    droit successif successoral, de succession nasledstveno pravo
    droits pluriel successifs podedovane pravice
    droit de timbre kolekovina
    droit de trouvaille pravica do najdenine, najdenina
    droits pluriel universitaires študijske pristojbine
    droit de veto pravica veta
    droit de vote glasovalna, volilna pravica
    ayant droit masculin upravičenec
    avant faire droit pred definitivno sodbo
    docteur masculin, étudiant masculin en droit doktor, študent prava
    faculté féminin de droit pravna fakulteta
    professeur masculin de droit profesor prava
    aller sur les droits de quelqu'un poseči v pravice kake osebe
    avoir droit à quelque chose imeti pravico do česa
    avoir le droit de biti upravičen za kaj, imeti pravico do
    avoir des droits sur quelque chose zahtevati, lastiti si kaj
    conférer le droit à quelqu'un da(ja)ti komu pravico
    être dans son droit imeti pravico, imeti prav
    être en droit de biti upravičen do, za
    être fondé en droit biti pravnoveljaven
    faire son droit študirati pravo
    faire valoir ses droits sur quelque chose uveljaviti svoje pravice do
    faire droit à une demande ugoditi prošnji
    priver quelqu'un de ses droits odvzeti komu njegove pravice
    revendiquer son droit zahtevati svojo pravico
    user d'un droit uporabiti pravico
    c'est le droit du jeu to je (tukaj) v navadi, običaj
    cela va de droit to je čisto prav
    la force prime le droit sila je močnejša kot pravica
    où il n'y a pas de quoi, le roi perd son droit kjer ničesar ni, pride še cesar ob svojo pravico
  • droit, e [drwa, t] adjectif desni; pravi; raven; prem; pokončen; figuré pošten, odkrit; pameten; enovrsten (suknjič); adverbe naravnost

    à (main) droite na desni, na desno
    à droit-droite! (militaire) na desno!
    allée féminin droite raven drevored
    angle masculin droit pravi kot (90*)
    (ligne féminin) droite premica
    cylindre masculin, cône masculin droit pokonček valj, stožec
    homme masculin simple et droit preprost in pošten človek
    main féminin droite desna roka, desnica
    côté masculin droit, rive féminin droite desna stran, desni breg
    centre masculin droit (politique) desni center
    droit comme un cierge, un I, un piquet, un pieu, une statue raven ko sveča
    voie féminin droite (figuré) prava pot, religion pot zveličanja
    aller droit au but iti naravnost k cilju
    aller droit devant soi (vedno) naravnost iti
    il y a un kilomètre en droite ligne je en kilometer v ravni črti
    être sourd de l'oreille droite biti gluh na desno uho
    marcher droit (figuré) dobro se obnašati, biti poslušen, pošten
    il est mon bras droit on je moja desna roka
    rester dans le droit chemin (figuré) pošteno živeti
  • drúžba société ženski spol , association ženski spol , compagnie ženski spol , groupe moški spol , troupe ženski spol

    delniška družba société par actions (ali anonyme) (S.A.)
    zavarovalna družba compagnie (ali société) d'assurances
    družba z omejeno odgovornostjo société à responsabilité limitée (S.A.R.L.)
    trgovska družba z neomejeno odgovornostjo société commerciale en nom collectif
    razredna družba société divisée en classes
    železniška družba compagnie de chemins de fer
    visoka družba la haute société, le grand (ali le beau) monde; familiarno la haute
    rad v družbo zahajati aimer la compagnie
    izogibati se družbe éviter la société
    delati družbo tenir compagnie
  • družínski de famille, familial

    v družinskem krogu en famille, au sein de la famille
    družinski poglavar chef moški spol de famille
    družinski praznik fête ženski spol de famille
    družinsko življenje vie ženski spol de famille (ali familiale)
    družinski član membre moški spol de la famille
  • , due [dü] adjectif dolžen, dolgovan; pristojen, pripadajoč; masculin dolg

    somme féminin due dolgovana, dolžna vsota
    en dû temps pravočasno
    payer son dû plačati svoj dolg
    réclamer son dû zahtevati, kar je komu dolgovano
    chose promise, chose due (proverbe) obljuba dolg dela
    contrat masculin en (bonne et) due forme pogodba v ustrezni, zahtevani obliki
    jusqu'à due concurrence popolnoma
  • duel [dɥɛl] masculin dvoboj; grammaire dvojina

    duel aérien letalski dvoboj v zraku
    duel d'artillerie topniški dvoboj
    duel oratoire besedni dvoboj (dveh govornikov)
    le slovène a un duel slovenščina ima dvojino
    se battre en duel dvobojevati se
    provoquer en duel izzvati na dvoboj
  • duplex [düplɛks]

    en duplex dvojno; masculin stanovanje v dveh nadstropjih
  • duplikát double moški spol , duplicata moški spol , copie ženski spol (exacte) ; pravno ampliation ženski spol

    v duplikatu en double, en deux exemplaires