stránski latéral, sur le côté; accessoire, secondaire, subsidiaire
stranski hodnik galerie ženski spol latérale, (na železnici) couloir latéral, (v cerkvi) allée latérale
stransko krilo (stavbe) aile ženski spol, annexe ženski spol, (oltarja) volet moški spol
stransko okno fenêtre latérale (ali de côté)
stranska ulica rue ženski spol (ali ruelle ženski spol) latérale (ali transversale)
stranski vhod entrée latérale (ali sur le côté)
stranska loža (v gledališču) loge ženski spol d'avant-scène (ali de côté)
stranski zaslužek gain moški spol supplémentaire, revenus moški spol množine accessoires, casuel moški spol, petit bénéfice, à-côté moški spol
stranska železniška proga voie ženski spol secondaire
Zadetki iskanja
- casuel, le [kazɥɛl] adjectif slučajen, naključen; priložnosten; preklicen; grammaire sklonski; masculin stranski, priložnostni dohodki, stranski zaslužek; religion kazualije
- collatéral, e, aux [-teral, ro] adjectif stranski, postranski; masculin, féminin stranski sorodnik, -ica
nef féminin collatérale stranska cerkvena ladja
points masculin pluriel collatéraux stranske, vmesne strani neba (npr. severovzhod)
rue féminin collatérale stranska ulica - épisodique [-zɔdik] adjectif epizoden, epizodičen; stranski, drugorednega značaja
personnage masculin épisodique stranska oseba (v romanu)
événement masculin épisodique sekundaren dogodek
épisodiquement epizodično, naključno - latéral, e, aux [lateral, ro] adjectif stranski
canal masculin latéral stranski prekop, kanal
porte féminin latérale stranska vrata - secondaire [s(ə)gɔ̃dɛr] adjectif zavzemajoč drugo mesto, sekundaren, podrejen, odvisen; drugoten, (po)stranski
enseignement masculin secondaire srednje šolstvo
ligne féminin secondaire (železnica) stranska proga
question féminin secondaire drugotno, sekundarno vprašanje
c'est secondaire to je postranska stvar
ne fouer qu'un rôle secondaire igrati le postransko vlogo - traversier, ère [travɛrsje, ɛr] adjectif prečen; stranski
barque féminin traversière brod (za prevoz čez reko)
rue féminin traversière prečna ulica - à-côté [akote] masculin postranska stvar, stranski pojav, spremljevalna okoliščina; pluriel postranski zaslužek; postranski izdatki
il faut prévoir les petits à-côtés treba je predvideti male stranske izdatke
se faire des à-côtés imeti postranski zaslužek - bajoue [bažu] féminin viseče lice; spodnji stranski del glave nekaterih živali, od oči do čeljusti (du porc prašiča)
- carton [kartɔ̃] masculin lepenka, karton; škatla iz lepenke; mapa, dosjé; papirni mašé; četrtinka tiskovne pole; (strelna) tarča; majhen, stranski zemljevid
carton comprimé trda lepenka
carton repas jedilni paket (z jestvinami)
carton à chapeau škatla za klobuk
carton (à dessin) (velika) risalna mapa
maison féminin de carton slabo zidana hiša
nom masculin de carton izmišljeno ime
battre le carton (figuré) kartati
faire un carton (familier) izstreliti nekaj krogel v tarčo, streljati na sovražnika
rester dans les cartons (ob)ležati v mapi, v dosjéju
personnage masculin de carton slamnati mož (oseba, ki dela za drugo, skrito osebo) - collatéralement [-ralmɑ̃] adverbe v stranski liniji
- contre-allée [-ale] féminin stranski drevored
- côté [kote] masculin bok, stran; smer; mathématiques stranica, krak (kota); (rodoslovje) linija; stransko delo, stranski dohodek
à côté de zraven, poleg; v primeri z, na isti stopnji z
à côté de ça poleg tega
de côté na stran, ob stran(i); poševno, postrani
de côté et d'autre sem in tja
à côté ob strani, zraven
aux côtés de ob strani, poleg, zraven
de ce côté na tej strani; v tem pogledu
de chaque côté na obeh straneh
de l'autre côté na drugo stran, na drugi strani
de mon côté z moje strani, na moji strani
de tous côtés z vseh strani, vsepovsod
d'un côté, d'autre côté z ene, z druge strani
du côté de (blizu) pri, v smeri k, proti; familier glede na, z ozirom na
d'un côté (typographie) enostranski
côté (de l') envers, (de l') endroit narobe, prava stran (blaga)
pièce féminin de côté sosedna soba
point masculin de côté (médecine) zbadanje v boku
regard masculin de côté pogled od strani, postrani
courir de tous côtés tekati sem in tja
donner à côté (figuré) zgrešiti svoj cilj
être aux côtés de quelqu'un biti ob kom, komu ob strani, pomagati komu
être du côté du manche držati z močnejšim
être sur le côté biti bolan, biti v stiski
laisser de côté pustiti ob strani, opustiti, zanemarjati
marcher sur le côté droit de la route hoditi po desni strani ceste
mettre de côté dati na stran, varčevati, (pri)hraniti
mettre sur le côté poševno postaviti; familier zrušiti na tla, pobiti (osebo), izprazniti (steklenico)
passer à côté iti mimo, izogniti se (vprašanju)
prendre quelque chose par le bon côté vzeti kaj z dobre strani, z optimizmom
se ranger du côté de quelqu'un postaviti se na stran kake osebe
regarder de côté od strani, postrani pogledati - dérivation [-sjɔ̃] féminin odvajanje, odvod; stranski kanal; figuré odvrnitev, odvračanje, odklon
él priključek, odcep; grammaire izpeljava
canal masculin de dérivation odvodni kanal
"cerisier" a été formé sur "cerise" par dérivation (beseda) "cerisier" je izvedena iz (besede) "cerise" - drageon [dražɔ̃] masculin stranski poganjek iz korenine
- épi [epi] masculin klas; (železnica) krajši stranski tir; stojalo za knjige; čop las
épi de faîtage okrasek na slemenu strehe
épi de maïs koruzni storž
épi du vent (marine) smer vetra
glaner des épis pobirati klasje, paberkovati
monter en épi iti v klasje - épiphénomène [-fenɔmɛn] masculin, médecine stranski simptom; stranski fenomen
- extension [ɛkstɑ̃sjɔ̃] féminin raztezanje, razširjenje; povečanje; figuré obseg, razsežnost; téléphonie, télégraphie, télévision stranski priključek
par extension v širšem pomenu
l'extension du français dans le monde razširjenost francoščine v svetu
extension d'une épidémie širjenje epidemije
prendre de l'extension razširiti se, povečati se, pomnožiti se - garer [gare] verbe transitif postaviti vozilo v garažo (klonico) ali proč od prometa; zapeljati na stranski tir; spraviti na varno
garer sa voiture au bord du trottoir, dans la cour postaviti avto ob rob pločnika, na dvorišče
le train est resté garé pendant longtemps vlak je dolgo časa stal na stranskem tiru
garer ses récoltes spraviti pridelke pod streho
garer sa fortune spraviti svoje premoženje na varno
se garer (familier) parkirati, najti prostor za avto
se garer de quelque chose čuvati se česa; familier postaviti se na varno, ob stran
avoir du mal à se garer s težavo najti prostor za parkiranje
je me suis garé pour laisser passer les coureurs umaknil sem se z avtom v stran, da sem pustil mimo dirkače, tekače
se garer des coups, d'un danger čuvati se udarcev, nevarnosti
se garer des voitures čuvati se avtomobilov, umikati se pred avtomobili - hypocondre [-kɔ̃dr] masculin, anatomie hipohondrij, gornji stranski trebuh