Franja

Zadetki iskanja

  • nastòp présentation ženski spol (d'un artiste), entrée ženski spol en scène , (prvi) première apparition sur scène, début moški spol , commencement moški spol , apparition ženski spol , scène ženski spol ; manières ženski spol množine , attitude ženski spol , assurance ženski spol , aplomb moški spol

    nastop službe entrée ženski spol en fonction (ali en service, en charge)
    nastop vladanja accession ženski spol (ali avènement moški spol) au trône
    nastop vlade avènement (ali accès moški spol) au pouvoir
  • affleurement [aflœrmɑ̃] masculin izravnanje; figuré nastop, pojavitev na površini

    affleurement d'un filon pojavitev rudne žile na površini
  • apparition [-risjɔ] féminin pojavljenje, nastop; prikazen, fantom, strah, duh; izbruh (bolezni); géologie nahajanje

    apparition mystérieuse skrivnostna prikazen
    croire aux apparitions verjeti v strahove, duhove
    faire son apparition pojaviti se, pokazati se
    ne faire qu'une apparition pojaviti se za kratek čas
  • avènement [avɛnmɑ̃] masculin nastop (d'un régime vlade), prihod na prestol, zasedba prestola; religion prihod; figuré začetek

    l'avènement de Louis XV prihod Ludvika XV. na prestol
    l'avènement du Messie (religion) prihod Mesije
  • comparution [kɔ̃parüsjɔ̃] féminin nastop, prihod pred sodišče

    mandat masculin de comparution (juridique) poziv (pred sodišče)
  • contenance [kɔ̃tənɑ̃s] féminin

    1. (za)držanje, vedenje, nastop

    faire bonne contenance dobro se zadržati, ne se zmesti, ostati hladnokrven, kazati pogum in odločnost
    perdre contenance zmesti se
    faire perdre contenance à quelqu'un zmesti koga
    se donner, prendre une contenance skri(va)ti svojo zadrego

    2. površina; prostornina, volumen, kapaciteta; marine vgrez

    sa propriété est d'une contenance de 100 hectares njegovo posestvo ima 100 ha površine
    contenance d'une bouteille prostornina steklenice
  • émersion [emɛrsjɔ̃] féminin, astronomie pojavitev (zvezde); izstop; nastop
  • entrée [ɑ̃tre] féminin vhod, vstop; vkorakanje; nastop; začetek, uvod, otvoritev; dohod, dostop, pristop; pripustitev (k izpitu); théâtre nastop; commerce vknjiženje; pluriel sprejem blaga ali denarja v določeni dobi; prva jed pri obedu po predjedi ali juhi; (= droits masculin pluriel d'entrée) entrées pluriel uvozna carina; (= prix masculin d'entrée) vstopnina; (= carte féminin d'entrée, billet masculin d'entrée) vstopnica; (entrée de serrure) luknja v ključavnici

    à l'entrée de l'été ob nastopu, v začetku poletja
    à l'entrée de la nuit ob znočitvi, stemnitvi
    entrée d'air dovod, dostop zraka
    entrée en charge, en fonctions, en service nastop službe, funkcij
    entrée gratuite, de faveur prost, brezplačen vstop
    entrée interdite prepovedan vstop
    entrée libre prost vstop (commerce, neobvezno za nakup)
    entrée dans le, au port prihod (ladje) v pristanišče
    entrée en possession nastop lastništva, posesti
    entrée en scène (théâtre) nastop na odru
    entrée en séance otvoritev seje
    entrée et sortie vstopno in izstopno potovanje
    entrée en vigueur začetek veljavnosti
    examen masculin d'entrée sprejemni izpit
    permis masculin d'entrée dovoljenje za vstopno potovanje
    visa masculin d'entrée vstopni vizum
    avoir son entrée (théâtre) imeti prost vstop (dans v)
    avoir ses entrées (auprés du ministre) imeti prost dostop (do ministra)
    donner entrée peljati (dans v), dovoliti vstop (à quelqu'un komu)
    faire son entrée (slovesno) vstopiti, priti v
    faire son entrée dans le monde prvičpriti na kako družabno prireditev
    faire son entrée en scène (théâtre) nastopiti na (gledališkem) odru
    forcer l'entrée izsiliti vstop, vdreti v
    solliciter, obtenir l'entrée d'une société, d'un club potegovati se za, dobiti vstop v kako društvo, v klub
  • intervention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin poseg, intervencija; vmešavanje, posredovanje; médecine (= intervention chirurgicale) operacijski poseg, operacija; nastop(itev)

    sans mon intervention brez mojega posredovanja, intervencije
    intervention étatique državen poseg, -a intervencija
    intervention dans la politique intérieure d'un autre pays vmešavanje v notranjo politiko kake druge dežele
    je compte sur ton intervention en ma faveur računam s tvojo intervencijo v mojo korist
  • maintien [mɛ̃tjɛ̃] masculin vzdrževanje, držanje; nadaljni obstanek; figuré nastop, vedenje, ponašanje; drža (telesa)

    maintien de l'ordre vzdrževanje reda
    donner un maintien à quelqu'un dati, nuditi komu oporo
    perdre son maintien zmesti se, zbegati se
    maintien étudié naštudirana drža, poza
    professeur de danse et de maintien učitelja plesa in (lepega) vedenja
  • manifestation [-fɛstasjɔ̃] féminin izražanje; objava, manifestacija; prireditev; politique demonstracija (familier manif); religion razodetje; médecine pojavitev, nastop

    manifestation de joie, de mécontentement izražanje veselja, nezadovoljstva
    manifestation tumultueuse hrupna demonstracija
    manifestation mondaine, sportive družabna, športna prireditev
    manifestation soudaine d'une maladie nenaden nastop bolezni
    manifestation d'opposition protestna objava
  • recrudescence [-krüdɛsɑ̃s] féminin, médecine ponoven izbruh, nastop (de fièvre vročice); povečanje, porast, zaostritev, poslabšanje

    recrudescence d'une épidémie povečanje, porast epidemije
  • représentation [rəprezɑ̃tasjɔ̃] féminin predstavljanje, zastopanje, reprozentacija; nadomeščanje; juridique, politique, commerce zastopstvo, predstavništvo; théâtre predstava; predstavitev, prikazovanje, prikaz; položaju ali stanu primeren videz, nastop; reprezentanca

    par représentation de sa mère v zastopstvu svoje matere
    représentation cinématographique filmska predstava
    représentation diplomatique, consulaire diplomatsko, konzularno predstavništvo (auprès de pri)
    représentation exelusive (commerce) izključno zastopstvo
    représentation juridique pravno zastopstvo
    représentation de music-hall varietejska predstava
    représentation du peuple, nationale ljudsko, narodno predstavništvo
    première représentation d'une pièce prva predstava, premiera gledališke predstave
    représentation de gala, en matinée, en soirée gala, matinejska, večerna predstava
    allocation féminin pour les frais de représentation doklada za reprezentančne stroške
    faire de la représentation opravljati poklic trgovskega potnika
  • scène [sɛn] féminin, théâtre oder; scena, prizor; nastop; prizorišče; torišče česa; dekoracija; gledališče; dramska umetnost; dogodek, pripetljaj; scena (prepir)

    scène en plein air gledališče ne prostem
    scène d'amour ljubezenska scena
    scène de ménage zakonski prepir, scena
    scène tournante vrtljiv gledališki oder
    éclairage masculin de la scène scenska, odrska razsvetljava
    metteur masculin en scène režiser
    mise en scène mizanscena, režija
    la scène- est à Londres dejanje se dogaja v Londonu
    la scène se passe au moyen âge dejanje se dogaja v srednjem veku
    adapter pour la scène porter à la scène prirediti za gledališki oder
    avoir une scène avec quelqu'un imeti sceno, prepir s kom
    entrer en scène nastopiti (na odru)
    faire une scène à quelqu'un narediti komu sceno, prepirati se s kom
    mettre sur la scène, porter à la scène postaviti na gledališki oder
    mettre en scène uprizoriti, inscenirati
    paraître sur la scène nastopiti na odru (kot igralec)
    tenir la scène dolgo časa se držati na odru (igra)
  • culot [külo] masculin

    1. spodnji del nekaterih predmetov

    2. žlindra (v pipi), usedlina

    3. najmlajši otrok v družini; najslabši učenec v šoli

    4. familier predrznost, drzen nastop

    culot d'une ampoule électrique kovinski del žarnice
    avoir du culot biti predrzen
    il ne manque pas de culot ne manjka mu drznosti
  • début [debü] masculin začetek; théâtre prvi nastop, debi; prvi javni nastop, figuré prvi koraki; prvo delo, prvenec; prvi udarec (v igri), začetek igre

    au début v začetku, spočetka, sprva
    dans les débuts spočetka, v začetku
    au début de l'année v začetku leta
    dès le début od vsega početka
    du début (jusqu') à la fin od začetka do konca
    début oratoire prvi govor v parlamentu
    appointements masculin pluriel de début začetna plača
    en être à son début biti pri začetku
    faire ses débuts (théâtre) prvič nastopiti na odru
  • démonstration [-sjɔ̃] féminin nazorno prikazovanje ali prikaz; dokaz(ovanje); javno izražanje, demonstracija; množičen nastop; militaire vojaška operacija za varanje, ustrahovanje sovražnika

    démonstration de force prikaz, razkazovanje moči
    démonstration de joie, d'amitié izkazovanje, dokaz veselja, prijateljstva
  • figuration [-sjɔ̃] féminin upodabljanje, figuracija; nastop(anje) statistov, statiranje

    faire de la figuration (film) biti statist, statirati
  • invasion [ɛ̃vazjɔ̃] féminin nagel, nepričakovan sovražen vpad, vdor, naval, invazija; médecine vdor povzročiteljev bolezni, izbruh (kuge) nenaden nastop, prihod; nenadno, hitro širjenje

    invasion des Barbares vpad barbarov
    invasion des sauterelles, des rats naval, vdor kobilic, podgan
    invasion des idées nouvelles nenadno širjenje novih idej
    les grandes invasions preseljevanje narodov
    faire invasion vpasti, vdreti, navaliti
  • panache [panaš] masculin perjanica; čop na ptičji glavi; familier, figuré krasota, sijaj, blesteč nastop

    panache de fumée oblak dima
    aimer le panache imeti rad parade, vojaško slavo
    avoir du panache imeti ponosno hojo, držo; paradirati
    faire un panache (jezdec, kolesar, avto) prekucniti se