Franja

Zadetki iskanja

  • avion [avjɔ̃] masculin letalo, avion

    par avion z letalom, z letalsko pošto
    lettre féminin par avion z letalsko pošto poslano pismo
    avion ambulance, avion-hôpital masculin sanitetno letalo
    avion amphibie vodno in kopno, amfibijsko letalo
    avion d'assaut bojno letalo
    avion d'attaque en piqué strmoglavec, štuka
    avion bimoteur, monomoteur, quadrimoteur dvomotorno, enomotorno, štirimotorno letalo
    avion biplace, monoplace dvo-, enosedežno l.
    (avion) biplan masculin dvokrovno l.
    avion biréacteur dvomotorno reaktivno l.
    avion de bombardement bombnik
    avion de chasse, d'interception lovsko l.
    avion commercial, d'escorte, postal trgovsko, spremstveno, poštno l.
    avion-école masculin, avion d'entraînement, d'instruction šolsko letalo
    avion lanceur, porteur matično letalo
    avion d'observation opazovalno, izvidniško l.
    avion de première ligne frontno, borbeno l.
    avion publicitaire reklamno l.
    avion à réaction reaktivno l.
    avion de reconnaissance izvidniško l.
    avion remorqueur vlečno l.
    avion supersonique nadzvočno l.
    avion télécommandé, téléguidé daljnovodeno l.
    avion de tourisme, avion de transport turistično, prevozno l.
    avion de transport militaire, de troupes letalo za prevoz čet
    avion (de transport) de passagers potniško l.
    abri masculin contre avions protiletalsko zaklonišče
    attaque féminin par avions letalski napad
    défense féminin contre avions (D. C. A.) protiletalska obramba
    détection féminin des avions odkrivanje, opazitev letal
    équipage masculin, passagers masculin pluriel d'un avion posadka, potniki letala
    monter en avion stopiti v letalo
    prendre l'avion uporabiti letalo, peljati se z letalom, leteti
  • avión avion moški spol, familiarno zinc moški spol , (malo letalo) familiarno coucou moški spol

    peljati se z avionom aller par (ali en) avion, prendre l'avion
    enomotorni avion monomoteur moški spol
    dvomotorni avion bimoteur moški spol
  • avion-cargo [-kargo] masculin tovorno letalo
  • avion-citerne [-sitɛrn] masculin letalo za prevoz goriva
  • avion-école [-ekɔl] masculin šolsko letalo
  • aeroplán aéroplane moški spol , avion moški spol
  • appareil [aparɛj] masculin aparat; telefon; priprava, naprava; orodje, instrument; fotografski aparat, kamera; pomp, sijaj, blišč; médecine obveza; anatomie organi; marine škripec; (zobna) proteza; aéronautique avion, letalo

    qui est à l'appareil? kdo je pri telefonu?
    l'appareil décolle (aéronautique) letalo vzleti, starta
    porter un appareil nositi protezo, umetno zobovje
    dans le plus simple appareil malo oblečen, čisto nag
    appareil administratif upravni aparat
    appareil d'atterrissage sans visibilité (aéronautique) priprave za slepo pristajanje
    appareil avertisseur svarilna, signalna naprava
    appareil (de changement) de voie kretnica
    appareil de commande komandne, stikalne naprave
    appareil digestif prebavila
    appareil émetteur, récepteur oddajni, sprejemni aparat
    appareil de gymnastique telovadno orodje
    appareil de lecture pour microfilm aparat za čitanje mikrofilmov
    appareil de levage dvigalo
    appareil ménager gospodinjski aparat
    appareil de mesure merilna naprava
    appareil photo(graphique) fotografski aparat
    appareil à films aparat za filmanje
    appareil policier policijski. aparat (stroj, organizacija)
    appareil à, de projection projekcijski aparat
    appareils de prothèse proteza
    appareil radar, radio radarski, radijski aparat
    appareil de radiothérapie višinsko sonce
    appareil de respiration, respiratoire dihala
    appareil à souder aparat za varjenje
    appareil de télévision, appareil téléviseur televizor
    appareil transmetteur oddajnik
    appareil de T. S. F. radijski oddajnik
    (médecine) mettre l'appareil obvezati
    lever l'appareil sneti obvezo
  • letálo avion moški spol , aéroplane moški spol, familiarno zinc moški spol , (majhno) coucou moški spol

    amfibijsko, vodno in kopno letalo avion amphibie
    bojno letalo avion de combat
    enomotorno (dvo-, štirimotorno) letalo avion monomoteur (bimoteur, quadrimoteur)
    eno- (dvosedežno) letalo avion monoplace (biplace)
    jadralno letalo planeur moški spol
    lovsko letalo avion de chasse, chasseur moški spol
    reakcijsko letalo avion à réaction
    šolsko letalo avion-école moški spol, avion d'entraînement (ali d'instruction)
    športno (majhno) letalo avionnette ženski spol
    tovorno letalo avion-cargo moški spol
    transportno, prevozno letalo avion de transport
    trgovsko letalo avion commercial
    vlečno letalo avion remorqueur
    vodno letalo hydravion moški spol
    z letalom par avion
    peljati se z letalom prendre l'avion
    potovati z letalom voyager en avion
  • lôvec chasseur moški spol ; (letalo) avion moški spol de chasse

    divji lovec braconnier moški spol
    nedeljski lovec (familiarno) chasseur du dimanche
    lovec na glave chasseur de têtes
    lovec na leve chasseur de lions
    lovec s sokoli fauconnier moški spol
  • reaktívec avion moški spol à réaction
  • strmoglávec (bombnik) avion moški spol de bombardement (ali bombardier moški spol) en piqué
  • letéti voler ; (z letalom) aller en avion ; (voditi letalo) piloter, conduire (un avion); courir

    iskre letijo des étincelles jaillissent
    omet leti od stene le crépi s'écaille
    to leti nate cela s'adresse à toi, c'est à toi qu'on en a
    (igra) leti teti pigeon vole
  • tánker (ladja) pétrolier moški spol , bateau-citerne moški spol , tanker moški spol ; (letalo) avion-citerne moški spol
  • torpédovec (letalo) avion torpilleur moški spol
  • vlačílec (oseba) haleur moški spol , (ladja) remorqueur moški spol ; (avto) tracteur moški spol ; (goseničar) tracteur à chenilles ; (letalo) avion remorqueur
  • acheminer [ašmine] verbe transitif napotiti; odpraviti (vers proti), odposlati; voditi, peljati

    s'acheminer napotiti se, kreniti, odpraviti se (vers la ville proti mestu)
    acheminer les médicaments par avion odposlati zdravila z letalom
    acheminer la correspondance de Paris vers les villes de province odprava pisemske pošte iz Pariza v provincialna mesta
    acheminer un train supplémentaire sur Zagreb odpraviti dodaten vlak proti Zagrebu
    l'abus de l'alcool l'achemine vers la déchéance čezmerno uživanje alkohola ga vodi v propad
  • affréter [afrete] verbe transitif najeti prevozno sredstvo

    affréter un navire, un avion, un car najeti ladjo, letalo avto za prevoz
  • aller*1 [ale] verbe intransitif

    1. iti, hoditi; peljati se; potovati; teči; rasti (drevo)

    aller et venir hoditi sem in tja
    s'en aller oditi, odhajati; odleteti, odpotovati; uhajati (voda), figuré umreti

    2. (način):

    aller à pied iti peš
    aller à cheval jezditi
    aller à, en bicyclette, à, en vélo peljati se s kolesom
    aller en auto, en voiture peljati se, iti z avtom
    aller en bateau, en train, en avion iti z ladjo, z vlakom, z letalom
    aller par le train à trois heures iti z vlakom ob treh
    aller nu pieds iti bos
    aller au pas iti v koraku
    aller son petit train počasi se pomikati naprej
    aller à la file iti v vrsti eden za drugim
    aller de front vštric iti
    aller de compagnie skupaj iti
    il ira loin on bo daleč prišel, figuré veliko bo dosegel v življenju
    vous allez trop loin predaleč greste

    3. (smer):

    aller à ta baignade iti na kopanje (v reki)
    aller à bord iti na ladjo; vkrcati se
    aller à Paris, en France iti v Pariz, v Francijo
    aller à la campagne, chez le coiffeur iti na deželo, k frizerju
    aller vers la gauche, la droite iti na levo, na desno
    aller à la guerre iti na vojno
    aller de place en place iti od kraja do kraja
    aller par monts et par vaux iti čez hribe in doline
    aller en avant naprej iti
    allez devant, je vous rejoindrai pojdite naprej, pridem za vami
    aller au devant des désirs de quelqu'un že vnaprej komu želje izpolniti
    aller à la rencontre de quelqu'un iti komu naproti
    aller à l'eau iti po vodi
    aller le long de la rivière iti ob reki, vzdolž reke
    aller dehors iti ven
    aller en justice iti pred sodišče
    aller son chemin iti svojo pot, figuré brigati se za svoje zadeve
    aller jusqu'au bout do kraja iti, vzdržati
    aller chercher quelque chose iti iskat, iti po kaj
    aller trouver poiskati
    aller voir obiskati, iti na obisk k
    aller sur ses 50 ans bližati se svojim petdesetim letom
    aller à sa perte pogubiti se, uničiti se, ugonobiti, iti v svojo pogubo
    aller de mal en pis vse bolj se slabšati

    4. (dejanje):

    aller à la chasse, à son travail, au marché iti na lov, na delo, na trg
    aller aux informations, aux nouvelles iti po informacije; po novice
    aller au feu prenesti visoko temperaturo
    aller à la lessive ne izgubiti barve s pranjem, biti pralen
    aller à l'échec doživeti neuspeh
    nos espoirs sont allés en fumée naši upi so se razblinili v nič
    aller au succès biti uspešen, imeti uspeh
    aller aux nues (théâtre) doživeti velikanski uspeh
    aller de pair skupaj spadati
    aller au plus pressé najnujnejše narediti
    aller droit au fait takoj k stvari iti, priti
    aller aux urnes iti na volitve, voliti
    aller aux voix iti h glasovanju, začeti glasovati

    5. (pomožen glagol):
    (bližnja prihodnost)

    je vais partir kmalu, takoj odidem, odpotujem
    le spectacle va commencer predstava se bo takoj začela
    nous allions sortir quand ... ravno smo hoteli iti ven, ko ...
    on ne va pas dire que ... ne bomo pa rekli, da ...
    allons, amis, courage! le pogumno, prijatelji!
    son mal va en empirant njegova bolezen se bolj in bolj slabša
    le bruit allait croissant hrup je postajal vse hujši

    6. (izrazi):

    les affaires vont bien posli gredo dobro
    l'eau va à la rivière voda teče v reko
    vous y allez fort! pretiravate!
    mon pouls va bien moj pulz je v redu
    cette robe te va bien ta obleka ti lepo pristaja
    ces gants vont bien avec ton manteau te rokavice gredo lepo skupaj s tvojim plaščem
    la route va tout droit à ... cesta vodi naravnost v ...
    il va droit devant lui on gre svojo pot, ne pusti se motiti
    laisser aller ses affaires zanemarjati svoje posle
    se laisser aller biti brez volje, ne se obvladati, zapustiti se, zanemarjati se (v obleki)
    se laisser aller à la joie prepustiti se veselju
    il se laissa aller à m'adresser quelques critiques ni si mogel kaj, da me ne bi malo pokritiziral
    il n'y va pas par quatre chemins on brezobzirno pove svoje mnenje
    il va vite en besogne delo mu gre hitro od rok
    il ne lui va pas à la cheville (figuré) ne pride mu do kolen, ne more se meriti z njim
    cela lui va comme un gant to je kot ulito na njem
    ainsi va le monde tako je na svetu
    il en va de cette affaire comme de l'autre s to zadevo je tako kot z ono drugo
    il en va ainsi lorsqu'on ... tako je, če ...
    il n'en ira pas ainsi tako ne bo šlo
    il s'entend à faire aller son monde (familier) on zna svoje ljudi priganjati k delu, ne pusti jim, da pridejo do sape
    il y va de votre vie gre za vaše življenje
    cela va de soi, cela va sans dire, ça va tout seul to se samo ob sebi razume
    il n'en va pas de même pour moi stvar ni ista, enaka z menoj
    (počutje)

    comment allez-vous? (familier) comment ça va? kako vam gre? kako se počutite?
    ça va bien, mal dobro, slabo (mi) gre, se počutim
    ça va to gre, to zadostuje
    ça me va to mi ustreza, mi je prav, mi konvenira
    je vais mieux bolje mi je
    (velelnik)

    allons! no, no! poslušajte naprej!
    allons donc! bežite no! nemogoče! kaj takega!
    allons, dépêchez-vous! pohitite no!
    allez-y doucement! (le) počasi!
    allez toujours! le, kar naprej!
    on y va! takoj! že grem! že prihajam!
    je te connais bien, va! beži no, saj te dobro poznam!
    va! (je) že dobro! zaradi mene!
    va pour ... naj bo ...
    va pour l'Italie, puisque tu le désires, passons-y les vacances! naj bo Italija, ker že hočeš, pa pojdimo tja na počitnice!
    vas-y! daj! pogum!
    va-t'en! proč s teboj! poberi se!
    va-t'en au diable! pojdi k vragu!
    allez vous promener! pustite me pri miru! dajte mi mir!
    s'en aller au marché, à la pêche oditi na trg, na ribolov
    va-t'en voir un peu ce que fait Paul pojdi no gledat, kaj počenja Pavel
    le bouton s'en va gumb se komaj še drži
    je m'en vais tout vous dire takoj vam bom vse povedal
    je m'en suis allé, (familier) je me suis en allé odšel sem
    le projet s'en est allé en fumée načrt je šel po vodi
  • amphibie [ɑ̃fibi] adjectif dvoživ; figuré, familier mešan; féminin, zoologie dvoživka, amfibija, krkon

    avion masculin amphibie letalo, ki pristaja na kopnem in na vodi
    char masculin amphibie (militaire) amfibijski tank, oklopni voz
    opérations féminin pluriel amphibies (militaire) bojne operacije s kopenskimi, pomorskimi in letalskimi silami
    véhicule féminin, voiture féminin amphibie amfibijsko vozilo, amfibijski avto
  • aviónski d'avion

    pismo z avionsko pošto lettre ženski spol par avion