zastáviti empeñar, pignorar, dar en prenda
zastaviti ves svoj vpliv poner a contribución toda su influencia
Zadetki iskanja
- embargar [g/gu] zastaviti; ovirati; očarati
- empeñar zastaviti; povod dati, povzročiti; siliti (a k); blamirati, osramotiti; začeti (prepir)
empeñar en cien pesetas zastaviti za 100 peset
empeñar su palabra svojo besedo dati
empeñarse delati dolgove, zadolžiti se; lotiti se; trdovratno vztrajati (en na); obvezati se (a za); potegovati se za
empeñarse con (por) potegniti se za
empeñarse por contrato pogodbeno se obvezati
empeñarse en salir hoteti iti ven za vsako ceno - estibar zastaviti, zagraditi
- hipotecar [c/qu] obremeniti s hipoteko, zastaviti
hipotecar voluntades nakloniti si javno mnenje - pignorar zastaviti
- prendar zastaviti
prendarse zaljubiti se (de v) - beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f
beseda za obljubo palabra por palabra
dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
ustrezna beseda palabra apropiada
zastarela beseda arcaísmo m
visoko zveneče besede palabras altisonantes
častna beseda! palabra de honor!
z malo besedami en pocas palabras
z eno besedo en una palabra, en resumen
z drugimi besedami con otras palabras
z besedami (= čisto izpisano) en letras
v besedi in sliki con texto e ilustraciones
brez besed (= brez teksta) sin leyenda
dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
nobene besede več! ¡ni una palabra más!
biti mož besede ser hombre de palabra
ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
to so samo besede! palabras y nada más!
to so prazne besede son palabras vanas
beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
držati (svojo) besedo cumplir su palabra
ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
imeti besedo (parlament) tener la palabra
glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
nobene besede ne reči no decir ni palabra
odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
požirati besede comerse las palabras
prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
ne priti do besede no llegar a hablar
ne pustiti do besede no dejar hablar
potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
tehtati svoje besede pesar sus palabras
vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta - interponer* (glej poner) vmes postaviti, vmes položiti
interponer (el recurso de) apelación vložiti priziv
interponer sus influencias en favor de alg. svoj vpliv zastaviti za koga
interponerse posredovati za - problèm problema m ; cuestión f
aktualen problem cuestión f actual (ali de actualidad)
zastaviti (rešiti) problem plantear (resolver) una cuestión - problema moški spol problem; uganka; matematična naloga
plantear (resolver) un problema zastaviti (rešiti) problem
ahí está el problema (prav) to je vprašanje - quitaipón moški spol
de quitaipón improviziran
diente de quitaipón vstavljiv (umeten) zob
llevar al quitaipón zastaviti
en casa del quitaipón v zastavljalnici - založíti (knjige itd.) editar, publicar ; (izgubiti kaj) perder, extraviar , (dokumente, pisma) traspapelar
založiti koga z živili abastecer a alg de víveres; (zastaviti kaj) empeñar a/c
/ 1
Število zadetkov: 13