Franja

Zadetki iskanja

  • zamolčáti callar ; (molče preiti) pasar en silencio ; (prikriti) ocultar, guardar secreto
  • callar zamolčati, utišati, z molkom preiti; izpustiti (črko); molčati, umolkniti, ponehati

    callar el pico jezik za zobmi držati, molčati
    callar un secreto obvarovati tajnost
    ¡calla esa boca! molči! jezik za zobe!
    mátalas callando potuhnjenec; hinavec
    calla callando skrivaj, čisto tiho
    ¡calla! ¡calle! le počakaj! pazi se! neverjetno, kaj pravite!
    el callar molk, molčanje
    quien calla, otorga kdor molči, soglaša
    callarse molčati, umolkniti; nehati vpiti (jokati itd.)
  • ocultar skri(va)ti, prekri(va)ti (de, a pred); zamolčati

    ocultarse a la vista odtegniti se pogledu
  • reservar shraniti, rezervirati, pridržati; zamolčati; odlašati

    reservar de alg skrivati pred kom
    reservarse el derecho pridržati si pravico
    reservarse de varovati se (česa)
  • silenciar zamolčati; u-, za-dušiti; ameriška španščina k molku pripraviti, utišati
  • suprimir potlačiti, zatreti; odpraviti, odstraniti, ukiniti, prepovedati (izdajo knjige); preiti, zamolčati; izbrisati; izpustiti

    suprimir la carne ne (več) jesti mesa
    suprimir un impuesto odpraviti davek
    suprimido por la censura konfisciran (po cenzuri)
  • boca ženski spol usta; gobec, smrček; okus v ustih; odprtina, luknja; ustje (reke); jašek, rov; proviant; ustnik (pri pihalih); vinski duh; blebetač

    boca de escorpión opravljivec
    boca de espuerta velika, široka usta
    boca de fuego puška, strelno orožje
    noche oscura como boca de lobo kot smola črna noč
    boca de oro izvrsten govornik
    boca de riego hidrant; vodovodna pipa
    a boca ustno
    a boca de invierno ob nastopu zime
    a boca de jarro iz neposredne bližine (strel)
    a pedir de boca, a qué quieres boca kot srce poželi
    boca a boca med štirimi očmi, ustno
    boca abajo na trebuhu (ležeč)
    boca arriba na hrbtu (ležeč)
    de boca en boca od ust do ust, javno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡de boca! prazne besede!
    ¡punto en boca! tiho!
    callar la boca molčati
    no se le cae de la boca govori vedno (kar naprej) o isti stvari
    dice lo que se le viene a la boca na vsa usta pove, (kar misli)
    no decir esta boca es mía nobene besede reči
    estar pendiente de la boca de uno koga z veliko pozornostjo poslušati
    guardar la boca biti zmeren v jedi in pijači; zamolčati, ne izblekniti
    hablar por boca de otro delati po navodilih koga drugega
    hacer boca zbuditi apetit
    la boca se le hace agua sline se mu pocede
    írse de boca uiti, pobegniti (konj); nepremišljeno govoriti
    mentir con toda la boca v obraz lagati
    poner la boca al viento ničesar jesti ne imeti
    quitar a uno de la boca a/c komu nekaj z jezika sneti
    quitárselo uno de la boca od ust si pritrgati, da drugemu damo
    su boca es medida vaša želja je zame ukaz
    tener buena boca imeti dober okus (vino)
    torcer la boca usta zaviti, namrdniti se, nakremžiti se; nos vihati
    traer a. siempre en la boca kar naprej o istem govoriti
    en boca cerrada no entra(n) mosca(s) molčati je zlato
    por la boca muere el pez škoda človeka spametuje
    quien tiene boca, se equivoca motiti se je človeško
    traer en bocas a uno koga skozi zobe vleči
  • cuerpo moški spol telo, trup; (sestavni) del, glavni del, glavna stvar; truplo, mrlič; del, zvezek (kakega dela); korporacija, ceh; zadruga; jedro; tež(in)a, važnost; velikost, masa, obseg, format; gostota (tkanine); vojska korpus, zbor

    cuerpo de bomberos požarna bramba
    cuerpo de caballo konjska dolžina (mera)
    cuerpo consular konzularni zbor
    cuerpo docente učni zbor (zavoda)
    cuerpo de ejército armadni zbor
    cuerpo extraño (med) tujek
    cuerpo de iglesia glavna cerkvena ladja
    cuerpo municipal mestne oblasti
    cuerpo de vigilancia, cuerpo de policía policija
    cuerpo volante leteči oddelek vojske
    retrato de cuerpo entero (fot) slika v celi postavi
    retrato de medio cuerpo (fot) doprsna slika
    paño de mucho cuerpo težko sukno
    vino de cuerpo močno vino
    a cuerpo, en cuerpo lahko oblečen
    a cuerpo descubierto odprto, prosto, javno
    a cuerpo gentil prelahko oblečen
    a cuerpo patente v lastni osebi
    cuerpo a cuerpo mož proti možu
    de cuerpo entero v celi figuri; kot se spodobi
    de cuerpo presente osebno navzoč; javno izpostavljen
    en cuerpo korporativno
    en cuerpo de camisa brez suknjiča, v srajci
    en cuerpo y en alma z dušo in telesom, skoz in skoz
    dar cuerpo (a) uresničiti; povečati, pretiravati, dati duška
    echar el cuerpo fuera počepniti, potuhniti se
    falsear (esquivar, huir, hurtar) el cuerpo izogniti se, izmuzniti se
    ganar con su cuerpo predati se prostituciji
    hacer del cuerpo opraviti svojo potrebo
    llegar al cuerpo a cuerpo spopasti se
    no quedarse con nada en el cuerpo vse povedati, ničesar ne zamolčati
    tomar cuerpo povečati se; dobiti konkretno obliko
    traer bien gobernado el cuerpo (med) imeti redno stolico
    tratar a uno a cuerpo de rey s kom kot s kraljem ravnati, kraljevsko pogostiti
    volverla al cuerpo na žalitev odgovoriti z žalitvijo
    ¡cuerpo de Cristo! ¡cuerpo de Dios!; ¡cuerpo de mí!; ¡cuerpo de tal! gromska strela!
Število zadetkov: 8