Franja

Zadetki iskanja

  • zíd muro m ; (stena) pared f

    Kitajski zid la Muralla (de la) China, la Gran Muralla (de la China)
    ciklopski zid muro ciclópeo
    oporni zid muro de apoyo
    požarni zid muro cortafuegos, muro refractario, pared f medianera
    zid solza (v Jeruzalemu) Muralla f de los Lamentos
  • cierro moški spol zapora, zaprtje; Čile ograda, zid; Čile pisemska ovojnica
  • muralla ženski spol zid(ovje), mestno obzidje; (trdnjavski) okop

    la Muralla (de la) China, la Gran Muralla kitajski zid
    Muralla de los Lamentos zid solza (v Jeruzalemu)
  • muro moški spol zid, stena; (trdnjavski) okop

    muro mediancro vmesna stena
    muro ciclópeo ciklopski zid
  • pared ženski spol stena, zid

    calendario de pared stenski koledar
    pared en medio v najbližji bližini
    pegado a la pared osramočen, v zadregi
    las paredes oyen stene imajo ušesa
    entre cuatro paredes (fig) doma
  • arcén moški spol rob; zid okoli vodnjaka; pobočje, reber, breg
  • basamento moški spol temelj, temeljni zid, podnožje
  • cortafuego moški spol požarni zid
  • pretil moški spol ograja; doprsni zid, naslonilo; pot čez most
  • tabique moški spol prestenek, pregrada; požarni zid
  • tapia ženski spol zid ali stena iz ilovice; pregrada

    más sordo que (sordo como) una tapia gluh kot kamen
  • tapial moški spol zid ali stena iz ilovice; pregrada; predali
  • apoyar podpreti (se), nasloniti (se), opreti (se), pritiskati na; utemeljiti (prošnjo); braniti; pospeševati, dati poudarek

    apoyar con citas z navedki podpreti
    apoyarse en el bastón na palico se opirati
    apoyarse contra la pared na zid (steno) se nasloniti
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  • cabezada ženski spol sunek z glavo; pokimanje; gornje usnje pri čevlju

    dar cabezadas kinkati z glavo
    darse de cabezadas por las paredes z glavo v zid riniti
  • China ženski spol

    (la China) Kitajska
    la Muralla de la China kitajski zid
  • ciklópski ciclópeo, ciclópico

    ciklopski zid muro m ciclópeo, muralla f ciclópica
  • clavo moški spol žebelj; kurje oko; glodajoča žalost; ameriška španščina nekurantno blago; ameriška španščina neznosen (bedast) človek

    clavo de especia, clavo de olor, clavo aromático nageljnova žbica
    clavo calamón tapetniški žebelj
    clavo de chilla, clavo chillón skodelnik
    clavo histérico zbadanje v glavi
    clavo de madera cvek za čevlje
    clavo de remachar zakovnik
    clavo de rosca vijak
    clavo de roseta okrasni žebelj
    clavo tachuela cvek, žebelj
    de clavo pasado očiten, nesporen; lahko izvedljiv
    arrimar el clavo koga za norca imeti
    clavar un clavo con la cabeza z glavo v zid riniti
    dar en el clavo pravo pogoditi
    no dejar clavo ni estaca en la pared odnesti s seboj vse, kar ni pribito
    un clavo saca otro clavo en žebelj drugega spodriva
    por un clavo se pierde una herradura mali vzroki, veliki učinki
    clavos de especia nageljnove žbice
    hacer clavo vezati se (malta)
    sacar un clavo con otro clavo vraga z Belcebubom izganjati
  • čêlen de frente; frontal

    čelni napad ataque m frontal
    čelna stran frente m; fachada f anterior
    čelni zid pared f frontal
  • esquina ženski spol vogal, ogel, kot

    darse contra una esquina z glavo skozi zid riniti
    estar de esquina sprt biti, kujati se