vréden digno
človeka vreden digno del hombre
hvale vreden digno de alabanza (ali de elogio), loable, laudable
obžalovanja vreden (oseba) digno de lástima, digno de compasión, (stvar) deplorable lamentable
zaničevanja vreden digno de desprecio
biti vreden valer
ni vredno truda no vale la pena
on ni veliko vreden no vale gran cosa
on ni vreden, da ... no merece que (subj)
ta knjiga je vredna branja este libro es digno de ser leído
ni vredno govoriti o tem no vale la pena hablar de ello
biti vreden pozornosti ser digno (ali ser merecedor) de atención
to ni piškavega oreha vredno fam eso no vale un comino, eso no vale un pimiento
izkazati se vrednega česa hacerse digno de a/c
smatrati za vredno considerar digno de
Zadetki iskanja
- digno vreden; primeren; dostojanstven, dostojen
digno de fe verodostojen
considerar digno de smatrati za vredno - honroso častitljiv; dostojen, vreden
- merecedor zaslužen, vreden; dostojen
ser merecedor de confianza zaslužiti zaupanje - meritísimo nadvse zaslužen, vreden
- abonado premožen, bogat; vreden kredita; verodostojen (priča)
es abonado para ello on je sposoben, da to naredi (večinoma v slabem smislu) - acreedor vreden neke stvari, upravičen do
acreedor a la gratitud de la patria zaslužen za domovino - admirando občudovanja vreden
- admirativo občudovaqja vreden, očarljiv
gesto admirativo občudovalna kretnja - adorable oboževanja vreden
- apetecible želje (poželenja) vreden; okusen, apetiten
- atendible uvaževanja vreden; dosegljiv
- bonito čeden, lep, ličen, zal; hvale vreden
- calamitoso poln nesreče, nesrečen, usmiljenja vreden
- censurable graje vreden
- codiciable poželenja vreden
- compasible pomilovanja vreden; usmiljen
- considerable upoštevanja vreden, znaten, pomemben
- criticable kar se da kritizirati; graje vreden
- cucurucho moški spol papirnata vrečka; visoko spokorniško pokrivalo; Kuba manj vreden sladkor
hacer a uno cucurucho (Či) oslepariti; prekaniti koga