Franja

Zadetki iskanja

  • vája ejercicio m ; práctica f

    generalna vaja (v gledališču) ensayo m general
    seminarske vaje prácticas f pl
    šolska vaja ejercicio m
    dihalne (gimnastične, proste, orodne) vaje ejercicios m pl respiratorios (gimnásticos, sin aparatos, con aparatos)
    telesne vaje ejercicios corporales (ali físicos)
    bralna vaja ejercicio de lectura
    duhovne vaje (rel) ejercicios espirituales
    govorna vaja ejercicio de conversación
    orožna vaja ejercicio militar
    strelne vaje ejercicios m pl (ali prácticas f pl) de tiro
    imeti vajo v tener práctica en
    priti iz vaje perder la práctica
    vaja naredi mojstra la práctica hace maestro
  • ejercicio moški spol vaja; izvajanje, izvrševanje; obratovanje; poslovno, računsko leto; običajni sprehod, razgibanje; služba, poklic; šolska ali domača naloga; skušnja; izkaz o usposobljenosti; orožne vaje

    ejercicio de las armas orožna služba
    ejercicio corporal telesna vaja
    ejercicio económico poslovno leto
    hacer ejercicio (raz)gibati se; eksercirati
    ejercicios con aparatos orodna telovadba
    ejercicios sin aparatos proste vaje
    ejercicios espirituales duhovne vaje
    ejercicios gimnásticos gimnastične vaje
  • práctica ženski spol praksa, vaja; uporaba; izkušnja; izvedba; navada; postopek, metoda, način

    año de práctica preskusno leto, pripravniško leto
    en la práctica v praksi
    entrar en (la) práctica prakso nastopiti; biti izveden, izvesti se (načrt)
    poner en práctica praktično uporabiti; izvesti
    tener práctica imeti prakso, biti vešč ali spreten
    la práctica hace maestros vaja naredi mojstra
    prácticas pl praktične vaje; seminarske vaje
    prácticas forenses odvetniška praksa
    prácticas judiciales sodne obravnave
    prácticas de tiro strelske vaje
    estar en prácticas, cursar sus prácticas prakticirati, prakso izvrševati
  • rutina ženski spol spretnost, ročnost, vaja, praksa, rutina; stara navada

    camino de la rutina birokratsko postopanje
    tener rutina biti rutiniran
    falto de rutina brez rutine, brez prakse, neizkušen, nevajen
  • maniobra ženski spol ročno delo; prijem, rokovanje; zvijača, spletka; manever, vojaška vaja

    maniobras pl premikanje (vagonov)
    hacer maniobras manevrirati, ranžirati
  • brálen de lectura

    bralno društvo, bralni krožek círculo m literario, círculo m de lectura
    bralna vaja ejercicio m de lectura
    bralni znak señal f
  • conjunto zvezan, združen

    conjunto m združitev; celota
    conjunto de aparatos aparatura
    conjunto de edificios blok hiš
    clase de conjunto orkestralna vaja
    formar un conjunto tvoriti celoto
    en conjunto skupaj, skupno; brez izjeme
  • corporal telesen

    ejercicio corporal telesna vaja
  • kíj maza f (tudi telovadni) ; (orožje) clava f , porra f , cachiporra f

    udarec s kijem mazazo m, porrazo m
    vaja s kiji ejercicio m con mazas
  • náloga tarea f , función f , cometido m ; (dolžnost) deber m , obligación f

    pismena (šolska) naloga tema m, (domača) deber m; (vaja) ejercicio m
    nagradna naloga tema m de concurso
    kazenska naloga (v šoli) ejercicio m suplementario (ali de castigo)
    izpolniti svojo nalogo cumplir su cometido
    postaviti si za nalogo, da ... imponerse como un deber la tarea de (nedoločnik)
    prevzeti nalogo aceptar una tarea, encargarse de un trabajo
    rešiti nalogo (tudi mat) resolver un problema
  • prevóden de traducción; conductor

    prevodna vaja ejercicio m de traducción
    prevodna žica hilo m conductor
  • ravnotéžen de equilibrio

    ravnotežen položaj (stanje, vaja) posición f (estado m, ejercicio m) de equilibrio
    ravnotežni čut sentido m del equilibrio
  • telésen corporal; corpóreo , med somático ; fig físico ; (snoven) material

    telesna drža actitud f; postura f; porte m
    telesna higiena higiene f del cuerpo, aseo m corporal (ali personal)
    telesna kazen castigo m corporal
    telesna konstitucija constitución f física; complexión f
    telesna kultura cultura f física
    telesna teža peso m corporal
    telesna poškodba herida f (ali lesión f) corporal
    telesna vaja ejercicio m físico
    telesna višina, rast talla f, estatura f
    telesna temperatura temperatura f del cuerpo
    telesna vzgoja educación f física
  • telováden gimnástico, gínmico

    telovadno društvo (zveza) sociedad f (federación f) gimnástica
    telovadni klub (šport, vaja, telovaden nastop ali festival, orodje) club m (deporte m, ejercicio m, festival m, aparato m) ginmástico
    telovadni učitelj (ura, dvorana, obleka) profesor m (lección f, sala f, traje m) de gimnasia
    telovadni čevlji (hlače, srajca) calzado m (calzón m, camiseta f) de gimnasta
    telovadni prostor gimnasio m; campo m para ejercicios gimnásticoos
    telovadne igre juegos m pl gímnicos
    telovadni pouk lecciones f pl de gimnasia, enseñanza f de la gimnasia
    telovadni zavod gimnasio m; instituto m gimnástico
  • tiro moški spol met, lučaj; strel, streljanje, streljaj; strelišče; tarča; vrv, konopec; prepih; vprega; širina (blaga); figurativno zbadljivka; jašek

    tiro al arco streljanje z lokom
    tiro con bala strel
    tiro al blanco streljanje na tarčo
    tiro de combate ostro streljanje
    tiro errado zgrešen (prazen) strel
    tiro de pichón streljanje na golobe (šport)
    campo de tiro strelišče
    ejercicio de tiro strelska vaja
    a tiro na streljaju
    acertar el tiro zadeti, pogodili; svoj cilj doseči
    errar (ali marrar) el tiro ne zadeti, zgrešiti, ne pogoditi; zmotiti se
    pegarse un tiro pognati si kroglo v glavo
    poner el tiro voz zapreči
    le va (ali sienta) como un tiro (pop) pristoji mu kot kravi sedlo
    la estufa no tiene tiro peč ne vleče
    tiros pl Arg naramnice
    ni a tiros (fig) za nobeno ceno
    acribillado a tiros prerešetan od strelov
    matar a tiro ustreliti (do smrti)
    muerto a tiros (ali de un tiro) ustreljen
    pegarle a uno cuatro tiros ustreliti koga
  • uso moški spol raba, (u)poraba; navada; moda; obraba

    a(l) uso po modi
    al uso español po španskem načinu
    cosa de mi uso predmet moje osebne porabe
    ser de uso rabiti se, v rabi biti
    estar en buen uso biti dobro ohranjen, biti malo obrabljen ali ponošen
    el uso hace maestro vaja naredi mojstra
    tener uso uporaben biti
    usos comerciales trgovske uzance
Število zadetkov: 16