Franja

Zadetki iskanja

  • ustrášiti espantar; asustar; aterrar; atemorizar

    koga na smrt ustrašiti dar a alg un susto mortal
    ustrašiti se espantarse; asustarse (česa de a/c); alarmarse
  • alebronarse ustrašiti se
  • amilanarse ustrašiti se, obupati
  • aspaventar ustrašiti se

    aspaventarse delati se zelo prestrašenega
  • sobresaltarse ustrašiti se
  • achicar [c/qu] pomanjšati; oplašiti; izčrpati vodo iz čolna, ladje, rudnika ipd.

    achicarse oplašiti se, ustrašiti se
  • acobardar oplašiti, ostrašiti

    acobardarse pogum izgubiti, ustrašiti se
  • alborotar vznemirjati, motiti; ščuvati, podpihovati; vpiti, kričati

    alborotarse razjeziti se, ustrašiti se; upreti se
  • alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog

    alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
    alma de cántaro bebček, bedak
    alma de Dios dober človek, dobričina
    alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
    alma del negocio pravi vzrok
    amigo del alma najljubši prijatelj
    como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
    con alma z dušo, z ognjem
    con el alma (y la vida) od srca rad
    agradecer con el alma od srca se zahvaliti
    dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
    dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
    echar el alma dušo izgubiti pri delu
    echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
    estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
    hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
    non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
    eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
    pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
    tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
    tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
    tocarle a uno en el alma ganiti
    tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
    traer el alma en la boca biti zelo žalosten
  • arrestar aretirati, prijeti; v ječo zapreti

    arrestarse a todo ničesar se ne ustrašiti
  • asombrar zasenčiti, zatemniti; prestrašiti, osupiti

    asombrarse ustrašiti se; osupniti
  • asustar plašiti, strašiti

    asusta de bonita que está presneto lepa je
    asustarse plašiti se
    asustarse de (con, por) ustrašiti se (česa)
  • atemorizar [z/c] ostrašiti, oplašiti

    atemorizarse ustrašiti se
  • azarar prestrašiti

    azararse ustrašiti se; izgubiti v igri
  • azorar prestrašiti; dražiti; opogumiti

    azorarse ustrašiti se
  • cobrar pob(i)rati (denar), inkasirati; nazaj vzeti, nazaj dobiti; napeti (vrv); maščevati

    cobrar afición vzljubiti
    cobrar aliento svežo sapo zajeti, znova se opogumiti
    cobrar ánimo (espíritu, valor) opogumiti se
    cobrar atrasos izterjati zaostanke
    cobrar cariño, amistad a alg. koga vzljubiti
    cobrar fama ugled dobiti, slaven postati
    cobrar fuerzas zopet k moči priti
    cobrar miedo ustrašiti se
    cobrar muchas piezas veliko ustreliti (na lovu)
    cobrar la razón k pameti priti
    cobrar en metálico inkasirati v gotovini
    ¡vas a cobrar! jih boš dobil (batine)!
    ¿quiere cobrar?; ¡cobre V. (la cuenta)! plačati! (natakarju)
    cobrarse spet k sebi priti
    ¡cóbrese! (Am) pogum!
  • conturbar vznemiriti, zbegati, (na)ščuvati

    conturbarse ustrašiti se
  • espantar prestrašiti, preplašiti; spoditi, prepoditi

    espantar la caza preplašiti divjačino; zaradi prenagljenosti zgrešiti cilj
    espantarse ustrašiti se, splašiti se; začuditi se
  • espanto moški spol strah, preplašenost; grozeča kretnja; začudenje; ameriška španščina duh, prikazen

    estar curado de espanto(s) ne se zlepa ustrašiti
  • nervioso živčen, nervozen, razdražljiv

    ataque nervioso živčni napad
    ponerse nervioso postati živčen; ustrašiti se