Franja

Zadetki iskanja

  • úpati esperar (da que subj) ; confiar

    upam, da prideš espero (ali confío en) que vengas
    upam takó así lo espero
    upati je es de esperar
    do zadnjega upati confiar (ali no perder la esperanza) hasta el último momento
    upajmo na najboljše tengamos confianza
    upati na boljše čase esperar tiempos mejores
  • úpati si (se) atreverse (a hacer a/c) ; tener el atrevimiento (ali la audacia ali la osadía) (de hacer a/c)

    kako si upate? ¿cómo se atreve usted?
  • esperar upati, nadejati se, pričakovati; čakati; domnevati, misliti

    esperar a alg. čakati koga
    espero en su justicia de V. upam na Vašo pravičnost
    hacer esperar mucho tiempo pustiti dolgo čakati
    hacerse esperar pustiti se čakati
    puedes esperar sentado na to lahko dolgo čakaš
    es de esperar que upanje je, da ..., bržkone; predvidoma
    contra lo esperado proti pričakovanju, nepričakovano
    esperarse čakati, potrpeti
    me lo esperaba de V. pričakoval sem to od Vas
  • osar upati si, drzniti si, predrzniti se, osmeliti se
  • arrostrar

    arrostrar la muerte smrti kljubovati
    arrostrar (con) los peligros nevarnostim kljubovati
    arrostrarse upati si, drzniti se
  • atrever opogumiti

    atreverse predrzniti se, predrzen postati, upati si
  • aventurar izpostaviti nevarnosti, tvegati

    aventurarse izpostaviti se nevarnosti, biti v nevarnosti, upati si; spustiti se (en v)
    quien no se aventura no pasa la mar kdor nič ne tvega, nič nima
  • bíti (sem) ser; estar

    ste Vi? ¿es usted?
    kaj je to? ¿qué es esto?
    kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
    on je doma (él) está en casa
    smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
    koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
    smo utrujeni estamos cansados
    brat mi je bolan mi hermano está enfermo
    okno je odprto la ventana está abierta
    moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
    zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
    kava je hladna el café está frío
    danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
    seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
    je, so ... hay
    v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
    sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
    mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
    vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
    če je tako si es así, en ese caso
    upati je, da ... es de esperat que...
    ne biti pri sebi no estar en sí
    biti na tekočem estar al día
  • diente moški spol zob; zareza, škrbina

    diente canino, diente angular očnjak (zob)
    diente incisivo sekalec
    diente de juicio modrostni zob
    diente de leche, diente caduco mlečni zob
    diente de león regrat
    diente molar kočnik
    diente postizo umeten zob
    dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
    estar a diente (s) biti zeio lačen
    hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
    meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
    tener buen diente biti dober jedec
    no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
    dientes pl čekani
    risa de dientes hinavski nasmeh
    aguzar los dientes jezik brusiti
    alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
    crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
    echar dientes zobe dobivati (otrok)
    eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
    traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
    a regaña dientes z nevoljo, nerad
Število zadetkov: 9