umírati morirse, estar moribundo, agonizar, estar agonizando
umirati od dolgega časa morirse de aburrimiento, aburrirse soberanamente
Zadetki iskanja
- moríbundear umirati, hudó bolehati
- abrasar vžgati, zanetiti, sežgati, požgati; izsušiti; zapraviti, razjeziti; osramotiti
la impaciencia me abrasa gorim od nestrpnosti; žgati, peči (sonce)
abrasarse vneti se, vžgati se, zgoreti
abrasarse de sed skoprneti od žeje
abrasarse vivo umirati od vročine - asar peči, pražiti
asar en la parrilla na ražnju peči
asarse vivo fig umirati od vročine - calor moški spol toplota, vročina; vnema, gorečnost, prisrčnost, nežnost, iskrenost
calor específico specifična toplota
calor latente utajena toplota
calor sofocante dušeča vročina
con calor z vnemo, vneto
30 grados de calor 30° vročine (nad ničlo)
asarse (freírse) de calor umirati od vročine
coger calor dobiti vročino
dar calor a uno koga poživiti
hace mucho calor zelo vroče je
meter en calor razvneti
tomar calor razvneti se, priti v gibanje
tomar con calor z vnemo kaj podvzeti - chinche ženski spol stenica; risalni žebljiček; nadležen človek, vsiljivec
caer (morir) como chinches padati ko muhe, v trumah umirati - deshacer* (glej hacer) razstaviti; razkosati; razbiti; uničiti; odpraviti; stopiti, staliti; odpreti, izložiti (kovček); zmanjšati; zapraviti; preklicati
deshacer agravios maščevati zatirane
deshacer en agua raztopiti v vodi
deshacer un embuste odkriti prevaro
deshacer un error popraviti napako
deshacer un nudo vozel razvozlati
deshacerse narazen iti; razvezati se; razbiti se; raztopiti se; umirati od poželenja
deshacerse de alg. znebiti se koga
deshacerse en alabanzas (elogios) čezmerno hvaliti
deshacerse en llanto v solzah se topiti
deshacerse la cara težko si raniti obraz
estar deshaciéndose čisto obupan biti - dólgčas, dolgočásje aburrimiento m
iz dolgočasja por aburrimiento
dolgčas mi postaja el tiempo se me hace largo
preganjati si dolgčas distraerse
umirati od dolgočasja morirse de aburrimiento - estar* biti, stanovati, nahajati se, počutiti se; tikati se, zadevati; pristojati; razumeti
estar en casa biti doma
estar bueno (bien) dobro se počutiti
estar mal slabo se počutiti
estoy mejor bolje mi gre
¿cómo está V.? ¿qué tal está V.? kako se imate?
estar a sus anchas prijetno se počutiti
estar a oscuras niti pojma ne imeti (o)
estar de más, estar de sobra biti odveč(en)
¡está bien! že dobro! bomo že videli!
estar verde biti nezrel
estar de ver biti zanimiv
eso le está a él to je njegova stvar, to se njega tiče
¡está de Dios! to je v božjih rokah
el traje le está bien obleka mu dobro pristoja
¿está V.? razumete? ste razumeli?
ya estoy zdaj razumem, sedaj mi je jasno!; sem že gotov
¿estamos? smo razumeli? ali nimam prav?
¡ya está! gotovo! končano!
¡está la comida! jed je servirana!
estar leyendo (v tem trenutku) brati
estar agonizando umirati
la coche tiene que estar llegando avto mora vsak hip priti
¡lo estoy viendo! to je jasno!
está probado dokazano je
el alumno está examinado učenec je (že) izprašan
estar acostado ležati
estar derecho, estar de pie stati (stojim)
estar sentado sedeti
las patatas están a tres pesetas krompir je po tri pesete
las dos están a caer ura bo vsak čas bila dve
estar a matar (con) biti v smrtnem sovraštvu (z)
estar a todo na vse paziti, vso odgovornost prevzeti
estar a punto biti pripravljen, biti gotov (jed)
estamos a tiempo imamo (ravno) še čas
estoy con él stanujem pri njem
enseguida estoy con V. takoj sem Vam na voljo! le malo potrpljenja, prosim!
estoy mal con él skregan sem z njim
estoy con fiebre imam vročino
estar con las manos vacías sem brez dela
estar de partida biti pripravljen za odhod
estar de viaje biti na potovanju
estar de aprendiz bili vajenec
estar de parto biti na porodu
estar de 5 meses biti v 5. mesecu (nosečnosti)
estar de pega smolo imeti
estar de suerte srečo imeti
estar de luto žalovati
estar en todo vse vedeti
estar en sí biti pri sebi, biti pri (zdravi) pameti
estoy en eso (en esto) resno mislim na to, uvidim to
estar para morir umirati
estoy para marcharme nameravam odpotovati
no estoy para bromas nisem razpoložen za šale, ne poznam šale
estar por alg. držati s kom
estoy por decir que skoraj bi rekel, da ...
está por ver bomo (šele) videli, to (še) ni gotovo
estar sin blanca imeti prazne žepe
estar sobre sí obvladati se; oprezen biti
estar sobre uno (neprestano) siliti v koga
estar sobre aviso oprezen biti, varovati se
está que brama besen je
estarse con los brazos cruzados stati prekrižanih rok
estarse muriendo umirati
¡estáte quieto! bodi miren! mir! - glád hambre f
pasji glad hambre canina
potešiti glad matar el hambre
trpeti glad sufrir (ali pasar) hambre
umirati od gladu morirse de hambre; andar muerto de hambre
umreti od gladu morir (ali perecer) de hambre
glad je najboljši kuhar a buen(a) hambre no hay pan duro - morir [-ue-, pp muerto] umreti, odmirati, prenehati
morir a manos de asesino biti umorjen
morir de frio umreti od mraza
morir de poca edad mlad umreti
morir de risa pokati od smeha
morir sin decir Jesús nenadoma umreti
¡muera! dol z njim!
estar a morir con alg. biti s kom v smrtnem sovraštvu
le gusta a morir strašno mu je všeč
morirse umirati; otrpniti (ud); ugasniti (luč)
morirse por a/c koprneti po, vroče želeti
es para morirse de risa človek bi počil od smeha - nevoščljívost envidia f
iz nevoščljivosti de (ali por) envidia
umirati od nevoščljivosti morirse de invidia
žreti se od nevoščljivosti consumirse (fam recomerse) de envidia
prebledeti od nevoščljivosti palidecer de envidia
zbuditi nevoščljivost pri kom dar envidia a alg, excitar la envidia de alg - secar [c/qu] iz-, o-, po-sušiti
secar al sol posušiti na soncu
horno de secar sušilna peč
poner a secar, dejar secar (o)sušiti
secarse iz-, o-, po-sušiti se; oveneti; (s)hujšati, giniti
secarse la boca usta si obrisati
secarse de sed umirati od žeje - sed ženski spol žeja; pohlep, vroče poželenje
sed ardiente žgoča žeja
sed de gloria slavohlepnost
sed de venganza maščevalnost
apagar (ali matar) la sed žejo utešiti, odžejati se
arder de sed umirati od žeje
eso excita (ali da, hace) sed to dela žejo
morirse de sed umirati od žeje
tener sed žejen biti - stráh temor m ; miedo m ; espanto m ; terror m ; pavor m ; (duh, prikazen) fantasma m , espectro m
iz strahu por temor
iz strahu pred kom por temor (ali por miedo) de (ali a) alg
iz strahu pred čem por temor (ali por miedo) a a/c
iz strahu, da ... por temor (ali miedo) de que... (subj)
neosnovan, prazen strah miedo infundado
paničen strah miedo cerval, terror pánico
strah pred kaznijo temor al castigo
biti ves v strahu tener angustia mortal
strah me je česa tengo miedo a a/c
imeti strah pred tener miedo a
navdati koga s strahom meter miedo a alg
pognati komu strah v kosti infundir miedo a alg, atemorizar a alg, amedrentar a alg
strah se me polasti (me obide, me postane) me entra miedo
ima velik strah pred njim le tiene mucho temor
tresti se od strahu temblar de miedo
zbujati strah dar miedo
umirati od strahu morirse de miedo
povsod strahove videti antojársele a uno los dedos huéspedes
strah pred javnim nastopom nerviosidad f ante la presentación al público - vročína calor m ; ardor m ; med fiebre f
30° vročine 30 grados de calor
dušeča vročina calor sofocante
tropska vročina calor tropical
imeti vročino (med) tener fiebre
umirati od vročine (fig) asarse (ali freírse) de calor, asarse vivo - zavíst envidia f
iz zavosti por envidia
poklicna zavist envidia profesional
gristi se od zavisti consumirse (fam recomerse) de envidia
pobledeti od zavisti palidecer de envidia
umirati od zavisti morirse de envidia
zbuditi zavist pri kom dar envidia a alg, excitar la envidia de alg - žéja sed f (tudi fig, po de)
žgoča žeja sed f ardiente
delati, povzročati žejo dar sed, excitar la sed
pogasiti si žejo apagar (ali matar) la sed
umirati od žeje arder, morirse de sed
umreti od žeje morir de sed
/ 1
Število zadetkov: 18