Franja

Zadetki iskanja

  • udárec golpe m ; (s palico) palo m

    udarec z roko manotazo m, manotada f
    udarec s plosko roko palmada f
    udarec z veslom golpe m de remo
    udarec s krepelcem, pendrekom porrazo m, estacazo m
    milostni (poslednji, smrtni) udarec golpe m de gracia; (klofuta) bofetada f
    udarec s pestjo puñetazo m
    udarec v vodo (fig) un golpe fallido
    hud udarec un rudo golpe
    udarec v prazno un golpe en falso (ali en vago)
    udarec usode revés m de (la) fortuna
    udarec za udarcem golpe tras golpe
    z enim udarcem de un golpe
    (za)dati komu udarec dar un golpe a alg
    zadati komu smrtni (milostni) udarec dar el golpe de gracia a alg
    odbiti, parirati udarec parar el golpe
    udarec je zgrešil, je šel mimo ha errado el golpe
    pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) matar dos pájaros de un tiro
    hoteti pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) fam ir por atún y a ver al duque
  • bote moški spol udarec, zbodljaj s kopjem; (po)skok; odboj izstrelka

    de bote y voleo na mestu, takoj
    pegar un bote poskočiti
  • chirlo moški spol udarec; brazgotina; Argentina zaušnica
  • coca ženski spol udarec, sunek
  • golpe moški spol udarec, sunek; nesreča, nezgoda; požirek; naval, priliv; bitje žile; namera

    golpe de agua ploha, naliv
    golpe de Estado državni prevrat, puč
    golpe de fortuna srečen slučaj
    golpe de gente naval ljudi, gneča
    golpe de gracia poslednji smrtni udarec
    golpe de sol sončarica
    golpe de tos napad kašlja
    golpe de viento sunek (piš) vetra
    al primer golpe de vista na prvi pogled
    a golpe seguro prav gotovo, zanesljivo
    un buen golpe de patatas kup krompirja
    de golpe nenadoma
    de un golpe hkrati, obenem; nenadoma
    de golpe y porrazo kar nenadoma, kot bi trenil, nepričakovano
    dar golpe napraviti velik vtis, zbuditi veliko pozornost
    ha errado el golpe spodletelo mu je
    hacer un buen golpe napraviti dobro kupčijo
    parar el golpe odbiti (parirati) udarec
    si sale bien el golpe če stvar uspe
    golpes del destino udarci usode
    a golpes sunkoma, s prekinitvami, tu pa tam
    dar de golpes a alg. pretepsti koga
    darse golpes de pecho na prsi se biti (v kesanju)
  • herida ženski spol rana, poškodba; zabod, udarec; žalitev

    herida contusa zmečkanina (rana)
    herida incisa urez
    herida ligera (grave) lahka (težka) rana
    herida mortal (de necesidad) smrtna rana
    herida de pronóstico reservado nevarna rana
    herida punzante vbodna rana
    producir una herida zadati rano
    vendar una herida obvezati rano
    resollar (respirar) por la herida čutiti se prizadetega zaradi slučajne besede
  • mazada ženski spol udarec (s kijem); žalitev
  • metido moški spol vložek v besedilo; ostra graja, ukor; napad besnosti pri biku; udarec; plenica
  • porrazo moški spol udarec (z gorjačo)

    los porrazos de la vida udarci usode
  • pulla ženski spol umazana beseda; zbadanje, zbadljive besede, dovtip; ameriška španščina udarec

    lanzar (ali echar) pullas zbadati
  • pulsación ženski spol utrip(anje), bitje (srca, žile); udarec (na tipko, struno)
  • refregón moški spol drgnjenje, trenje; (rahel) dotik; sunek, udarec; ljudsko ukor, graja
  • revolcón moški spol valjanje; surov sunek, udarec
  • tajo moški spol zareza, rez; udarec; rana od udarca, brazgotina; tnala ali deska za sekanje ali rezanje; šiht, (dnevno) delo; domače pralnik; strma skala; trinožen stolček; ameriška španščina jama, votlina

    dar tajos deliti udarce
    tajuelu m stolček
  • toque moški spol dotik, potipanje, pogladitev, (lahen) udarec, sunek; bitje (ure); zvonjenje; preskus dragih kamnov; preskusni kamen, zlatarska oslica; preskušnja; svarilo

    toque del alba jutranje zvonjenje
    toque de ánimas mrtvaški zvon; večerno zvonjenje
    toque de atención svarilo
    toque de diana (voj) budnica
    toque de muertos (ali a muerto) zvonenje mrliču
    toque a rebato zvonjenje ob hudi uri
    el último toque (fig) (zadnje) izpiljenje
    dar un toque (a) (fig) vleči kaj iz koga, poizvedovati
    dar en el toque zadeti žebljico na glavico
    darse unos toques (fig) urediti se, toaleto opraviti
  • trompis moški spol udarec (s pestjo)
  • zambombazo moški spol udarec; pok
  • zumbido moški spol brnenje, šumenje; ljudsko udarec

    zumbido (de oídos) zvenenje v ušesih
  • zurriagazo moški spol udarec z bičem, udarec figurativno nepričakovana nevšečnost, nadloga
  • zurrido moški spol udarec (s palico); hrupna zmešnjava