Franja

Zadetki iskanja

  • sijáj brillo m ; lustre m ; fulgor m ; (krasota) esplendor m , magnificencia f , pompa f ; (procvit) florecimiento m

    dati sijaj dar brillo (ozir. lustre), (polirati) pulir, (kovine) bruñir
    izgubiti svoj sijaj perder el brillo, deslustrarse; empañarse
  • aparato moški spol pripravljanje, priprava; aparat; telefon; letalo; pomp, sijaj

    aparato fotográfico fotografski aparat
    aparato de proyección projekcijski aparat
    aparato receptor radijski sprejemni aparat
    aparato respiratorio dihalni organi
    aparato transmisor, aparato emisor radijski oddajni aparat
    por los aparatos kot kaže, po vsej priliki; bržkone
  • atuendo moški spol sijaj, blišč
  • boato moški spol pomp, sijaj, blišč
  • brillantez (množina: -ces) ženski spol sijaj, blesk; sijajnost, izvrstnost
  • brillo moški spol sijaj, blesk, blišč, lesk; slava
  • claror moški spol svetlost, jasnina; blesk, sijaj
  • esplendidez (množina: -ces) ženski spol sijaj, blesk; radodarnost
  • esplendor moški spol sij, sijaj(nost); slava
  • estruendo moški spol velik hrup; vrvež; sijaj

    con estruendo hrupno
  • fasto moški spol sijaj, blesk
  • fausto moški spol sijaj, blesk, pomp
  • fulgor moški spol blesk, sijaj, krasota
  • gala ženski spol gala, svečana obleka; sijaj, razkošje; slavnost

    traje de gala gala obleka
    hacer gala de a/c razkazovati kaj, ponašati se s čim
    galas pl sijaj, okras, razkošje
    las galas de la novia nevestin okras
  • gloria ženski spol slava, čast, sijaj; blaženost, zveličanje; glorija, svetniški sij; svetniška podoba; užitek, naslada

    dar gloria proslaviti
    dar la gloria dati večno blaženost
    estar en la gloria mirno in zadovoljno živeti
    que en santa gloria esté, que santa gloria haya (q. s. g. h.) rajni, pokojni
    saber (oler) a gloria očarljiv biti, blesteti
    tocar a gloria z vsemi zvonovi zvoniti, pritrkavati
    en la gloria v nebesih
    ¡gloria santa! za božjo voljo!
    ¡pedazo de gloria! srček moj!
    estar en sus glorias biti v svojem elementu
  • grandeza ženski spol veličina, sijaj, veličastnost, dostojanstvo

    mania de grandezas samoveličje, megalomanija
  • grandiosidad ženski spol veličastnost, sijaj
  • lucimiento moški spol lesk, blesk, sijaj, blišč, razkošje

    de gran lucimiento sijajen, prekrasen
  • lumbre ženski spol ogenj, žerjavica, plamen; luč, svetloba; strešno okno; sijaj, blesk; jasnost; pojasnilo; prosvetljenstvo

    piedra de lumbre kresilni kamen
    al amor de la lumbre pri peči
    ni por lumbre še v sanjah ne
    dar lumbre dati ogenj (kadilcu)
    es la lumbre de mis ojos ljubim ga kot zenico svojega očesa
    echar lumbre ogenj sipati
    pedir lumbre prositi za ogenj (kadilec)
    sin dar más lumbres brez nadaljnjih pojasnil
  • lustre moški spol blesk, lesk, sijaj, politura; krema za čevlje; slava

    de lustre bleščeč; ugleden
    dar lustre (a) naloščiti (čevlje); poleščiti; polirati