Franja

Zadetki iskanja

  • rájši (prej) más bien, antes

    rajši imeti (hoteti) preferir; gustar más
    rajši imam, rajši naredim me gusta más, prefiero
    rajši ostanem doma prefiero quedarme en casa
    rajši imam vino kot pivo prefiero el vino a la cerveza
    rajši vidim, da ostaneš prefiero que te quedes
  • antes rajši, prej; marveč, temveč, nasprotno

    antes morir que vivir mal rajši umreti kot slabo živeti
    no le debe nada, antes (bien) es su acreedor ničesar mu ne dolguje, nasprotno, on je njegov dolžnik
  • más več, bolj, rajši; še (več); vrhu tega; dalje, dlje, nadalje; matematika plus, in

    más acá semkaj, na tej strani
    más allá tjakaj, na oni strani
    más que več kot; čeprav, dasi
    más el embalaje (trg) embalaža posebej
    más y más več in več, bolj in bolj, vedno več (bolj)
    a más mimo tega, še zraven
    a más de razen
    a más correr v polnem teku
    a más y mejor kar najbolje, izvrstno
    a más no poder na vse kriplje, na vso moč
    a más tardar najkasneje, najpozneje, najdalje
    a cual más za stavo
    a lo más kvečjemu, največ
    trabaja como el que más (on) dela kot vsak drugi
    cuando más kvečjemu, največ
    cuanto más..., más... čim več (bolj) ..., tem več (bolj) ...
    beber de más preveč piti
    hay dos libros de más dve knjigi sta več (čezštevilni)
    aquí estoy de más tu sem odveč
    ¡razón de más! razlog več!
    de más a más vrhu tega, še zraven
    no más ne več, le; Am le, samo (= nomás)
    ¡espera no más! (Am) le (po)čakaj!
    ¡siéntese no más! (Am) sedite, prosim!
    ni más ni menos ne več ne manj, prav toliko, prav tako; seveda
    nada más drugega nič
    nunca más nikoli več
    poco más o menos malo več ali manj, približno
    por más que... naj še toliko ...
    el que más y el que menos oba v enaki meri; vsakdo, vsak otrok
    sin más acá ni más allá meni nič tebi nič
    sin más ni más brez premisleka, brez nadaljnjega; nenadoma
    tanto más cuanto que toliko več (bolj), ker
    cada vez más vedno več
    Piedro es el que come más Peter največ jé
    sabe más que nadie (on) ve več kot vsi drugi
    nadie lo sabe más que él nihče tega ne ve bolje kot on
    los más (de ellos) večina (njih)
    los más de los días večina (največ) dni
    son las tres todo lo más ura je kvečjemu tri
    poner más cuidada podvojiti vnemo; previdneje ravnati
    más bien prej
    más tarde o más temprado prej ali slej, enkrat
    más tiempo dalj časa
    lo más pronto (posible) čim prej
    más bien... que prej ... kot
    (ni) en lo más mínimo niti najmanj ne
    ¡(y) no hay más! (in) konec s tem! dovolj (tega)!
  • mejor bolje, najbolje; rajši, prej

    mejor dicho, por mejor decir bolje rečeno, pravzaprav
    mejor que mejor tako je bolje; toliko bolje
    a lo mejor no venga morda ne pride
    a caal mejor za stavo
    lo mejor posible kar najbolje
    cuonto antes mejor čim prej, tem bolje
    tanto mejor tem bolje
    ¡mejor! toliko bolje
    estar mejor bolje se počutiti
    está mejor bolje mu gre
    mejor quiero morir que... rajši umrem, kot da ...
    de mejor en mejor vedno bolje
    lo que mejor le plazca čisto po vaši volji
  • primero najprej, predvsem, rajši; prvič
  • preferir [-ie/i-] prednost dajati, bolj ceniti, rajši imeti

    yo te prefiero a él ti si mi ljubši kot on
    prefiero que te quedes rajši vidim, da ostaneš
  • bien dobro, prav; rad; zelo, mnogo; da, seveda, pač

    ahora bien sedaj pa, torej, pač
    (de) bien a bien, por bien zelo rad
    de bien en mejor vedno bolje
    por bien o por mal rad ali nerad, zlepa ali zgrda
    más bien rajši
    y bien no, torej
    y bien ¿ qué noticias corren? kaj je torej novega?
    ¡bien! ¡bien! ¡bien! da, že dobro (grožnja)
    bien mirado prav za prav
    la gente bien fini ljudje, smetana družbe
    bien anduvimos tres horas dolge tri ure smo hodili
    dices bien imaš prav
    bien lo decía yo to sem jaz takoj rekel
    bien es verdad res je
    ¡bien está! prav (je)!
    bien (así) como tako ... kot
    (a) bien que četudi, dasi
    no bien komaj
    no bien... cuando komaj (brž ko) ... že ...
    bien... bien ali ... ali, bodisi ... bodisi
    bien sea (fuese)... o bodisi, da ..., ali ...
  • bollo moški spol bob, krof, cvrtnjak; mlečni kruh; kepa; grba; bula na glavi; ameriška španščina fin koruzen kruh

    no cocérsele a uno el bollo skoprneti od radovednosti
    perdonar el bollo por el coscorrón rajši se odreči koristi, ki je povezana s prevelikim trošenjem moči
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  • descosido v neredu; blebetav; neumen

    descosido m razparan šiv; čvekač
    reír como un descosido na vse grlo se smejati
    gastar como un descosido čezmerno zapravljati
    peor es lo roto que lo descosido rajši upogniti se kot zlomiti (se)
  • doblar podvojiti (se), (skupaj) zganiti; ukriviti, upogniti, prepogniti; zvoniti (za umrlega); stran kreniti

    doblar la cabeza skloniti glavo; umreti
    doblar la cerviz ukloniti tilnik, ukloniti se
    doblar la esquina zaviti okoli vogala, proč steči
    doblar a palos pretepsti
    le doblo la edad sem še enkrat toliko star kot on
    doblar (a) otra calle v drugo ulico zaviti
    doblarse ukloniti se sili
    antes doblar que quebrar rajši se ukloniti kot se zlomiti
  • gana ženski spol želja, poželenje, vnetost, veselje; ješčnost, tek

    de gana z vnemo, od srca, voljan, vnet
    de (buena) gana (od srca) rad
    de mejor gana rajši
    de mala gana nerad
    de su gana prostovoljno
    darse gana dobiti veselje za
    pago lo que me da la gana plačam, kar se mi zdi prav
    no me da la (real) gana mi ne pade v glavo, ne maram
    hacer gana dobiti tek za jedi
    no tener gana (de) ne bitt voljan, biti nenaklonjen
    ni gana(s) za nobeno ceno, še v sanjah ne
    abrir(se) las ganas de comer dobiti tek
    estar sin ganas ne imeti teka
  • hotéti querer ; (želeti) desear ; (zahtevati) pedir, exigir

    rajši hoteti preferir
    brezpogojno hoteti querer a todo trance
    kakor hočete como usted quiera
    on hoče (iti) v Nemčijo quiere ir a Alemania
    kaj hočete od mene? ¿qué quiere usted de mí?
    kaj hočeš še več? ¿qué más quieres?
    on ne ve, kaj hoče no sabe lo que quiere
    naredi, kar hočeš haz lo que quieras (ali lo que te plazca)
    hočeš nočeš plazca o no plazca, quiérase o no
    bodi temu kakor hoče sea como quiera
    takó si hotel así lo has querido
    naj se zgodi, kar hoče venga lo que quiera
  • iméti tener; poseer, ser propietario de, estar en posesión de

    imeti pred očmi, v vidu tener a la vista
    rad imeti kaj gustar a/c
    imam ga rad le tengo simpatía
    rajši imeti preferir
    imeti pri rokí tener a mano
    imam hišo tengo una casa
    imamo zimo estamos en invierno
    imeti denar pri sebi llevar dinero encima
    imam delo tengo que hacer (ali trabajar)
    nimam nobenega dela no tengo nada que hacer
    kaj imaš od tega? ¿qué provecho sacas de ello?
    za koga me imate? ¿por quién me toma usted?
    to nima s tem nobenega posla (zveze) eso no tiene nada que ver con ello
    nimam nič proti nada tengo que objetar, no me opongo a ello
    kaj ima proti Vam? ¿qué tiene contra usted?
    prav imeti tener razón
    imeti prosto tener fiesta
    nimam s čim plačati no tengo de qué pagar
  • kámen piedra f ; med cálculo m

    žlahten kamen piedra preciosa
    kamen modrih piedra filosofal
    kamen na kamnu piedra sobre piedra
    trd kot kamen (fig) duro como una piedra
    brusni kamen piedra de afilar (ali de amolar)
    preskusni (temeljni, vogelni) kamen piedra de toque (fundamental, angular)
    mlinski kamen piedra de molino, muela f
    ledvični (žolčni) kamen (med) cálculo m renal (biliar)
    sečni kamen (v mehurju) cálculo urinario (ali vesical)
    umetni kamen piedra artificial (ali sintética)
    vinski kamen tártaro m
    zobni kamen sarro m dentario
    drag kamen piedra fina
    miljni kamen piedra miliar
    gradbeni kamen piedra de construcción
    kamen spotike piedra de escándalo
    kamen se mi odvali s srca se me quita un gran peso de encima
    rajši kamen tolčem antes prefiero sacar piedras del río
    položiti temeljni kamen poner (ali colocar) la primera piedra
    ne pustiti kamna na kamnu no dejar piedra sobre piedra
  • posponer* (glej poner) zapostaviti, odložiti, omalovaževati, vnemar pustiti

    posponer el interés a la honra rajši imeti čast kot dobiček
    posponer el pago odložiti plačilo
  • preferencia ženski spol prednost, posebna ljubezen za; gledališče prva vrsta, prednosten sedež

    precio de preferencia izjemna cena
    de preferencia, con preferencia posebno rad, najraje
    dar preferencia prednost dati, rajši imeti
  • preferible kar zasluži prednost, prednosten

    es preferible callar bolje je molčati
    es preferible a la fruta boljše je kot sadje
    me es preferible imam rajši
  • quebrar [-ie-] z-lomiti, razbiti, zdrobiti, zmečkati, raztolči; odtočiti (vodo); ostrašiti; omiliti; ukriviti, upogniti; prestopiti, prekršiti (zakon); premagati; zlomiti se, na dvoje iti; popustiti; bankrotirati, propasti

    quebrar um monte izkrčiti gozd
    quebrar los ojos slepiti oči (ostra luč)
    está el agua que quiebra los dientes voda je ledeno mrzla
    quebrar con uno prelomiti s kom
    eso quebró por tí ti si kriv neuspeha
    antes quebrar que doblar rajši se prelomiti kot se upogniti
    quebrarse zlomiti se, na dvoje iti; med kilo dobiti
    quebrarse la cabeza glavo si beliti
    quebrarse los ojos oči si pokvariti
  • temprano zgoden, zgodaj zrel; zgodaj; kmalu: prezgodaj, predčasno, prenagljeno

    pera temprana zgodnja hruška
    tarde o temprano prej ali slej
    más temprano prej
    lo más temprano čim prej
    muy temprano prav kmalu
    todavía es temprano je še (pre)zgodaj
    cuanto más temprano, mejor čim prej, tem rajši
    llegar temprano prezgodaj priti
    levantarse temprano zgodaj vstati