Franja

Zadetki iskanja

  • pridobíti (si) adquirir , (z nakupom tudi) comprar ; (z delom) ganar ; (naklonjenost) ganar

    pridobiti si zasluge za merecer bien de
    pridobiti si pravico adquirir un derecho
    kakor pridobljeno, tako izgubljeno los dineros del sacristán, cantando se vienen y cantando se van
  • adueñarse polastiti se, pridobiti
  • atraer* (glej traer) privlačiti, pritegniti, privabiti; želeti si; pridobiti (si), priskrbeti si
  • conquistar osvojiti, zavojevati; pridobiti

    conquistar por hambre osvojiti z izstradanjem, izstradati
  • contraer* (glej traer) skrčiti; omejiti, utesniti; nakopati si; prevzeti (dolžnost), skleniti; prilastiti si, pridobiti

    contraer un compromiso prevzeti obveznost
    contraer deudas zabresti v dolgove
    contraer la frente nagrbančiti čelo
    contraer matrimonio poročiti se
    contraer méritos zasluge si pridobiti
    contraer odio contra alg. začeti koga sovražiti
    contraer parentesco (con) priti v sorodstvo (z)
    contraer relaciones amorosas spustiti se v ljubezensko razmerje
    contraerse skrčiti se, zgrbančiti se, uskočiti se
    su frente se contrajo nagrbančil je čelo
  • devengar [g/gu] zaslužiti, pridobiti; donašati

    devengar intereses donašati obresti
  • interesar pritegniti (k), pridobiti (para za); zanimati; tikati se; zbuditi zanimanje; važen biti

    eso me interesa mucho to se me zelo tiče
    ha logrado interesar su corazón pridobil si je njeno srce
    interesarse zanimati se, reflektirati (por za, na)
    interesarse con alg. por una persona pri kom se za koga zavzeti
    interesarse en alg. empresa udeležiti se kakega podjetja
  • obtener* (glej tener) dobiti, pridobi(va)ti; doseči

    difícil de obtener težko dosegljiv
    obtener ventajas doseči ugodnosti
  • arrastrar brusiti, gladiti; vleči; odtrgati; za svoje naziranje pridobiti; plaziti se; izigrati aduta

    arrastrar el ala biti zaljubljen
    arrastrar coche premožen biti
    arrastrar por tierra vreči na tla
    arrastrarse vleči (plaziti) se, klečeplaziti
    traer a alg. arrastrado komu zelo nadležen biti
    trabajar arrastrando nerad, nemarno delati
  • cautivar ujeti, za sužnja narediti; koga zase pridobiti, očarati

    cautivar la atención pritegniti pozornost
  • granjear spraviti v kaščo, nakopičiti; pridobiti si

    granjear(se) la voluntad (de) (koga) zase pridobiti
    granjearse generales símpatías pridobiti si splošne simpatije
  • lograr doseči, dobiti, pridobiti si; uspeti

    logra cuanto quiere vse mu gre po želji
    lograr la aprobación na odobravanje naleteti
    lograr un favor pridobiti si naklonjenost
    lograr muchos éxitos imeti mnogo uspeha
    lograr a fuerza de ruegos doseči s prošnjami
    no lo logró ni mu uspelo
    no logra expresarse ne zna se izraziti
    lograrse uspeti, posrečiti se
  • merecer [-zc-] zaslužiti, vreden biti; donašati, prinesti; pridobiti si zasluge, biti zaslužen

    merecer (la) atención zaslužiti pozornost
    no merece la pena ne izplača se, ni vredno truda
    esto le ha merecido una condecoración to mu je prineslo odlikovanje
    no (se) las merece (tj. un servidor) prosim! ni vredno zahvale! ni za kaj! (odgovor na: ¡Gracias!)
    dar en que merecer prizadeti trud
    merecer bien de pridobiti si zasluge za
    todavia estó por merecer je še neporočen(a)
  • propiciar nakloniti, pridobiti naklonjenost; pomiriti, spraviti
  • recabar doseči, izprositi; zase pridobiti; izpeljati, izvesti, napraviti

    recabar algo con (ali de) doseči svoj cilj pri kom
  • reconquistar zopet osvojiti; zopet si pridobiti
  • acreditar v dober glas spraviti; opravičiti, potrditi, overiti; (za)jamčiti; v modo prinesti

    acreditarse obnesti se; izkazati se
    acreditarse (para) con alg. pridobiti si zaupanje
    acreditarse con a. ugled si pridobiti z
    acreditarse de loco kot norec ravnati; tako delati, da te imajo ljudje za bedaka
  • arillo moški spol obroček; uhan

    hacer entrar a uno por el arillo koga za svoje prepričanje pridobiti
  • arrimar nasloniti (se), o-, pod-preti, približati; dodati, na stran dati; preiti (koga pri napredovanju), zapostaviti

    arrimar el bastón odložiti vrhovno poveljstvo
    arrimar el hombro (al trabajo) krepko se dela lotiti, rokave si zavihati
    arrimarse nasloniti se, (pri)bližati se; pridobiti si površno znanje o čem
    arrimarse a alg. potegniti s kom
  • beber (iz)piti, mnogo piti, popivati; vsesati; hitro se naučiti

    beber los pensamientos a alg. komu v očeh nekaj brati
    beber los sesos a alg. očarati, zase pridobiti
    beber los vientos, beber los aires kot veter hitro teči
    beber los vientos (por) do ušes zaljubljen biti (v)
    beber en un vaso piti iz kozarca
    beber a la salud de alg. komu na zdravje piti
    al beber pri pitju
    beberse (iz)piti
    beberse las lágrimas pogoltniti solze (svojo bol)