poglèd mirada f
pogled naokrog panorama m; (razgled) vista f
bežen pogled ojeada f, vistazo m
mračen pogled mirada f hosca (ali sombría)
predirljiv pogled mirada penetrante
prikrit, skriven pogled mirada furtiva
zli pogled aojamiento m, aojo m, mirada f maligna
na prvi pogled a primera vista
predreti koga s pogledom (fig) matar a alg con la mirada, fam lanzar a alg una mirada asesina
usmeriti (zapičiti) pogled v poner la mirada (clavar la vista) en
vreči pogled na koga lanzar (ali echar) a alg una mirada
Zadetki iskanja
- aspecto moški spol pogled, videz, vidik
a(l) primer aspecto na prvi pogled
tiene buen aspecto videti je zdrav - cara ženski spol obraz, izraz obraza, pogled; zunanjost, površina; prednja stran, prava stran (tkanine); prava, desna stran; prava plat novca (s podobo); drznost, smelost
cara de acelga bled obraz
cara adelante naprej
cara de aleluya žareč obraz
cara atrás nazaj
cara de cartón, de corcho naguban obraz
cara de hereje, cara de judío strašljiv, strašilen obraz
cara de (justo) juez strog, neusmiljen obraz
cara de pascua, cara de risa vesel, veder obraz
cara de perro jezen, srdit, hud obraz
cara de pocos amigos zoprn, odvraten človek
cara de rallo kozáv obraz
cara al sol proti soncu
cara de tomate kot paradižnik rdeč obraz
cara de viernes mršav, žalosten obraz
cara de vinagre kisel obraz
cara a cara iz lica v lice, vpričo
a cara descubierta javno, pred vsem svetom
con buena cara prijazno, veselo
de cara nasproti
de cara al este proti vzhodu
en la cara se le conoce na obrazu se mu vidi
cruzarle a uno la cara dati komu zaušnico
el sol da de cara sonce sije naravnost v obraz
dar la cara jamčiti za; upirati se
no dar la cara skriti se, potuhniti se
dar (sacar) la cara por alg. zavzeti se za koga, potegniti se za, jamčiti za
dar en cara a uno komu kaj očitati
dar a alg. con la puerta en la cara komu vrata pred nosom zapreti
decírselo a alg. en la cara komu kaj v obraz reči
echar a cara o cruz a/c tvegati kaj
echarle a/c en (la) cara komu kaj očitati
guardar la cara skriti se
hacer cara upirati se
huir la cara bežati pred kom
lavar la cara a uno prilizovati se komu
no mirar la cara a uno biti skregan s kom
poner buena (mala) cara (ne)prijazen obraz narediti
te voy a quitar la cara razbijem ti glavo (grožnja)
eso salta a la cara to pade v oči, to je vendar jasno
saltar a la cara koga nahruliti
tener cara de corcho nesramen biti
nos veremos las caras se še vidimo! (grožnja)
volverle a uno a la cara u/c nekaj s prezirom odbiti
no volver la cara atrás ne obupati
no me volvió cara niti pogledal me ni
por su bella (linda) cara zaradi njegovih lepih oči, iz gole ustrežljivosti
cara de beato y uñas de gato volk v ovčjem kožuhu - intuito moški spol pogled, nazor
- mirada ženski spol pogled
poner la mirada en usmeriti (upreti) pogled v - respecto moški spol ozir, odnos, pogled, razmerje, zveza
al respecto de v razmerju z
bajo ese respecto s tega vidika (gledano)
(con) respecto a eso, a ese respecto v tem oziru
(con) respecto a (ali de) kar se tiče, kar zadeva
en cierto respecto v nekem oziru; tako rekoč
en todos respectos v vsakem oziru; odločno, izrecno - visaje moški spol pogled; grimasa, skremžen obraz
hacer visajes obraze delati, kremžiti se, spakovati se - vista ženski spol vid; oči; pogled, pregled, razgled; sodna obravnava, hišna preiskava; namera, cilj
vista de águila orlovske oči
vista cansada daljnovidnost
vista de una causa sodna razprava, (pred)preiskava
vista corta kratkovidnost
letra (giro) a la vista menica na pokaz
punto de vista vidik, stališče
a vista vpričo; glede; pri roki, v bližini; pod nadzorstvom; trg na pokaz
a la vista takoj, na pokaz
a vista de ojo(s) na lastne oči; očitno
a vista de pájaro z viška; z višine
a vista perdida, a pérdida de vista nedogledno
a primera vista na prvi pogled
a simple vista s prostim očesom, na oko
de vista dejansko, resnično
de mucha vista pozornost zbujajoč, efekten
en vista (de) glede, kar se tiče; zaradi; na vidiku; vpričo
en vista de ello v takih okolnostih
en vista de que vpričo tega, da; ker
¡hasta la vista! na svidenje!
apartar la vista (fig) obraz proč odvrniti
bajar la vista (fig) v tla gledati
cantar de vista peti brez priprave
clavar (ali poner) la vista en pogled upreti v
conocer de vista na videz poznati
desviar la vista stran pogledati
estar a la vista biti na vidiku; paziti, varovati se; v oči pasti, jasen biti
hacer la vista gorda (fig) eno oko zatisniti; delati se, kot da ne vidimo
irse de vista izginiti iz vida
se me va la vista miglja mi pred očmi
¡márchate de mi vista! izgini mi izpred oči!
perderse de vista (fig) biti zelo prebrisan
pasar la vista por la carta bežno prebrati pismo
saltar a la vista v oči pasti
tener vista dobro izgledati, se prilegati
torcer la vista (fig) oči zavijati
vistas pl razgled
a ojos vistas očitno, vidno; vedno bolj - alfilerazo moški spol ubod z buciko; izzivalen pogled; zbadljiva beseda
- ceño moški spol grbančenje čela; mrk pogled; izraz obraza
- encaramiento moški spol srep pogled
- jetta(tura) ženski spol italijansko urok, zli pogled
- perfil moški spol profil, pogled s strani, prerez
de perfil od strani, v profilu; brezhiben
perfil aguileño orlovski profil
a perfil v prerezu, v pročrtu - perspectiva ženski spol perspektiva, pogled v bodočnost; nada, upanje (de na); videz
perspectiva aérea plenêr
perspectiva a vista de pájaro ptičja perspektiva
sin perspectiva brezupen
tengo un buen negocio en perspectiva imam upanje na dobro kupčijo - visualidad ženski spol krasen pogled; prikupen nastop
- preñado, -a brej(a), noseč(a); poln težav
mirada preñada de amenazas preteč pogled
nube preñada de agua deževen oblak
los ojos preñados de lágrimas solznih oči
palabra preñada globokoumna beseda - bajar znižati, spustiti, povesiti, nagniti, odtegniti; ponižati, ukloniti; sestopiti, peljati se po vodi nizdol; izstopiti; popustiti, pasti (cena); obledeti; pristati (letalo)
bajar la cabeza glavo povesiti; niti črhniti ne
bajar la cuesta sestopiti po pobočju
bajar la mano milejše ravnati
bajar los ojos, bajar la vista povesiti pogled, v tla gledati
bajar las orejas ponižno popustiti, odnehati
bajar el punto a a/c umeriti, brzdati
bajar a la calle iti na ulico
bajar a tierra izkrcati se na kopno
le han bajado las carnes shujšal je
bajarse sestopiti, dol se spustiti, izstopiti; skloniti se; krotiti se, umeriti se, ponižati se - bueno dober, prijeten; zadovoljen; zdrav; velik, močan; uporaben; zadosten; lep, posrečen; preprost
bueno de comer okusen
a la buena pošteno, odkrito (srčno)
¡bueno es él para bromas! z njim se ni šaliti
de bueno a mejor vedno bolje
dar por bueno odobriti
no estar bueno de la cabeza (pol)nor biti
hace bueno lepo vreme je
hacer buena alguna cantidad neko vsoto v dobro zapisati
hacer buena a/c nekaj dokazati, odobriti
¡tanto bueno por aquí! dobrodošel!
¿adónde bueno? kam pa (greš)?
¡buena es ésa! ta je (pa) dobra!
a buenas, por la buena, por buenas zlepa, prijateljsko; rad, voljno
de buenos (a primeras) na prvi pogled, sprva, najprej; tjavdan; prav za prav
buenas letras lepe znanosti
estar de buenos biti dobro razpoložen
¡buenos días! dober dan!
cogí un susto de los buenos pošteno sem se ustrašil - cambio moški spol (za)menjava, zamena; drobiž; diskont; ažio; (denarni) tečaj, valuta; sprememba, spremenljivost; kretnica
cambio del día (trg) dnevni tečaj
cambio de dirección sprememba naslova
cambio de domicilio sprememba bivališča, preselitev
cambio minuto, cambio menudo drobiž
cambio de opinión sprememba mišljenja
cambio de tren prestop (na drug vlak)
hay cambio de tren treba je prestopiti
baja del cambio padec tečaja
letra de cambio menica
libre cambio, cambio libre prosta trgovina
a las primeras de cambio na prvi pogled; spočetka, najprej
dar el cambio dati drobiž
dar en cambio dati v zameno
a cambio de (v zameno) za
en cambio v zameno, za to, namesto tega
hacer un cambio zamenjati - escrutador
ojos escrutadores vprašujoč (prodoren) pogled