Franja

Zadetki iskanja

  • plemenít noble; hidalgo; generoso

    plemenitega rodu de noble ascendencia
    plemenita duša alma f noble
  • ahidalgado viteški, plemiški, plemenit
  • bizarro pogumen, viteški, plemenit, radodaren, galanten
  • generoso plemiški, plemenit, darežljiv, velikodušen, odličen

    caballo generoso konj odlične rase
  • grande velik, visokorasel; veličasten; važen, pomemben, vzvišen, plemenit; silen, številen

    en grande v celem
    vivir en grande razkošno živeti
    a lo grande veličastno, sijajno
    ¡es grande! to je pa posrečeno!
  • hidalgo plemiški, viteški; plemenit, vzvišen, veličasten, izvrsten
  • magnánimo velikodušen, plemenit
  • noble plemiški, plemenitaški; plemenit, blag, vzvišen; veličasten; velikodušen, nesebičen

    acción noble plemenito dejanje
    estado noble plemiški stan, plemstvo
    noble m plemič
    hacer noble (a) koga povzdigniti v plemiški stan, podeliti komu plemstvo
    los nobles plemstvo
  • corazón moški spol srce; srčnost, pogum; čustvo; mišljenje; nagnjenje; ljubezen

    con el corazón en la mano odkritosrčno, iskreno
    de corazón iz srca, prisrčno, odkrito
    muy de corazón iz vsega srca
    de todo mi corazón srčno rad
    blando de corazón mehkosrčen, občutljiv
    dedo del corazón srednji prst
    duro de corazón trdosrčen
    en (forma de) corazón srčaste oblike
    ¡mi corazón!; ¡corazón mío! srce moje, duša moja!
    abrir el corazón a uno komu pogum vliti
    abrir (declarar) su corazón komu svoje srce razodeti
    eso me arranca el corazón to mi trga srce
    caérsele a uno las alas del corazón pogum izgubiti, obupati
    cobrar corazón osrčiti se, opogumiti se
    le dió un vuelco el corazón srce mu je poskočilo od veselja
    dilatar (ensanchar) el corazón osrčiti se
    hablar con el corazón en la lengua imeti srce na jeziku
    hacer de tripas corazón iz sile vrlino napraviti
    llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s), corazón en los labios, corazón en los ojos imeti srce na jeziku
    meterse en el corazón de alg. prilizovati se komu
    tener el corazón de bronce biti trdosrčen; biti pogumen
    no tener corazón biti brez srca, biti brez vesti
    no tiene corazón para decirlo nima poguma to reči
    tener mucho corazón biti plemenit; biti pogumen
    tener un corazón de tigre biti okruten
    eso me parte (quiebra) el corazón to mi trga srce
    eso te lo pongo en el corazón to ti polagam na srce
    eso le sale del corazón to mu prihaja od srca
    ¡la mano al corazón! roko na srce!
    eso me atraviesa el corazón to me zbode v srce, to me zaboli (pri srcu)
    buen corazón quebranta mala ventura čvrsto srce prenese vse
    habla con el corazón en la lengua ima srce na jeziku
Število zadetkov: 9